«Этот неподражаемый Дживс» читать онлайн книгу 📙 автора Пелама Гренвилла Вудхауса на MyBook.ru
image
Этот неподражаемый Дживс

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.68 
(354 оценки)

Этот неподражаемый Дживс

199 печатных страниц

Время чтения ≈ 5ч

2010 год

12+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Мистер Бинго, друг Берти Вустера, в очередной раз задумывает жениться. Но строгий дядюшка Литтл может помешать осуществлению свадебных планов, и тогда на помощь приходят верный Берти, который берет на себя роль посредника в этом щекотливом деле, и его гениальный слуга Дживс. Однако мистеру Вустеру и самому нужна помощь – тетушка Агата полна решимости найти достойную спутницу жизни для своего любимого племянника…

читайте онлайн полную версию книги «Этот неподражаемый Дживс» автора Пелам Гренвилл Вудхаус на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Этот неподражаемый Дживс» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1923
Объем: 
358851
Год издания: 
2010
Дата поступления: 
7 декабря 2020
ISBN (EAN): 
9785170947126
Переводчик: 
А. Балясников
Время на чтение: 
5 ч.
Правообладатель
9 859 книг

kandidat

Оценил книгу

Если у вас на полке сейчас стоит книга Вудхауса о приключениях Вустера и его слуги Дживса, а вы в данный момент решаете, что же вам взять почитать в отпуск, да или просто вообще почитать, то... ЧЕГО ВЫ ЖДЕТЕ?! СРОЧНО берите ЭТУ КНИГУ и бегите ЧИТАЙТЕ!

Знаете анекдот про три причины быть учителем?! Нет?! Так вот, их три: июнь, июль, август)))
В случае с Вудхаусом у вас 12 причин его прочесть: январь, февраль, март, апрель... ноябрь, декабрь. Вы меня понимаете?! Это всесезонная книга! Всевременная, я бы даже добавила! Хорошо ли вам или плохо, она - в самый раз. Плохо - пособит, развеет тучи, хорошо - станет еще лучше.

Английский юмор в лучшем его проявлении. Не броский, не фальшивый, не пошлый, но остроумный, находчивый, меткий!
ХарАктерные герои, бытовые зарисовки, жизненные ситуации. Времена меняются, люди - не особо, как доказывает книга.
Если прочтете, и книга понравится, у вас появится занятие на долгую читательскую перспективу. Вудхаус готов подарить вам целый список чудесного чтения.

Эх, я в отпуске сериал посмотрю! Теперь есть гарантия получения кино-удовольствия. Мне его посмотреть до сих пор не довелось, теперь есть железный повод.

13 июля 2012
LiveLib

Поделиться

bumer2389

Оценил книгу

К своему стыду, это мое первое знакомство с прославленными джентльменами. Да, я - англицист, англофил, конечно, я видела отрывки из прекрасного сериала - но к книге сэра Пэлема обратилась только сейчас. Почему-то никак не удавалось расчитать начало, но оказалось, что усилие необходимо совершенно небольшое.
По началу мне не казалось, что чтение меня может ожидать смешное или даже увлекательное. Ооо, как я ошибалась! Повествование ведет Бертрам (можно Берти) Вустер, выходец из аристократического семейства. Хотя оное считает его закоренелым холостяком (еще и придурковатым слегка)), и всеми силами в лице тетушки Агаты пытается с этим бороться. Но главное сокровище, которым располагает Берти - это дворецкий Дживс. Всегда безукоризнен, всегда точен, всегда знает, что и когда сказать и сделать. Всего одно слово, характеризующее его - вплывает - уже о многом говорит. Ну а это его "сэр" я непременно в голове озвучивала голосом Александра Анатольевича Ширвиндта в роли Харриса из "Трое в лодке". Помните это их "Сэр. - Сээр. - Сэээр. - Сэээээр. - Прекрасно поговорили, сээр." И Дживс тоже вроде доволен своим положением, ведь единственное, что его выводит из себя - это чувство стиля хозяина, который предпочитает чересчур кричащие цвета: лиловый, малиновый. И хотя дядя Берти посетовал, что дворецкий - пережиток феодализма

Дживс промолчал, но его прямая спина сказала о многом

Ох, как много я бы вынесла в цитаты! Британский юмор - это не нарочитые, вымученные фразы, это то, что просто рождается в разговоре: "Как же много Брессингтонов-Брессингтонов развелось. Видимо, в импортировании мы не нуждаемся". Хотя, казалось бы, чем развлечь себя праздному аристократу - но жизнь Берти полна событий. То тетушка вновь за него возьмется, то кузены учудят, то друг - вновь влюбится. Думаю, можно сказать, что это лейтмотив всего сборника - я уже и считать перестала, сколько раз Бинго Литтл влюблялся. Зато каждая - каждая - возлюбленная была похожа на юную нимфу, даже если

Обладала фигурой боксера средней весовой категории

Могу сказать, что порой казалось, что из некоторых передряг Берти ну никак не вывернется. Но - какое счастье, что верный Дживс рядом! Так как повествование мы видим глазами Вустера, могло показаться, что дворецкий - даже немного волшебник. Просто Берти порой не слышит объяснений Дживса "Я спросил у того-то, поговорил с тем-то".
Книга оказалась - невероятно легкой. Такой - живой, динамичной, светлой. Единственное, за что сняла маааленькую звездочку - просела слегка середина. Которую (внезапно) гурьбой заняли ставки и азартные игры. От лошадей, продолжая бегом в мешках и с яйцом, а были еще и ставки на проповедников. Но в остальном - читалось на одном дыхании. Поэтому с чистой душой (если вы еще не) могу отрекомендовать двух британских джентльменов. Они примут вас безукоризненно, предложат чашечку чая (или чего покрепче) и выскажутся, только когда вы их покинете Что-то мое лето проходит под британским флагом: смотрю "Дарреллов" и "О всех созданиях", читаю Шекспира. Ну а Дживс и сэр Берти - послужат эдакой вишенкой. Чего и всем желаю)
"В конце все будет хорошо" - сказал один мудрый человек. И мы с сэром Пэлемом к этому присоединяемся.
P.S. Думала послушать в исполнении Александра Снегирева... Хорошо, что я редко это говорю (это просто редко случается), но его озвучка была - чудовищной! Крайне странный у него тембр, который, как мне кажется, называется "аденоиды". А интонирование - почему-то с завалом фраз... Но самый кошмар - когда он принимается "отыгрывать" персонажей. Это как - случайно нажал замедление, и кажется, что сейчас демона вызовешь... Ну нет - я быстренько сбежала в книгу, а полирнула сверху - конечно, всегда восхитительным Стивеном Фраем. Так-то лучше.

23 июля 2024
LiveLib

Поделиться

BBaberley

Оценил книгу

Однозначно не везет мне с юмористической литературой.
Поначалу казалось, что приключения Дживса и Вустера вполне достойная юмористическая литература с чисто английским юмором, с долей сарказма и иронией, но уже к концу 3 главы начинаешься уставать от однобоких ситуаций, в которые попадает главный герой Вустер и от решений его верного дворецкого Дживса. Одинаковые диалоги, многократно повторяющиеся фразы "Но мы же дружили в школе", "Дживс! Да сэр. Ничего Дживс. Хорошо сэр.", любая ситуация, в которую попадает не очень умный главный герой, обязательно разрешится Дживсом. Страшно подумать, что это не одна книга, а внушительный цикл, состоящий из помноженного одно и того же сюжета.
Как и главный герой мистер Вустер, только я разомлела от удовольствия, как на тебе, умойся.

1 января 2022
LiveLib

Поделиться

– Берти, – с укором произнес он. – Когда-то я спас тебе жизнь. – Когда это? – Разве нет? Значит, кому-то другому. Но все равно, мы вместе росли, и все такое. Ты не можешь меня подвести.
13 августа 2024

Поделиться

– Как погодка, Дживс? – Чрезвычайно благоприятная, сэр. – Что в газетах? – Небольшие трения на Балканах, сэр. Кроме этого, ничего существенного.
13 августа 2024

Поделиться

От верхнего края щиколоток до ботинок разливалось упоительное лиловое сияние. Никогда в жизни не видел ничего прекраснее.
5 мая 2022

Поделиться

Интересные факты

В журнальном переводе С. Колбасьева «Несравненный Дживс» отсутствуют 13 рассказов (переведены только те, что обычно обозначаются главами VI, VII, VIII, IX и X). В переводе А. Черкашина «Шалости аристократов» отсутствует рассказ «The Delayed Exit of Claude and Eustace», который обычно указывается как глава XVI.

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой