Птицы, звери и моя семья

Оцените книгу

О книге

«Птицы, звери и моя семья» – это продолжение романа «Моя семья и другие звери» – «книги, завораживающей в буквальном смысле слова» (Sunday Times) и «самой восхитительной идиллии, какую только можно вообразить» (The New Yorker). С неизменной любовью, безупречной точностью и неподражаемым юмором Даррелл рассказывает о пятилетнем пребывании своей семьи (в том числе старшего брата Ларри, то есть Лоренса Даррелла – будущего автора знаменитого «Александрийского квартета») на греческом острове Корфу. Эти романы и сборники разошлись по миру многомиллионными тиражами, стали настольными книгами уже у нескольких поколений читателей, а в Англии даже вошли в школьную программу. «Трилогия о Корфу» (с течением времени разросшаяся до шести книг) трижды переносилась на телеэкран, причем последний раз – в 2016 году, когда британская компания ITV выпустила первый сезон сериала «Дарреллы», одним из постановщиков которого выступил Эдвард Холл («Аббатство Даунтон», «Мисс Марпл Агаты Кристи»).

Роман публикуется в новом (и впервые – в полном) переводе, выполненном Сергеем Таском, чьи переводы Тома Вулфа и Джона Ле Карре, Стивена Кинга и Пола Остера, Иэна Макьюэна, Ричарда Йейтса и Фрэнсиса Скотта Фицджеральда уже стали классическими.

Подробная информация

Переводчик: Сергей Таск

Дата написания: 1969

Год издания: 2018

ISBN (EAN): 9785389148178

Дата поступления: 09 апреля 2018

Объем: 372.2 тыс. знаков

  1. Roni
    Оценил книгу

    Зоологические спойлеры. Кроме этого, спойлеры гнездятся в постскриптумах.

    Казалось бы – чего особенного? Ну, жучки-паучки, ну, танцующие медведи, крабы-модники, морские коньки-папаши, рожающие деток, улитки, предающиеся любви (нифигасе, они сначала стреляют, как маленькие амурчики), совы-привидения, гремящие цепями, рыбная ловля – а цепляет, переворачивает в тебе что-то. И, хлоп, ты уже заядлый натуралист, который только и думает о том, как личинка муравьиного льва швыряется песком.

    Я поняла, любовь – это талант, и поэтому мистер Даррелл безумно талантлив. Он наполняет, напитывает тебя любовью, шандарахает тебя любовью по голове, и ты наконец перестаешь смотреть вглубь себя и ковыряться в своих мелких, глупых, ничтожных проблемках, вспоминаешь, что ты – не пуп земли, и оглядываешься по сторонам, а там – сияющий, прекрасный, удивительный мир.

    Чтобы вы поняли, чего это меня так пробрало, расскажу-ка вам историю. Еду, короче, в маршрутке, читаю про краба, которого Джерри лишил костюмчика, ржу в голос, потом перестаю читать и думаю примерно то же, что и абзацем выше. Выхожу, а в палисаднике у дороги – куст жасмина, а на нём облако белых бабочек, порхающих, парящих, перелетающих с цветка на цветок – как сон, как мечта о небывалом, несбыточном.

    Мой словарь не слишком приспособлен говорить о таком. Не, я слыхала, конечно, все эти «когнитивные диссонансы» и «разрывы шаблона» - но это всё не то. Поэтому скажу просто, но от души: Спасибо, Джерри, ты протёр мне зенки.

    PS. Ну и конечно юмор: тётушка с щенками в метро, сватовство к матушке, сестрицына медиумша, да и Ларри опять достаётся.
    Но не только это – есть еще нотка тоски, печали по прошлому, по детству, по греческому Эдему – ещё бы, книжка заканчивается второй мировой войной.

    PPS. Полетели в тартарары все мои планы. Теперь обязательно: Карик и Валя, Акимушкин, Кервуд – это то, что в пределах досягаемости, а дальше поглядим.

  2. EvA13K
    Оценил книгу

    И снова я отправилась на солнечный остров Корфу вместе с семейством Дарреллов. Как и в первой книге здесь много солнца, моря, красот природы и любви ко всем проявлениям жизни. Юный натуралист Джерри с интересом изучает мир животных, гуляя по острову в сопровождении верного Роджера. Во второй книге описаны те же годы, что и в первой, так что встретятся многие знакомые. У Джерри появятся новые питомцы, в том числе сова Лампедуза и ослица Салли:

    В первой книге была ода членистоногим, здесь о них тоже немало, но добавились и морские обитатели. Джерри ныряет и у берега, и с лодки, и на рифах в поисках новых экземпляров для изучения и питомцев в свои аквариумы. Не удержавшись пошла спросить у Яндекса, что же самое красивое из червей океанов и вот что мне ответили:

    Это многощетинковые черви, в народе называемые "Новогодняя ёлочка", они обитают в Индийском и Тихом океанах, то есть Джерри в своих исследованиях прибрежной зоны Корфу с ними не сталкивался, но очень уж красивые, черти! А Джерри и в акватории Атлантического океана нашел немало красот.
    И еще немного о книжных совпадениях: в марте я прочитала две книги об антропоморфных лисах, в апреле же мне одновременно попали в руки книги о юных натуралистах, эта и замечательная "Мисс Черити".

  3. foxkid
    Оценил книгу

    Как же я хочу в Грецию, кто бы знал! Как скучаю по белым домикам, клетчатым скатертям на деревянных столах, теплому морю, вкусной еде и душевным людям! Нет возможности поехать, так хотя бы так, в книге вернулась обратно на Корфу, к милому семейству, где все чем-то увлечены и к чему-то стремятся. Мне кажется, отличительная черта этого семейства в том, что дети там растут увлекающиеся. И дополнительно, им позволено совершать ошибки, увлекаться не тем, однако мать их, мягкая обычно, в случае необходимости может проявить твердость, как это было с Марго и спиритизмом.
    Эта книга все так же насыщена воспоминаниями о животных, об изучении, Даррелл немыслим без них, он и сам себя отдельно от этого увлечения не видит, но она также полна и юмора. Честно говоря, я понимаю его родных, со стороны очень смешно читать все эти истории, но участникам всегда неловко. С другой стороны, это правда забавно. Особенно я смеялась над явлением друзей в три часа ночи. Как представишь, так просто до слез, хотя "муттер" со мной бы не согласилась :)
    Потрясающая книга - невероятный источник позитива.
    Всем рекомендую.

  1. – Вообще-то, улитки не высиживают яйца, – пояснил он. – Они зарывают их в мокрую землю и уходят. – Идеальный способ воспитания семьи, – неожиданно, а главное, убежденно заявила мать. – Как жаль, что я не имела возможности зарыть вас в мокрую землю и уйти. – Какие грубые и неблагодарные слова, – сказал Ларри. – Возможно, сейчас ты породила у Джерри комплекс на всю жизнь
    14 мая 2018
  2. В его глазах мелькнула искорка. Он потер бородку большим пальцем. Ларри, который обычно со страдальческим выражением лица слушал наши дискуссии о природоведении, был не меньше моего огорошен откровениями о сексуальной жизни улиток. – Теодор, это вы так шутите? – недоверчиво переспросил он. – Вы хотите сказать, что все улитки одновременно мужчины и женщины? – Вот-вот, – ответил Теодор и с мастерской сдержанностью добавил: – Прелюбопытно. – О господи! – воскликнул Ларри. – До чего же несправедливо! Какие-то мерзкие слизни ползают по кустам и соблазняют друг друга, как оголтелые, испытывая все виды наслаждений. Я хочу знать, почему человек не награжден подобным даром? – Действительно. Но тогда вам бы пришлось откладывать яйца. – Ну да. Зато какой прекрасный предлог сбежать с вечеринки, – заметил Ларри. – «Извините, но мне пора. Надо высиживать яйца». Теодор хмыкнул. – Вообще-то, улитки не высиживают яйца, – пояснил он. – Они зарывают их в мокрую землю и уходят. – Идеальный способ воспитания семьи, – неожиданно, а главное, убежденно заявила мать. – Как жаль, что я не имела возможности зарыть вас в мокрую землю и уйти.
    4 февраля 2019
  3. Теплый воздух, выпитое вино и меланхоличная красота ночи погрузили меня в сладостную печаль. Хотелось думать, что так будет всегда.
    2 сентября 2018