Гончаки Бафуту

Оцените книгу

О книге

Сповнена любові до дикої природи й доброго гумору розповідь про одну з перших мандрівок знаменитого зоолога, письменника і захисника тварин Джеральда Даррелла до Центральної Африки 1949 року. Там, на схилах Камерунських гір, високо над вологими лісовими нетрями екваторіальних джунглів, він оселиться у містечку Бафут. Його життєрадісний правитель і місцеві мисливці стануть помічниками Даррелла у пошуках рідкісних тварин для колекції Лондонського зоопарку. Звичаї африканських племен, гамірні свята щирих і веселих бафутян, експедиції із мисливцями-«гінчаками» у відвічні ліси та трав’янисті луки за дивовижними тваринами – дикий континент наготував чимало цікавинок і сюрпризів!

Читайте онлайн полную версию книги «Гончаки Бафуту» автора Джеральда Даррелла на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Гончаки Бафуту» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: Олег Лесько

Дата написания: 1954

Год издания: 2017

ISBN (EAN): 9786171227484

Дата поступления: 31 мая 2017

Объем: 348.3 тыс. знаков

  1. TibetanFox
    Оценил книгу

    Батюшки-матушки, никогда бы не подумала, что самая страшная в моей жизни обложка будет на безобидной книжке про животных. Лемур на зелёной кишке, глаза налились кровью, сзади — беспроглядный мрак, а вокруг кружат его отрубленные головы-двойники. Бррр. Что интересно, внутри книжки чёрно-белые иллюстрации очень даже хороши.

    Ну что тут можно сказать? Даррелл едет куда-то Камерун к местному царьку Бафута Фону, чтобы тот помог ему с ловлей разных животных. Царёк — весёлый и простодушный алкашик, вокруг него такие же простые аборигены, которые за денежку зайца в поле лопатой убьют. Точнее, поймают. Вот и ловят они всяких кракозябр килотоннами, попутно попадая в различные ситуации со множеством доставляющих лулзов. Чувство юмора у Даррелла тоже отличное:

    Фон помнил английский счёт только до шести, остальные цифры он забыл; на полпути мы сбились, что-то перепутали и, когда добрались до нижней площадки, оказалось, что по его расчётам трёх ступенек не хватает.
    — Семьдесят два? — спросил он сам себя. — Нет, нет, семьдесят пять. Куда же подевал остальные?
    И гневно оглядел свою съёжившуюся от страха свиту, что ждала нас внизу, на дороге, будто подозревал, что его приближённые спрятали недостающие три ступеньки у себя под одеждой.

    Хорошее чувство юмора позволяет ему умудряться не пошло шутить даже про такие вещи, как дутьё в жопу обезьяне или непристойный звук трубы:

    Её держали стоймя, уперев одним концом в землю, и дули в неё особенным образом, извлекая густой, низкий, дрожащий звук, которого немало вас изумлял — никто бы не подумал, что подобное может донестись откуда-то ещё, кроме как из уборной, да и то лишь если там редкостная акустика.

    Ну и немного про название. Я наивно полагала, что раз Даррелл пишет про животных, а книга называется "Гончие Бафута" (" The Bafut Beagles", бигли, какая прелесть), то и речь пойдёт там про собак. Ан нет. Первоначально "гончими Бафута" Даррел обозвал свору разномастных двортерьеров, которые использовались аборигенами для охоты, а потом сами аборигены стали с гордостью называть так себя. "Гончие Бафута", гордые бафутские охотники, помогавшие важному белому учёному. Кстати, об аборигенах он пишет так же интересно, как и о животных. Но больше всех мне понравился момент, когда Даррелл проучивает даму, вообразившую себя великой доброй самаритянкой, которая должна объяснить этому живодёру-Даррелу, что животные должны бегать по джунглям, а не общаться с людьми и сидеть в зоопарке, потому что в джунглях тепло, светло и безопасно.

    Не понравились два момента. Первый момент навсегда отвратил меня от чтения Даррелла в детстве: описания природы. Длинные, подробные, точные, с описанием всех оттенков, рисующие целый пейзаж словами... Радость визуала, но я, к сожалению, кинестетик, поэтому описания без действий или какого-то подтекста кроме "смотрите, как красиво" нагоняют на меня тоску. И второй момент. Только-только Даррелл заполучил какую-то зверюшку с пометкой "вот за ней-то я и ехал, не надеялся поймать, редкая зверюга только в этих местах, ой класс", как тут же оказывается, что есть ещё более редкая зверюшка из тех же самых мест, на которую он и не надеялся, но она чудесным образом к нему попадает. И так раза четыре или даже больше, похоже на какое-то искусственное нагнетание интереса.

    Итог. Хорошее лёгкое расслабляющее чтение для тех, кто любит животных. Если найду в себе силы пропускать описания травушек и речек на несколько страниц, то почитаю у него что-нибудь ещё.

    Флэшмоб 2011
    , благодарность за рекомендацию flamberg .

  2. platinavi
    Оценил книгу

    В этот раз было больше про местных жителей. Я понимаю, что скорее всего они все необразованные от слова совсем, я не знаю были ли у них школы в принципе. Из-за такой жизни взрослые зачастую ведут себя как младенцы, это видно по раздутым реакциям и глупейшим поступкам. Радует только что люди они в большинстве доброжелательные и праведные.
    Даррелл решил в этот раз больше рассказать о тяготах жизни животных на воле, частично убеждая, что в неволе им даже лучше живется.

    Вообще, читается немного однообразно, тем более сразу после ковчега. Много прежних мыслей вновь повторяется, ситуации на охоте тоже становятся уже типичными. Но все равно, ты увлекаешься его рассказами, и не можешь остановиться, хочешь дочитать историю до конца и узнать, как же они доедут до Лондона? И переживаешь за их успех.

    В этот раз мы поймали много всего интересного.

  3. CatMouse
    Оценил книгу

    С тех пор как я узнала, сколько на самом деле книг у Даррелла, время от времени я позволяю себе окунуться в детство: беру еще не прочитанную книгу и отправляюсь с забавным весельчаком-натуралистом то в Южную Америку, то в Грецию, а теперь вот - в Африку.

    Эту серию своих работ Даррелл посвятил экспедициям по экзотическим уголкам планеты с целью добыть редких, а на тот момент даже почти мифических животных (вроде волосатых лягушек) для европейских зоопарков.
    Принцип всегда примерно один и тот же: автор приезжает на место, вместе со своими подручными разбивает временный лагерь, знакомится с местным населением и объясняет, каких зверей ему особенно хотелось бы заполучить. А потом сколачивает клетки, принимает "постояльцев", ухаживает за ними, разрабатывает меню, следит за гигиеной и не забывает восхищаться красотой лесных котиков, самодовольным видом породистых жаб и танцевальными способностями мартышек. В первое время и сам Даррелл не прочь "поохотиться" в компании аборигенов, попутно живописуя окружающие красоты и особенности ландшафта.
    Однако, по мере наполнения импровизированного зоопарка, времени у натуралиста остается в обрез, и тут уж местные жители с обеда выстраиваются в очередь, чтобы порадовать белого господина своими трофеями. За это они получают умеренную плату и сигареты - в зависимости от ценности добытых экземпляров.

    Несмотря на то, что автор искренне любуется своими питомцами, таскаeт их на руках, кормит из соски и пытается создать самые комфортные условия для каждого вида - от гадюк до мелких копытных - в наше время книга уже наверняка воспринимается не так, как было задумано в пятидесятые годы прошлого века. Сейчас можно только ужаснуться не всегда гуманным способам добычи зверей. Чего стоит только выкуривание белок-летяг из их гнезд, а потом откачивание полузадохнувшися от дыма зверьков. А высокая смертность по элементарной причине отсутствия сведений о рационе животных? Кстати, тех же самых белок - им вообще досталось больше всех, и ни одна в итоге так и не дожила до Англии.
    Именно эта книга оставляет после себя двоякие чувства: с одной стороны, животных силой вырывают из привычной среды, и еще неизвестно, как они будут чувствовать себя в неволе. С другой же - именно благодаря Дарреллу, его исследованиям, ошибкам и победам, в мире распространилась так называемая "культура зоологических парков" - зоосады перестали играть функцию балагана и приобрели, в том числе и с помощью Даррелла, статус исследовательских центров и организаций по охране живой природы и сохранению видов.

    Помимо самих рассказов о животных в "Гончих Бафута" можно почерпнуть сведения о жизни коренных жителей Камеруна, об их менталитете и отношениях между "хозяевами жизни" - белыми людьми с сигаретами и долларами в карманах и простыми чернокожими крестьянами, охотниками и даже вождями.
    А еще в книге, как всегда, присутствует хороший юмор - неброский, добрый и порой действительно заставляющий улыбнуться.