«Любовь во время чумы» читать онлайн книгу📙 автора Габриэля Гарсиа Маркеса на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.5 
(827 оценок)

Любовь во время чумы

441 печатная страница

2011 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Аренда книги
60 руб.

Доступ к этой книге на 14 дней

Чтобы читать онлайн 

или возьмите книгу 
в аренду

Оцените книгу
О книге

История любви, побеждающей все – время и пространство, жизненные невзгоды и даже несовершенство человеческой души.

Смуглая красавица Фермина отвергла юношескую любовь друга детства Фьорентино Ариса и предпочла стать супругой доктора Хувеналя Урбино – ученого, мечтающего избавить испанские колонии от их смертоносного бича – чумы. Но Фьорентино не теряет надежды. Он ждет – ждет и любит. И неистовая сила его любви лишь крепнет с годами.

Такая любовь достойна восхищения. О ней слагают песни и легенды.

Страсть – как смысл жизни. Верность – как суть самого бытия…

читайте онлайн полную версию книги «Любовь во время чумы» автора Габриэль Гарсиа Маркес на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Любовь во время чумы» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Людмила Синянская

Дата написания: 

1 января 1985

Год издания: 

2011

ISBN (EAN): 

9785170734863

Дата поступления: 

5 февраля 2021

Объем: 

794937

Правообладатель
1 822 книги

Поделиться

ShiDa

Оценил книгу

Не знаю, любил ли Маркес русскую литературу, но есть в этой его книге что-то неуловимо «нашенское». В глаза бросается главный герой, словно бы написанный по лекалам замечательных наших классиков, но с налетом германской сентиментальности и исключительного южного безумия. Убойная смесь Печорина и Вертера, коктейль из пустоты, глупости, неуместной восторженности и цинизма.

Знакомьтесь, Флорентино Ариса!..

Да-да, именно он заслужит ваше изумление, а заодно и недоумение. Поразительный в своей слабости и странности, и романтичности, и нежизненности герой. У разумного мужчины он может вызвать разве что исследовательское любопытство. Женщина же, скорее всего, ограничится скептическими смешками. Флорентино хочется и пожалеть, и прибить, застрелить из ружья, чтобы больше не мучил тебя, читателя, своими метаниями.

Познакомившись с книгой, поневоле задумаешься: а кто писал к ней аннотацию? Вот уж не знаю, что это за гений такой, но она противоречит смыслу «Любви…».

А все оттого, что «Любовь…» – не о любви.

«История любви, побеждающей все – время и пространство, жизненные невзгоды и даже несовершенство человеческой души. Смуглая красавица Фермина отвергла юношескую любовь друга детства Флорентино Арисы и предпочла стать супругой доктора Хувеналя Урбино, – ученого, мечтающего избавить испанские колонии от их смертоносного бича – чумы. Но Флорентино не теряет надежды. Он ждет – ждет и любит. И неистовая сила его любви лишь крепнет с годами. Такая любовь достойна восхищения. О ней слагают песни и легенды. Страсть – как смысл жизни. Верность – как суть самого бытия…»

Так, не верьте. Книга скорее разрушает иллюзии, она враждебна романтической любви. Она – о глупости, слепоте великого чувства. Она – о том, что любовь, в сущности, жизни-то и не нужна, любовь желательно вырезать, истребить, уничтожить, чтобы она не мешала разуму. Любовь, как мы часто ее изображаем (понимаем, чувствуем), действительно противоречит нормальности, она лишает нас правильного существования, обычные вещи оборачивает в дикий абсурд. Она слишком иррациональна и имморальна, чтобы класть на ее алтарь всего себя.

Маркес умело растаптывает идеалы романтической литературы, какой та зародилась еще в 17 веке, он нарочно берет влюбленный типаж Гете и выворачивает его, делает его сначала смешным, а затем – противным.

Вот его Флорентино Ариса, сентиментальный юноша. Как-то он, прогуливаясь, издали увидел очаровательную девушку – Фермину. И влюбился на всю жизнь (привет, Данте и твои последователи). Флорентино, конечно, не поэт, просто стукнула ему в голову южноамериканская жара, и он словно обезумел. Стал забрасывать пространными письмами девушку, признаваться ей в любви и умолять, умолять, умолять.

К счастью для себя, Фермина Даса оказалась благоразумнее. Она – это не наша сентиментальная барышня. Она – это Одинцова из романа Тургенева. Даже юность ее лишена безуспешной страсти. Ей было интересно переписываться с поклонником, но то – увлечение, из любопытства и, быть может, из желания узнать свою власть в любовных играх. Наигравшись, Фермина тут же вычеркивает из жизни, сердца и души влюбленного в нее юношу.

Фермина, конечно, далеко не идеал женщины. Она действительно не понимает романтическую любовь, ей неведомы томления, смятения и радости этого чувства. Ее любовь, личная, – это спокойствие, благосостояние, должный уют. Она просто не может увлечься всерьез. Оттого она и выбирает в мужья доктора Урбино, человека степенного, правильного – и способного мириться с ее бесстрастностью. Фермина – это образ рассудительности, которая должна быть сильнее любых чувств. Она любит, как умеет, любит за хорошие качества, за уважение к ней, за готовность устроить ей благополучную жизнь.

Влюбленный в нее Флорентино Ариса – полная ее противоположность. Он любит вопреки. Он настолько бессмысленно романтичен, что это кажется болезнью нервов. Раньше-то сумасшествие такое воспевали, эта любовь была уделом творческих, и уж те изображали ее с пылом!.. Но нынче это смешно и жалко.

Флорентино не знает объект своей любви. Фермина, его богиня, чужда ему с самого начала. Он не понимает, не чувствует ее, настоящую. Явившийся ему образ бесконечной любви был случаен. Любовь его не имеет отношения к живому человеку, она – лишь фантазии несчастного Флорентино, фантазии глупые и бесплотные. В действительности он любит не Фермину, а саму любовь, принявшую облик случайной, по сути, женщины. Оттого, ответь ему Фермина взаимностью в те прекрасные юные дни, он быстро бы в ней разочаровался. Романтичность и фантазии не выдерживают столкновения с реальностью.

Но Флорентино не понимает. Даже спустя десятилетия он лелеет свои мечты о волшебной любви, которая должна привнести в его жизнь смысл, окрасить ее новыми красками. Обычная чувственность, привязанность разума и души – эти иные формы его не удовлетворяют. Он хочет невозможного, и в этом невозможном и мнение возлюбленной не имеет значения. Фермина обязана ответить взаимностью. Пусть раньше она отвергла его, пусть она счастлива в своем браке, – нет, она должна полюбить его, она не может не полюбить, он же помнит ее… и она обязана, обязана, обязана его любить!..

Флорентино не любил ее. И Фермина его не любила. Оттого вместо торжества и восхищения в финале ты чувствуешь слабость… и, может быть, появится желание поскорее избавиться от возникшей горечи. Слишком уж много в книге эгоизма, глупости, похоти, расчета, заблуждений, разбитых надежд. Страдания. Но не любви.

Иллюзия красивой, яркой, такой нежной, такой пылкой и безрассудной любви – она высмеяна, эта иллюзия. И правильно. Но отчего же эта печаль?..

Поделиться

Валентина Максимова

Оценил книгу

Интересно!!! Неожиданный конец истории, необычное повествования, необычная любовь. Никак не могла настроиться на чтение после "100 лет одиночества" думала невозможно повторить, оказалось - не повторяется....

Поделиться

Ксения Дмитриева

Оценил книгу

Удивительная история любви))

Поделиться

Еще 6 отзывов
позволил убедить себя в том, что человек не рождается раз и навсегда в тот день, когда мать производит его на свет, но что жизнь заставляет его снова и снова – много раз – родиться заново самому.
6 июня 2021

Поделиться

Она показалась ему такой прекрасной, такой соблазнительной и так не похожей на всех остальных людей, что он не мог понять: почему же других, как его, не сводит с ума кастаньетный цокот ее каблучков по брусчатке, и сердца не сбиваются с ритма от вздохов-шорохов ее оборок, почему все вокруг не теряют голову от запаха ее волос, вольного полета ее рук, золота ее смеха. Он не пропустил ни единого ее жеста, ни малейшей приметы ее нрава и ни разу не приблизился к ней из боязни разрушить очарование.
26 мая 2021

Поделиться

она желала одного – добраться до спокойного уединенного места и поплакать.
20 мая 2021

Поделиться

Еще 836 цитат

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика