«Пульс (сборник)» читать онлайн книгу 📙 автора Джулиана Барнс на MyBook.ru
image
Пульс (сборник)

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.43 
(23 оценки)

Пульс (сборник)

210 печатных страниц

2017 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Шум времени», «Предчувствие конца», «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 101/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд» и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое. В своем недавнем сборнике Барнс «снова демонстрирует мастер-класс литературной формы» («Saturday Telegraph»). Это «глубокое, искреннее собрание виртуозно выделанных мини-вымыслов» («Time Out») не просто так озаглавлено «Пульс»: истории Барнса тонко подчинены тем или иным ритмам и циклам – дружбы и вражды, восторга и разочарования, любви и смерти…

читайте онлайн полную версию книги «Пульс (сборник)» автора Джулиан Барнс на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Пульс (сборник)» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 2011Объем: 378843
Год издания: 2017
ISBN (EAN): 9785389128828
Переводчик: Елена Петрова
Правообладатель
1 680 книг

Поделиться

NeoSonus

Оценил книгу

Взгляд. Ток. Удивление. Интерес. Разговор. Взахлеб. Жажда. Ожог. Боль. Побег. Разочарование. Отрицание. Надежда. Поражение. Точка.

Чередование сердечных колебаний через равные промежутки времени. Чем не описание отношений между мужчиной и женщиной? Пульс времени, любви, отношений. Нитевидный, прерывистый, учащенный, пустой. Разрыв или смерть, и удары практически не прощупываются. Шоковое состояние и/или большая кровопотеря…  Джулиан Барнс, гениальный Джулиан Барнс, написал книгу, в которой отношения между двумя людьми изучаются почти так же, как прощупывается пульс человека: наличие, частота, ритм, напряжение, наполнение, величина

Наличие. «Восточный ветер». Он был разведен, с двумя детьми и с не самой престижной работой, что уж говорить. Женщины в его жизни были скорее случайны, но он и не искал серьезных отношений. А потом … потом появилась Она. Она вроде бы была, а вроде бы нет. Ни о чем не спрашивала, не устраивала сцен, не строила планы на будущее, не говорила о себе. И он не мог понять – что же это? Это отношения или нет? А если отношения, то серьезные? Но ведь он о ней ничего не знает! Поэтому он решил узнать…

Частота. «Огородный мир». У них была тихая семейная жизнь, идиллия, в которой Он мог сделать для нее подарок в виде почищенной и вымытой обуви, а Она дарила набор вешалок или электроточилку для карандашей. Рядом с домом у них был клочок земли и Она загорелась идеей – устроить на нем маленький сад. Такой, как в журналах. По всем правилам. Она учитывала все – от кислотности почвы до температурных режимов, и мечтательно вздыхала о трахелоспермуме жасминовидном. Он раздражался и терпел. Он просто не мог выказать протест. До поры, до времени…

Ритм. «Брачные узы». Они приезжали отдыхать на этот маленький островок всю свою совместную жизнь, сколько он себя помнил. Сначала «во грехе», не женатые, они занимались сексом как преступники, чтобы не было слышно за стенкой. Потом уже женатые, медовый месяц, счастье через край и проба на вкус этого нового состояния – супружеской пары. Потом в тяжелые времена – когда разрыв казалось был неизбежен. Когда они стояли у самой пропасти развода. А потом. Потом он приехал один. Потому что ее больше не было в его жизни.

Я читала Джулиана Барнса медленно, неспешно, пробовала на вкус каждый рассказ, каждую мысль, я растягивала удовольствие и с особым предвкушением возвращалась к повествованию снова и снова. И да, я настолько полюбила эту книгу, что прямо сейчас прилагаю усилия, чтобы остановиться и не описывать все рассказы этого сборника (точнее книги, потому как это не просто разрозненные рассказы – это именно книга, которая состоит из частиц-пазлов, собранных вместе). И эта параллель с пульсом, ох, как же хочется и дальше рассуждать о сходстве, сколько находок вольных и невольных, скрывает это название и эти медицинские описания… Как много узнаваемо, как много точного, бьющего не бровь, а в глаз. Невероятно.

Язык Барнса вполне соответствует современной английской прозе. Здесь нет ярких метафор, поражающих воображение аллюзий или красочных описаний. Он пишет просто, легко, без изысков. Но то о чем он пишет, то, как он видит отношения людей, цепляет. Может быть, в этом и заключается вся виртуозность мастера? В том, что язык, как воплощение, уходит на второй план, а содержание, суть, сама идея остается главной, захватывает и увлекает. Я не знаю. Но книга прекрасна. И я могу ее только хвалить.

Да, были моменты, когда она мне не нравилась. Например, части «У Фила и Джоанны». Динамичные, яркие, забавные, остроумные разговоры хороши в реальности. Если попытаться переложить их на бумагу, останется лишь малая часть, а магнетизм, энергия, флирт и сарказм потеряют в процессе львиную долю своей сути, если не все целиком.

Я бы хотела рассказать об этой книге должным образом. Так, чтобы было понятно насколько же она хороша и чем. Но я могу лишь петь дифирамбы и настойчиво подсовывать ее вам под руки))
Она прекрасна. Люблю.

21 марта 2018
LiveLib

Поделиться

Lucretia

Оценил книгу

Тук-тук, тук-тук, это сердце отбивает ритм от рождения и до смерти, а между рождением и смертью есть жизнь и иногда сердцебиение ускоряется, иногда вообще не чувствуешь , как сердечная мышца гоняет кровь по венам.
Вот такой и этот сборник. Закончив первый рассказ, подумалось, что мистер Барнс снова нчал песню о допинге в ГДР, перед олимпиадой этот исторический экскурс крутят по всем каналам, но рассказ даже понравился. Немного напомнил "Мой любимый sputnik" Мураками
Часть первая - это мерцательная аритмия, тук-тук... тук-тук..тук-тук..тук-тук..тук-тук...тук-тук..тук-тук.
Никак не прийти к согласию, конфликты в действии: курение, политика, садовый инвентарь, из-за чего сердце начинает быстрее биться? Мы все хотим, чтобы нас понимали.
Вторая часть - это брадикардия - замедление ритма, обращение к истории. Как в симфонии , сначала ты приходишь в восторг от марша Чайковского, быстро, красиво, ярко и не веришь, что люди могут не спать во время ларго из "Манон" Массне
Вот такой этот сборник рассказов.

10 января 2013
LiveLib

Поделиться

panda007

Оценил книгу

Пожалуй давно первая и вторая половина книги не вызывали у меня столь разных эмоций. Первая меня откровенно радовала, что удивительно: в последние годы Барнс стал казаться мне слишком сухим и сконструированным, а тут вдруг попал в настроение. Даже приём перемежения рассказов диалогами старинных приятелей, собирающихся на посиделки, не раздражал, хотя понятно: чтобы написать такие диалоги много ума не надо. Первая часть вообще тяготела к форме пьесы, и это почему-то трогало. Общая атмосфера неуюта, случайности всех связей, временности, тщеты была точно схвачена. И, что удивительно, в этом было мало характерного для Барнса цинизма. То есть, получалась такая не великая и не глубокая, но неглупая и приятная литература.
И вдруг во второй части – резкий сбой. Сборник случайно сложенных рассказов. Некое историческое занудство, в котором Барнс промахивается прежде всего с бытом. Время выглядит картонным. Современность же с попыткой макроувеличения, огромного нагнетания деталей выглядит ещё хуже. Наконец возникают почти публицистические рассуждения на тему «что есть близость и что вообще связывает людей», которые уместно смотрелись бы в другом месте, но странно выглядят здесь.
Примирил меня с книгой последний рассказ, собственно «Пульс». Рассказ хорош сам по себе и ассоциативно связан с другими рассказами, проливает на них новый свет. Однако ощущение того, что сократить бы книгу на треть, и была бы она куда как стройнее и сильнее, остаётся.

2 марта 2012
LiveLib

Поделиться

Чего мы ищем в своей второй половине? Душевного родства или различия? Душевного родства в сочетании с различием, различия, но в сочетании с душевным родством? Дополнения к себе? Нет, я понимаю, обобщения бессмысленны, но все-таки. Дело вот в чем: если мы ищем схожести, то рассматриваем только схожесть положительных качеств. А как быть с отрицательными? Вам не кажется, что нас порой влечет к людям с теми же недостатками? Че
8 декабря 2020

Поделиться

– Внесу ясность: ваше традиционное название апельсинового джема, слово . Речь идет о шотландской королеве, у которой были французские корни
4 декабря 2020

Поделиться

Притесняемое меньшинство всегда симпатичнее
4 декабря 2020

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой