«Лавандовая комната» читать онлайн книгу 📙 автора Нины Георге на MyBook.ru
Лавандовая комната

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.5 
(299 оценок)

Лавандовая комната

280 печатных страниц

2015 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Впервые на русском языке роман Нины Георге «Лавандовая комната». Изданный в Германии в 2013 году, он мгновенно приобрел статус бестселлера и был переведен на несколько десятков языков.

Жан Эгаре – владелец пришвартованного у набережной Сены плавучего книжного магазина с названием «Литературная аптека» убежден: только правильно подобранная книга способна излечить от множества «маленьких», но болезненных чувств, эмоций и ощущений, которые не имеют описаний в медицинском справочнике, но причиняют вполне реальные страдания.

Кажется, единственный человек, в отношении которого оказалась бессильной его теория, – это сам Эгаре: не имея сил смириться с пережитой потерей, двадцать один год жизни он провел в безуспешных попытках убежать от мучительных воспоминаний.

Все изменится этим летом, когда неожиданное стечение обстоятельств заставит Эгаре поднять якорь и отправиться в путешествие к самому сердцу Прованса – навстречу воспоминаниям и надежде на новое начало.

читайте онлайн полную версию книги «Лавандовая комната» автора Нина Георге на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Лавандовая комната» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 2013Объем: 505561
Год издания: 2015Дата поступления: 16 апреля 2019
ISBN (EAN): 9785389106741
Переводчик: Роман Эйвадис
Время на чтение: 8 ч.
Правообладатель
1 876 книг

Поделиться

SaganFra

Оценил книгу

Этот роман посвящается тем, кого уже нет.
И тем, кто их все еще любит.

Очень необычная книга! Такая душевная, эмоционально богатая, откровенная. Сюжет, а особенно развязка просто удивили. Сама форма повествования весьма оригинальная (дневниковые записи Манон чередуются с текстом от первого лица главного героя, а в конце автор порадовала рецептами кулинарными и книжными).

Главный герой книги Жан Эгаре - литературный фармацевт, владелец (душа) плавучей литературной аптеки, где вместо лекарств – книги. Это самое лучшее лекарств от самых разных чувств, переживаний и эмоций. Как же мне понравились книжные рекомендации Эгаре при разных состояниях! Такой оригинальный подход! Помните как в книге «Шоколад» Вианн Роше читала в душах клиентов соей шоколатерии и лечила их с помощью своих кулинарных шедевров? Точно также и здесь, как только на пороге, пришвартованной на берегу Сены, книжной аптеки появлялся клиент, Эгаре диагностирует его и назначает книжное лечение. Его подход, умение рассматривать мельчайшие оттенки эмоционального состояния больного просто поражают. Фармацевт уверен, что любой недуг можно вылечить книгой. Вот только сапожник без сапог, как говориться в поговорке.

Жан Эгаре сам открытая рана. Потерпев поражение на любовном фронте, он закрыл свои воспоминания в лавандовой комнате своей квартиры. Двадцать один год он не заглядывал туда, но, однажды сделав это, он откупорил свою душу, и хлынули воспоминания. Жан Эгаре последовал рекой своих воспоминаний. Он отшвартовал свою плавучую аптеку и отправился в путешествие в Прованс, перерождаясь, освобождаясь от груза воспоминаний, растирая их в муку, чтобы дать себе еще один шанс в жизни. Испечь второй блин, и может, он не будет комом.

Это очень эмоциональная книга. Дневник Манон, любви всей жизни Эгаре, это вообще верх эмоциональной оголенности без смущения и недосказанности. Ее жизнь была яркой и короткой, как жизнь мотылька. Об этом лучше прочитать.
В целом, книга оставила положительные эмоции, не смотря на трагичные нотки в сюжете, оставила душевную теплоту. Достойная книга.

7 ноября 2015
LiveLib

Поделиться

lorikieriki

Оценил книгу

Жан Эгаре, владелец плавучей литературной аптеки, представляет собой бомбу замедленного действия. Бутылку шампанского, которую когда-то открыли, чтобы наслаждаться, а потом просто заткнули пробкой на 20 лет. Превратилось ли вино в уксус или у Жана все еще есть шансы попрощаться с прошлым и начать жить полной грудью, стать счастливым? 20 лет назад его бросила любимая, а причин он так и не пожелал узнать из оставленного письма. И вот, наконец, он готов к тому, чтобы простить и отпустить.

Его литературная баржа отрывается от берега, и он пускается в долгое плаванье, которое на самом деле будет возвращением к самому себе. Компанию ему составят молодой писатель Макс, который очень испугался внезапной славы и не может начать вторую книгу, забавный повар из Неаполя, который тоже ищет потерянную любовь, много лет бороздя французские каналы, а также коты Линдгрен и Кафка, и многие другие. Несчастные и потерянные, которым снова суждено стать пусть капельку, но счастливее.

Теплая, трогательная история о мужчине, который боится, что прожил свою жизнь как-то не так, что потерял нечто чудесное навсегда, но который все еще надеется. О мужчине, который торгует книгами и врачует человеческие души, не в силах помочь себе. Или в силах? Жана ждут встречи, озарения, просветления и успокоение. Местами мне хотелось улыбаться, местами слезы набегали на глаза, чудесная книга. Я в полном восторге и умиротворении. Хорошая книга, полная боли, радости и оптимизма, любви, книг, вина и лаванды.

21 января 2016
LiveLib

Поделиться

zhem4uzhinka

Оценил книгу

Эту книгу точно написал один человек, а не двое?

Она для меня раскололась на две части.
Первая часть – это атмосфера, декорации и идеи. В первые главы я буквально влюбилась. Обаятельный уютный Париж со слегка чудаковатыми парижанами – соседями и покупателями в магазинчике Эгаре. Сама концепция плавучей Литературной аптеки, магазина, в котором книги продаются как лекарства, а чуткий проницательный Эгаре быстро и почти всегда безошибочно определяет, что у человека болит, и рекомендует лекарство – кому пронзительный любовный роман, кому кровавый триллер, кому философский роман. Цитаты, посвященные любви к книгам, хочется выписать и повесить над стенку рядом с книжной полкой – очень точные и правильные.

Помимо прекрасных книжных цитат я встретила много замечательных мыслей о жизни вообще, об отношении к себе и к другим людям. Вроде бы простые, а в десятку.

А еще красивые, уютные места. Я видела ту самую заброшенную лавандовую комнату, которая дала заглавие роману, суетливый и теплый Париж, обилие цветов и красок французской глубинки, теплые лучи заходящего солнца в виноградниках и лавандовых полях, огромное усыпанное звездами небо…
Пишу, и даже хочется открыть книгу еще раз и вернуться мыслями в Литературную аптеку, которая плывет по каналам и рекам Франции куда глаза глядят течение несет. Это несмотря на те ощущения, что пришлись на концовку книги, о которых ниже.

Честно говоря, по первой части книги мне казалось, что она пополнит список моих любимых произведений.

Но, но, но. Та самая главная сюжетная линия про Жана Эгаре и его потерянную возлюбленную Манон, о которой он тосковал 20 долгих лет, мне не понравилась категорически и абсолютно. Вообще ничем. Не понравились герои: так изящно раскрытый в любви к книгам и читателям продавец литературных снадобий Эгаре в своем самокопании и влюбленности превращается в слезливое и крайне неправдоподобное существо. Не понравилась Манон, вульгарная и пошлая, она не вызывала ни сочувствия, ни интереса, хотя ее судьба весьма трагична. Все остальные тоже постоянно вызывали недоверие и неприятное удивление. Ну как так получилось, что у одного автора такие точные мысли о человеческих взаимоотношениях вообще и такие нелепые конкретные персонажи?
Впрочем, я бы легко смирилась с некоторыми нелогичными мелкими деталями, но какая же неприятная основная сюжетная история получилась!

Я надеялась, раз автор – немка, то роман будет немецким по духу, хотя действие происходит во Франции. Увы, не угадала, роман как раз очень французский, эмоциональный, крайне сентиментальный и чувственный. Я надеялась, что в большей степени роман будет о литературной аптеке и книжных лекарствах, но он оказался все-таки в первую очередь любовным романом.
И снова удивительно, первая эротическая сцена в романе обходится практически без прикосновений, можно сказать, она целомудренна – и это одна из самых чувственных и красивых любовных сцен, что я читала. Как только целомудрие кончается, начинается приземленность и пошлость. Допустим, некоторые речевые обороты, вызвавшие у меня легкую тошноту – издержки перевода и разной эмоциональной окраски слов разных языков. Но даже если корявых выражений не касаться, плотская любовь здесь противная, плоская, и ее при этом – много.

В общем, у меня полное ощущение, что любовную драму Жана и Манон, скелет и основу романа, писал один человек, а всю его плоть, прекрасные детали, путешествие по Франции, любовь к книгам и к людям (не конкретно, вообще) писал кто-то другой. И лучше бы он того первого отстегал веточкой лаванды и выгнал взашей.

10 января 2016
LiveLib

Поделиться

У меня в голове приблизительно тридцать тысяч историй. Это не так уж много – при одном миллионе наименований книг в одной только Франции. Восемь тысяч самых полезных произведений у меня собраны здесь, это своего рода аварийная аптечка для экстренных случаев. Но я составляю и курсы лечения. Смешиваю, так сказать, ингредиенты из букв – получается этакая поваренная книга с занимательными рецептами для воскресного семейного чтения. Роман, главная героиня которого похожа на читательницу, лирика, вызывающая слезы, которые могут отравить пациента, если он будет глотать их молча.
21 марта 2022

Поделиться

книга – это одновременно и лекарь, и лекарство. Она ставит диагноз и оказывает терапевтическое действие.
21 марта 2022

Поделиться

Для Эгаре это каждый раз было серьезным испытанием его профессионализма – нелегко приобщить к книгам людей (чаще всего мужчин), живущих в мире алчности, злоупотребления властью и тупого канцелярского сизифова труда. Но как отрадно было видеть, как кто-нибудь из этих затравленных биороботов бросал свою опостылевшую работу, отнявшую у него последние крохи индивидуальности! Часто одной из причин освобождения становилась книга.
21 марта 2022

Поделиться

Интересные факты

Світ виявив надзвичайну цікавість до роману – книга перекладена на більш, ніж 30 мов, її продажі сягнули 500 000 примірників і стала бестселером New York Times та Spiegel (Німеччина). «Маленька паризька книгарня» − книга про те, як стати вільним. Вільним від душевних терзань, марних сподівань і туги за нездійсненним майбутнім. Цей чарівний роман змусить багатьох читачів поринути у спогади про своє перше кохання, знову відчути ніжність, любов та легкий відтінок смутку за минулими почуттями.

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой