«Те, кто уходит, и те, кто остается» читать онлайн книгу📙 автора Элены Ферранте на MyBook.ru
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.57 
(1 670 оценок)

Те, кто уходит, и те, кто остается

395 печатных страниц

2017 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Действие третьей части неаполитанского квартета, уже названного «лучшей литературной эпопеей современности», происходит в конце 1960-х и в 1970-е годы. История дружбы Лену Греко и Лилы Черулло продолжается на бурном историческом фоне: студенческие протесты, уличные столкновения, растущее профсоюзное движение… Лила после расставания с мужем переехала с маленьким сыном в район новостроек и работает на колбасном заводе. Лену уехала из Неаполя, окончила элитный колледж, опубликовала книгу, готовится выйти замуж и стать членом влиятельного семейства. Жизнь разводит их все дальше, они становятся друг для друга лишь голосами на другом конце провода. Выдержат ли их отношения испытание переменами?

читайте онлайн полную версию книги «Те, кто уходит, и те, кто остается» автора Элена Ферранте на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Те, кто уходит, и те, кто остается» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Ольга Ткаченко

Дата написания: 

1 января 2013

Год издания: 

2017

ISBN (EAN): 

9785906837592

Дата поступления: 

27 февраля 2019

Объем: 

711921

Правообладатель
88 книг

Поделиться

zdalrovjezh

Оценил книгу

Как все-таки прекрасно читать про коммунизм не бездушные советские и постсоветские книжки. Оказывается, коммунизм - это не настолько мерзко и ужасно, как представлялось в Советском Союзе, люди остаются людьми, простые человеческие ценности у них на первом месте, приоритетнее коммунизма. Никто ни на кого не доносит, все друг друга понимают и борются за общее дело - власть рабочих, равенство прав, без животного, зверского фанатизма.

В этой части так же на невероятную жизненную линию двух главных героинь накладывается еще и жесточайшая война и фашизм.

Лила забирает все внимание автора на протяжении всего повествования, она есть всегда и везде, ее влияние чувствуется повсюду, ощущается в воздухе. Лила всегда лучше, Лила всегда на высоте, она живет так, как ей хочется, делает то, что хочет и полностью от всех независима. Только несчастлива.

А где в жизни счастье? Наверное, на этот вопрос пытается ответить автор в третьей части цикла. Не в детях, не в семье и не в замужестве. Не в любимой работе и не в повседневной рутине. В чем? Неужели успешная писательница с двумя детьми не имеет право на счастье?

Автор не понимает этого, и пытается разобраться. Пытается его найти и отыскать в жизни своей Лилы.

Получится или нет?

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Вот что делать?
Герои взрослеют и становятся всё хуже и противнее, а история затягивает всё больше и больше.
Я уже болею от всей этой неаполитанской симфонии.
Главные героини ведут себя то как женщины в период климакса, то как старушки в период деменции, то как свистушки с полным бешенством матки. Уж простите.
Понять не могу. Уложить в голове тоже. Но, опять же, держит и не отпускает.
Элене Ферранте удалось практически невозможное: создать героев, которые не нравятся, но за которыми хочется наблюдать. И за их историей тоже.
XX век — сложный период не только для нашей страны. Для той же самой, казалось бы, уже благополучной Италии (60-70-е годы), это тоже непросто. Фашисты (а их партия ещё очень сильна и влиятельна), коммунисты (основное противодействие), свободомыслие студентов и рабочих, феминизм, стачки, митинги, терроризм.
Всё было непросто.
И вот на этом фоне истории семей, любви и ненависти, непонятной дружбы и предательства.
Ох, не нравится мне Лену. Да и Лила тоже. Жалко их детей. Какие-то убогие из них мамки получились.
А слушать буду дальше. Цепляет. И озвучка прекрасная.

Поделиться

Elice

Оценил книгу

Это третий роман «Неаполитанского квартета» Элены Ферранте о двух заклятых подругах Лену и Лиле. Читать эту часть было даже более грустно, чем предыдущие. Ведь здесь подругам уже по 30 лет, и становится понятным, что никакого счастья в жизни их не ожидает. Поэтому от книги остается ощущение тщетности всего происходящего.
В этой книге судьбы подруг наконец-то начинают расходиться в разные стороны, хотя они по-прежнему продолжают влиять друг на друга. Лену выпускает книгу, которую переводят на разные языки, она выходит в переводе на разные языки. Лену, наконец, вырывается из своего квартала и выходит замуж за мужчину из другого социального сословия, переезжая жить во Флоренцию. И все-же по-прежнему не чувствует себя счастливой. Любая новость из происходящего в жизни родного квартала кажется ей более важной, чем все, что происходит в ее жизни и вокруг нее. Жизнь подруги по-прежнему кажется ей более значительной и интересной, чем собственная. По некоторым оговоркам Лилы можно понять, что она думает примерно так же.
Эта книга частично отвечает на вопрос, почему же человеку, даже получившему образование, как Лену, так тяжело вырваться из своей социальной среды. Возможная необходимость вернуться в родной квартал – это самый большой ужас, который преследует Лену, как и страх – превратиться в копию своей собственной матери. Но, не смотря на это, что-то постоянно тянет ее назад, в новой среде она не ощущает себя своей и исполнение желаний не делает ее счастливой. Даже самого большого желания – заполучить наконец Нино.
В книге много рассказывается про общество и жизнь в Италии и Европе 60-70-х годов прошлого века. А таже про судьбу женщины в этом обществе. Для меня стало огромных удивлением, к примеру, то, что фашизм и подпольные фашисты и тогда играли огромную роль в жизни страны.
Написана эта книга так же ярко и увлекательно, как и предыдущие части. И мне очень интересно будет прочитать и заключительную часть серии, чтобы узнать, найдет ли Лену мир и гармонию в своей жизни.

Поделиться

Еще 7 отзывов
бежать было некуда. Все это были звенья одной цепи, различавшиеся разве что размерами: наш квартал – наш город – Италия – Европа – наша планета. Теперь-то я понимаю, что болен был не наш квартал и не Неаполь, а весь земной шар, вся Вселенная,
25 апреля 2021

Поделиться

Почему же я скатилась так низко? Из-за замужества? Из-за материнства? Из-за того, что я женщина, а значит, должна вести дом, заботиться о семье, подтирать дерьмо и стирать пеленки
19 апреля 2021

Поделиться

Люди умирали от антисанитарии, коррупции и произвола, но продолжали послушно голосовать за политиков, превративших их жизнь в кошмар
14 апреля 2021

Поделиться

Еще 609 цитат

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика