«Моя семья и другие звери» читать онлайн книгу 📙 автора Джеральда Даррелла на MyBook.ru
Моя семья и другие звери

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.47 
(1 403 оценки)

Моя семья и другие звери

274 печатные страницы

Время чтения ≈ 7ч

2018 год

12+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

«Моя семья и другие звери» – это «книга, завораживающая в буквальном смысле слова» (Sunday Times) и «самая восхитительная идиллия, какую только можно вообразить» (The New Yorker). С неизменной любовью, безупречной точностью и неподражаемым юмором Даррелл рассказывает о пятилетнем пребывании своей семьи (в том числе старшего брата Ларри, то есть Лоуренса Даррелла – будущего автора знаменитого «Александрийского квартета») на греческом острове Корфу. И сам этот роман, и его продолжения разошлись по миру многомиллионными тиражами, стали настольными книгами уже у нескольких поколений читателей, а в Англии даже вошли в школьную программу. «Трилогия о Корфу» трижды переносилась на телеэкран, причем последний раз – в 2016 году, когда британская компания ITV выпустила первый сезон сериала «Дарреллы», одним из постановщиков которого выступил Эдвард Холл («Аббатство Даунтон», «Мисс Марпл Агаты Кристи»).

Роман публикуется в новом (и впервые – в полном) переводе, выполненном Сергеем Таском, чьи переводы Тома Вулфа и Джона Ле Карре, Стивена Кинга и Пола Остера, Иэна Макьюэна, Ричарда Йейтса и Фрэнсиса Скотта Фицджеральда уже стали классическими.

читайте онлайн полную версию книги «Моя семья и другие звери» автора Джеральд Даррелл на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Моя семья и другие звери» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1956
Объем: 
494237
Год издания: 
2018
Дата поступления: 
27 февраля 2018
ISBN (EAN): 
9785389145467
Переводчик: 
Сергей Таск
Время на чтение: 
7 ч.
Правообладатель
2 498 книг

strannik102

Оценил книгу

Меня обманули! Причём самым что ни на есть простецким, но и изощрённым способом. Мне обещали увлекательное и интересное ЧТЕНИЕ. А что вместо этого? А вместо этого меня взяли за шкирку, и без всякого на то моего изволения зашвырнули в другой МИР. Меня зашвырнули в Мир, наполненный одуряющими ароматами цветущих и растущих растений. Меня забросили в мир, заполненный самыми причудливыми и диковинными животными: насекомыми, рыбами, пресмыкающимися, птицами, снова насекомыми, червями, членистоногими, собаками и прочей живностью. Меня затащили в мир с добрыми и чрезвычайно милыми людьми — взрослыми и подростками, детьми и стариками. Меня закинули в мир, наполненный любовью и нежностью, дружбой и согласием, добротой и щедростью— всем тем, что составляет истиное богатство. И вот я сижу, одураченный и околпаченный, и пытаюсь теперь выкарабкаться из этого томного и властно-зовущего плена, обволакивающего и затягивающего. Вернусь? Не вернусь? Не знаю...

P.S. Солнечный Корфу. Греческий остров, знакомый мне, прежде всего, по роману Жюля Верна "Гектор Сервадак", в котором название этого острова вскользь упоминается главными героями в контексте событий сюжета. А больше я ничего об этом острове не знаю, ничего, кроме вот этого сочетания звуков : Кор-фу... Нет, вру, вся вот эта греческо-островная атмосфера, описываемая Дарреллом в своей книге, очень напомнила мне описания другого греческого острова в другой книге ТУТ. И я понял, что теперь у меня две Мечты: съездить на Родину, где я не был вот уже более сорока лет, и побывать на греческих островах. И, наверное, лучше всего именно на Корфу...

P.P.S. Эта великолепная книга прочитана в рамках Флэшмоба 2012 (6/23)

31 января 2012
LiveLib

Поделиться

foxkid

Оценил книгу

Ага, юмор, подумала я, читая вступление, и настроилась скептически. На пятой странице я улыбалась, а к десятой уже хохотала в голос. Боже, я даже взахлеб читала про пауков, которых жутко боюсь!
Потрясающая книга, которая нравится от начала и до конца, великолепный семейный балаган, который многим будет близок просто потому, что в каждой семье есть чуточку от Даррелов. Где-то капелька совсем, а где-то и полный чан.
Дойдя до середины книги, я написала сообщение сестрам с рекомендацией прочесть про таких же чекнутых, как и мы. Большая семья - это хорошо. Семья, где все любят друг друга, несмотря на недостатки - это прекрасно вне всяких сомнений. Любовь Джерри ровнехонько поделена между зверушками и родней, и не понятно даже, кого он любит больше, а, впрочем, есть ли смысл разделять, если все смешалось в этом доме? Ах, все легко и прекрасно, когда есть деньги на чудачества и есть близкие, которые в эти чудачества верят или хотя бы не мешают творить! Книга-радость, книга-вдохновение!
Чудесно, просто чудесно. Я получила истинное удовольствие.
P.S. Еще больше захотелось в Грецию. Что за флэшмоб такой... Что ни книга, то искушение...

4 января 2015
LiveLib

Поделиться

sleits

Оценил книгу

Если бы семья Джеральда, мы бы никогда не получили всемирно известного папу всех зверушек. Абсолютно безумное семейство, где у каждого свои тараканы в голове, но они научились жить и принимать друг друга такими какие есть. Рассказывая о периоде своего детства, проведенном с семьёй на острове Корфу, Даррелл конечно немного утрирует поведение персонажей, обостряя их личные качества, черты характера и особенности поведения, но, интересно, что все прототипы персонажей потом узнали себя и смеялись над тем, как похоже их всех изобразил Джеральд.

Книга полна юмора, удивительных историй, которые случаются с членами семьи Дарреллов. Читаешь и получаешь огромное удовольствие, а эта сумасшедшая семейка постепенно становится тебе родной и близкой.

26 июля 2020
LiveLib

Поделиться

Зима, как правило, приходила на остров незаметно. Небо по-прежнему чистое, море синее и спокойное, солнце теплое. Но в воздухе появлялась какая-то неопределенность. Золотые и алые листья, густо покрывавшие сельскую местность, перешептывались и перешучивались между собой, катаясь разноцветными кольцами среди деревьев и то и дело отправляясь в пробные полеты. Они как будто что-то проверяли, к чему-то готовились и возбужденно обсуждали это шуршащими голосами, сбившись в кучку вокруг того или иного ствола. Птицы тоже собирались группками и, распушив перья, о чем-то задумчиво чирикали. Сам воздух был пропитан ожиданием, как зрители перед поднятием занавеса. Но вот однажды утром ты открывал ставни, чтобы окинуть взглядом поверх олив и синеющего залива красновато-коричневые горы, и вдруг понимал, что зима уже здесь, так как все вершины ночью покрыли рваные тюбетейки снега. Теперь перемен можно было ждать в любой час. Через несколько дней белые облачка выстраивались перед зимним парадом, мягкие и пухленькие, вытянутые, вальяжные и растрепанные, маленькие и жесткие, как перышки, а потом ветер гнал их, словно беспорядочное стадо овец. Поначалу теплый, он ласково веял среди крон, и листья олив подрагивали и серебрились от радости, кипарисы слегка раскачивались, а палая листва устраивала веселые хороводы, которые заканчивались так же неожиданно, как начинались. Ветер игриво ерошил спины воробьев, отчего те поеживались и распушались, нежданно-негаданно налетал на чаек, так что они останавливались в воздухе и выставляли против него свои белые крылья. Похлопывали ставни, чуть подрагивали двери в проемах. Но солнце все еще сияло, море оставалось спокойным, и горы величественно стояли, побронзовевшие за лето, в своих рваных снежных шапках.
19 декабря 2022

Поделиться

– У него, похоже, есть только один интерес, – не без горечи заметил Ларри. – Непреодолимая потребность заполнять любую пустоту какой-нибудь живностью.
7 августа 2021

Поделиться

Я рассчитывал, что мы въедем, как король со свитой, и что получилось… Мы появляемся в городе, как труппа средневековых акробатов.
30 июля 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой