«Когда мы были сиротами» читать онлайн книгу 📙 автора Кадзуо Исигуро на MyBook.ru
image
Когда мы были сиротами

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

3.92 
(151 оценка)

Когда мы были сиротами

301 печатная страница

Время чтения ≈ 8ч

2006 год

0+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

От урожденного японца, выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, лауреата Букеровской премии за «Остаток дня» – изысканный роман, в котором парадоксально сочетаются традиции «черного детектива» 1930-х годов и «культурологической прозы» конца XX – начала XXI века.

Известнейший детектив, интеллектуал Кристофер Бэнкс с детства мечтает раскрыть тайну исчезновения своих родителей – и наконец ему представляется возможность сделать это, в очень неспокойное время отправившись по маршруту Лондон – Шанхай. Однако расследование Кристофера и его экзотическое путешествие постепенно превращаются в странствие из Настоящего в Прошлое, из мира иллюзий – в мир жестокой реальности…

читайте онлайн полную версию книги «Когда мы были сиротами» автора Кадзуо Исигуро на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Когда мы были сиротами» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2006
Объем: 
543374
Год издания: 
2006
ISBN (EAN): 
9785699193141
Переводчик: 
И. Доронина
Время на чтение: 
8 ч.
Правообладатель
22 556 книг

Piatkova

Оценил книгу

От детектива здесь очень мало, поэтому я бы не стала настраивать читателя на великое расследование. Такая же судьба ждала произведение " маленький друг" от Тартт после аннотации, которая явно указывает на детективное содержание и загадку. На деле же это - история взросления и жизни мальчика, затрагивающая пять десятилетий и два континента. Так вот в качестве такого романа - потрясающий экземпляр.Наслаждаюсь годами детства главного героя, так мило и забавно описанные здесь. Переживаю за любовную линии молодости. И, конечно, жажду знать что случилось с родителями.Слог современного романа искусно подражает классикам старой Англии, речь богата и доставляет удовольствие. Все 10 из 10!
24 мая 2022
LiveLib

Поделиться

Marikk

Оценил книгу

Наконец-то могу поздравить себя с тем, что в ближайшие 2-3-5 лет не буду читать Исигуро, т.к. автор совершенно не мой оказался, а в више все его книга закончились (УРА!!!). Но положа руку на сердце могу сказать, что лично для меня это одна из самых интересных книг оказалась.
Действие происходить преимущественно в 20-е и 30-е годы 20 века в Лондоне и Шанхае. В центре сюжета стоит Кристофер Бэнкс, детектив, сирота, выросший в Китае, но после пропажи родителей перевезен в Великобританию. Книга получилась очень атмосферная, проникнута и нуаром, и ностальгией, и надеждой на будущее. А чего только стоят зарисовки довоенного Шанхая!
Как всегда у автора сложно понять, для чего он пишет, но в этот раз просто растворилась в тексте, в неспешном ритме повествования - и ничего не ждала. В итоге оказалось, что конечная цель главного героя вернуться в Шанхай и найти родителей, но живы ли они? Как примет героя город, где он не был много лет? Что измениться в его жизни, если родители найдутся? Пусть и не сразу, но читатель найдет ответ на многие подобны вопросы.

17 июня 2021
LiveLib

Поделиться

Aedicula

Оценил книгу

В 2000 году "Когда мы были сиротами" было номинировано на Букеровскую премию, но сам автор сказал о своём произведении - "Это не самая моя лучшая книга".

Не поспоришь со скромным утверждением Кадзуо Исигуро, книга, действительно, далеко не лучшая. Даже возникло впечатление, что это какой-то черновик романа, где основные идеи, которые потребуется развернуть в сюжете, обозначены в общих чертах. В какие-то моменты казалось, будто ты что-то упустил в сюжете и какое-то решение главного героя, поступить именно так, странно и непонятно, чем-то объясняется, но потом при нагромождении таких моментов, понимаешь, что Вьюрок вот такой непредсказуемый тип, которого обычной меркой логики не измерить.

Вкратце о сюжете можно рассказать так, Кристофер Бэнкс, по прозвищу Вьюрок, в детстве жил в Шанхае, и там, в таинственных обстоятельствах, один за другим, у него пропали родители. Тут как раз умерла какая-то дальняя тетя и оставила Кристоферу богатое наследство, и мальчика увезли на его родину в Англию учиться и воспитывать, как джентельмена. Повзрослев, Кристофер стал супер-пупер сыщиком (и в чем это выражается, ни где не понятно, все это опущено, кроме того, что он брался за громкие и безнадежные дела и как-то триумфально их решал) и решает узнать, что же произошло много лет назад с его родителями. И мало того, чтобы просто узнать, он намерен их спасти и зажить дружно и счастливо. Вот тут первое напряжение которое сразу закрадывается в голову, а с чего он взял, что по истечении столько лет, они живы, если он не знал об этом все это время вообще ничего? С чего он взял, что их именно похитили, а не убили и давным-давно избавились уже от тел? Что можно искать в объятом войной городе, когда все, чем ты располагаешь, это субъективные детские воспоминания? Ну, допустим, он же супер-сыщик, может у него есть какие-то соображения, неведомые читателю и мы все поймем потом.

Параллельно, силятся раскрыться линии любви, дружбы и семьи Кристофера Бэнкса. О любви. Что-то наклевывается у него с Сарой и одновременно, можно сказать, что между ними абсолютно ничего нет, не искры, ни какого-то приличного романа, дающего волю чувствам. Доска для глажки белья более горяча и романтична, чем Кристфер Бэнкс к охотнице за элитными старичками. Что уж говорить о том, когда она пришла, предлагая ему бежать с ней (просто разойтись с мужем она ж не может, учитывая, что он сам это старался спровоцировать и потом сама же ему напишет объясняющее письмо - смысл бежать?), Кристофер вроде и согласился (это так логично, приехать в Шанхай, чтобы целенаправленно искать родителей, но вдруг сбежать оттуда со встретившейся там женщиной), но в последний момент, его внимание переключилось с Сары обратно на свое дело. Что это было вообще? Если так хотел быть с этой женщиной, что мешало договориться с ней, чтобы приехать позже, как решишь свои дела? Что вообще помешало Кристоферу приехать к Саре по окончании всей этой истории поиска, все объяснить (хотя она итак все понимала)? Не сразу ж она там второй раз за графа замуж выскочила. Знать бы еще, что там были за воспоминания, которые она годами рассказывала подругам о прекрасном Кристофере, если мы по сюжету видим, что с их первого знакомства, виделись они не так уж часто.
О дружбе. Когда Кристофер жил в Шанхае, у него был друг детства и сосед - японец Акира. Выросший Кристофер испытывает ностальгию за оставленным в Китае друге, но его вопрос на приеме, к человеку, который был проездом в Шанхае, не встречал ли он там случайно его японского друга, конкретно мне показался очень странным. О да, Шанхай такой маленький, что человек, побывавший там имеет большую вероятность встретить там случайного общего знакомого! Самое невероятное, на самом деле, тот факт, что оказавшись в центре военных событий в Шанхае, Кристофер таки натыкается на Акиру. Хотя я до конца сомневалась, что это он, больно противоречивы были некоторые его фразы. Была мысль, что Кристофер, просто обознался, приняв выросшего японца за друга, а тот был рад подыграть, если этот сумасшедший может освободить его из плена - тут не только другом, а и мамой родной представишься. Сам факт освобождения пленного японца из рук местных жителей, которые требовали расправы, с помощью приказов (почему они должны его слушаться, если они даже его языка не понимают? Он не военный, какой-то одинокий иностранец, молодой человек, никто его тут не знает) - кажется очень сомнительным. Какова в итоге была участь Акиры? Неизвестно, и что-то Кристофер после неоднозначного ответа японского полковника больше не интересовался (тот не сказал, что его казнили, но ведь в процессе разговора, Кристофер сказал, что спас Акиру, потому что думал, что это его друг детства, значит, обвинения командования Акиры безосновательны). Воспользовался другом, чтобы тот его привел к месту назначения, а там бывай, старик, рад был увидеться, выздоравливай.
О семье. В Англии Кристофер, по доброте душевной, взял на воспитание девочку-сироту Дженнифер. Прекрасный поступок, но вот к чему он в сюжете, я не догадалась. Воспитанием девочки он как бы не занимается, с этим прекрасно справляется ее гувернантка, он больше в работе и разьездах. Может, просто желание, чтобы дома кто-нибудь ждал, раз нет ни семьи, не жены? Что помешало Дженнифер в свое время устроить личную жизнь, что она так удивляется в конце, что ей уже на минуточку 31, а она забыла сходить замуж?

И главное, о родителях. Опустим все неохватное здравым смыслом расследование Кристофера, который ориентируясь на какие-то непроверенные сплетни, бегает под японскими обстрелами в поисках дома на углу улицы, в котором его точно сидят и ждут родители. Не понятно, почему Кристофер сразу не начал свое расследование с единственного человека, который на 100% имел отношение ко всей произошедшей истории - своего дяди Николаса? Ну должен же был Кристоферу всю жизнь не давать покоя вопрос, почему этот человек, которого он любил больше своего отца, в день исчезновения мамы, завел его в трущобы, как щенка и, извинившись, бросил? Значит, этот человек точно что-то знал, раз способствовал этому. Так и есть, но только Кристофер к этому даже сам не приходит, супер-сыщик, в это его практически тыкают носом в конце! В общем, расследование вообще нулевое - факты, что с гордостью нашел Кристофер, между прочим взяты из общественной газеты (ох ты, какая сложнодоступная информация), а вообще весь секрет исчезновения родителей и рядом с версиями Кристофера не лежал. Самое позорное (как для сыщика), что ему буквально все рассказали в переживали. Опустим Кристофера, теперь мое личное негодование: что мешало Диане, матери Кристофера, которая уже не занималась антиопиумной компанией, собрать свои пожитки и при сложившейся опасности уехать рысью из Шанхая? Зачем обязательно надо было гордо ждать, пока за тобой придут? От чего она была уверена, что условия договоренности будут соблюдаться? Оставить ребенка одного, пусть и с деньгами, в неизвестной ему среде, без единой родной души - эта перспектива ей показалась хорошей?

По множеству моих вопросов можно догадаться, что сюжет книги оставляет желать лучшего. Единственным плюс, который во многом исправляет плачевное положение, это, как не странно, качество написанного. Если бы эту историю написал бы кто-то другой, все было бы хуже, но Исигуро пишет все-таки талантливо - многие диалоги у него очень реалистичны, в них читается не только заложенный смысл, а интонация, какая-то личная особенность персонажа. Сами персонажи, хоть и не доделанные, но все же характерные, есть в них жизнь, особенность какая-то, благодаря которой их узнаешь из множества других. Хорошо это, но всю книгу эти не вытащить.

19 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

Людям нужно чувствовать свою принадлежность к чему-либо. К нации, к расе. Иначе кто знает, что может случиться. Вся наша цивилизация… возможно, она действительно рухнет. И все рассыплется
21 декабря 2021

Поделиться

«Мы, дети, – сказал он, – похожи на шнурки, которые держат пластинки вместе. Так сказал однажды какой-то японский монах. Мы часто не осознаем этого, но именно мы, дети, скрепляем не только семью, но и весь мир. И если мы не соответствуем своему назначению, пластинки могут рассыпаться по всему полу».
21 декабря 2021

Поделиться

этот счет своя точка зрения, но теперь я в некотором роде глава семьи. Мистер Лин улыбнулся: – В соответствии с вашими традициями так и будет, конечно. Что касается китайцев, то, к моему удовольствию, за стариками сохраняется право возглавлять дом, даже когда они по старости выживают из ума
22 апреля 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика