© Bram Stoker, 2019
ISBN 978-5-0050-2502-9
Created with Ridero smart publishing system
(Kept in shorthand.)
3 May. Bistritz. Left Munich at 8:35 p. M., on ist May, ar-
riving at Vienna early next morning; should have arrived at
6:46, but train was an hour late. Buda-Pesth seems a wonderful
place, from the glimpse which I got of it from the train and the
little I could walk through the streets. I feared to go very far
from the station, as we had arrived late and would start as near
the correct time as possible. The impression I had was that we
were leaving the West and entering the East; the most western
of splendid bridges over the Danube, which is here of noble width
and depth, took us among the traditions of Turkish rule.
We left in pretty good time, and came after nightfall to Klaus-
enburgh. Here I stopped for the night at the Hotel Royale. I
had for dinner, or rather supper, a chicken done up some way
with red pepper, which was very good but thirsty. (Mem., get
recipe for Mina.) I asked the waiter, and he said it was called
«paprika hendl,» and that, as it was a national dish, I should
be able to get it anywhere along the Carpathians. I found my
smattering of German very useful here; indeed, I don’t know how
I should be able to get on without it.
Having had some time at my disposal when in London, I had
visited the British Museum, and made search among the books
and maps in the library regarding Transylvania; it had struck
me that some foreknowledge of the country could hardly fail
to have some importance in dealing with a nobleman of that
country. I find that the district he named is in the extreme east
of the country, just on the borders of three states, Transylvania, Moldavia and Bukovina, in the midst of the Carpathian moun-
2 Dracula
tains; one of the wildest and least known portions of Europe.
I was not able to light on any map or work giving the exact
locality of the Castle Dracula, as there are no maps of this
country as yet to compare with our own Ordnance Survey maps;
but I found that Bistritz, the post town named by Count
Dracula, is a fairly well-known place. I shall enter here some of
my notes, as they may refresh my memory when I talk over my
travels with Mina.
In the population of Transylvania there are four distinct
nationalities: Saxons in the South, and mixed with them the Wal-
lachs, who are the descendants of the Dacians; Magyars in the
West, and Szekelys in the East and North. I am going among
the latter, who claim to be descended from Attila and the Huns.
This may be so, for when the Magyars conquered the country
in the eleventh century they found the Huns settled in it. 1^
read that every known superstition in the world is gathered into
the horseshoe of the Carpathians, as if it were the centre of some
sort of imaginative whirlpool; if so my stay may be very interest-
ing. (Mem., I must ask the Count all about them.)
I did not sleep well, though my bed was comfortable enough,
for I had all sorts of queer dreams. There was a dog howling all
night under my window, which may have had something to do
with it; or it may have been the paprika, for I had to drink up all
the water in my carafe, and was still thirsty. Towards morning
I slept and was wakened by the continuous knocking at my door,
so I guess I must have been sleeping soundly then. I had for
breakfast more paprika, and a sort of porridge of maize flour
which they said was «mamaliga,» and egg-plant stuffed with
forcemeat, a very excellent dish, which they call «impletata.»
(Mem., get recipe for this also.) I had to hurry breakfast, for the
train started a little before eight, or rather it ought to have
done so, for after rushing to the station at 7:30 I had to sit
in the carriage for more than an hour before we began to move.
It seems to me that the further east you go the more unpunctual
are the trains. What ought they to be in China?
All day long we seemed to dawdle through a country which
was full of beauty of every kind. Sometimes we saw little towns
or castl^ on the top of steep hills such as we see in old missals;
sometimes we ran by rivers and streams which seemed from the
wide stony margin on each side of them to be subject to great
floods. It takes a lot of water, and running strong, to sweep the
outside edge of a river clear. At every station there were groups
of people, sometimes crowds, and in all sorts of attire. Some oi
Jonathan Harker’s Journal 3
them were just like the peasants at home or those I saw coming
through France and Germany, with short jackets and round hats
and home-made trousers; but others were very picturesque.
The women looked pretty, except when you got near them, but
they were very clumsy about the waist. They had all full white
sleeves of some kind or other, and most of them had big belts
with a lot of strips of something fluttering from them like the
dresses in a ballet, but of course there were petticoats under
them. The strangest figures we saw were the Slovaks, who were
more barbarian than the rest, with their big cow-boy hats, great
baggy dirty-white trousers, white linen shirts, and enormous
heavy leather belts, nearly a foot wide, all studded over with
brass nails. They wore high boots, with their trousers tucked
into them, and had long black hair and heavy black moustaches.
They are very picturesque, but do not look prepossessing. On
the stage they would be set down at once as some old Oriental
band of brigands. They are, however, I am told, very harmless
and rather wanting in natural self-assertion.
It was on the dark side of twilight when we got to Bistritz,
which is a very interesting old place. Being practically on the
frontier for the Borgo Pass leads from it into Bukovina it
has had a very stormy existence, and it certainly shows marks
of it. Fifty years ago a series of great fires took place, which
made terrible havoc on five separate occasions. At the very be-
ginning of the seventeenth century it underwent a siege of three
weeks and lost 13,000 people, the casualties of war proper being
assisted by famine and disease.
Count Dracula had directed me to go to the Golden Krone
Hotel, which I found, to my great delight, to be thoroughly old-
fashioned, for of course I wanted to see all I could of the ways
of the country. I was evidently expected, for when I got near the
door I faced a cheery-looking elderly woman in the usual peas-
ant dress white undergarment with long double apron, front,
and back, of coloured stuff fitting almost too tight for modesty.
When I came close she bowed and said, «The Herr English-
man?» «Yes,» I said, «Jonathan Harker.» She smiled, and gave
some message to an elderly man in white shirt-sleeves, who had
followed her to the door. He went, but immediately returned
with a letter:
«My Friend. Welcome to the Carpathians. I am anxiously
expecting you. Sleep well to-night. At three to-morrow the dili-
gence will start for Bukovina; a place on it is kept for you. At
4 Dracula
the Borgo Pass my carriage will await you and will bring you
to me. I trust that your journey from London has been a happy
one, and that you will enjoy your stay in my beautiful land.
«Your friend,
«DRACULA.»
4 May. I found that my landlord had got a letter from the
Count, directing him to secure the best place on the coach for
me; but on making inquiries as to details he seemed somewhat
reticent, and pretended that he could not understand my Ger-
man. This could not be true, because up to then he had under-
stood it perfectly; at least, he answered my questions exactly
as if he did. He and his wife, the old lady who had received me,
looked at each other in a frightened sort of way. He mumbled
out that the money had been sent in a letter, and that was all
r _he knew. When I asked him if he knew Count Dracula, and
could tell me anything of his castle, both he and his wife crossed
themselves, and, saying that they knew nothing at all, simply
refused to speak further. It was so near the time of starting that
I had no time to ask any one else, for it was all very mysterious
and not by any means comforting.
Just before I was levying, the old lady came up to my room
and said in a very liysteric^L way:
«Must you go? Oh! young Herr, must you go? "She was in such
an excited state that she seemed to have lost her grip of what
German she knew, and mixed it all up with some other language
which I did not know at all. I was just able to follow her by
asking many questions. When I told her that I must go at once,
and that I was engaged on important business, she asked again:
«Do you know what day it is?» I answered that it was the
fourth of May. She shook her head as she said again:
«Oh, yes! I know that! I know that, but do you know what
day it is? "On my saying that I did not understand, she went on:
«It is the eve o|j^GegreJs^^
night, when the clock strikes midnight, all the evil things in the
world will have full sway? Do you know where you are going,
and what you are going to? "She was in such evident distress that
I tried to comfort her, but without effect. Finally she went down
on her knees and Implored me not to go; at least to wait a day or
two before starting. It was all very ridiculous but I did not feel
comfortable. However, there was business to be done, and I
could allow nothing to interfere with it. I therefore tried to raise
her up, and said, as gravely as I could, that I thanked her, but
Jonathan Marker’s Journal 5
my duty was imperative, and that I must go. She then rose and
dried her eyes, and taking a crucifix from her neck offered it to
me. I did not know what to do, for, as an English Churchman,
I have been taught to regard such things as in some measure
idolatrous, and yet it seemed so ungracious to refuse an old lady
meaning so well and in such a state of mind. She saw, I suppose,
the doubt in my face, for she put the rosary round my neck;
and said, «For your mother’s sake,» and went out of the room.
I am writing up this part of the diary whilst I am waiting for
the coach, which is, of course, late; and the crucifix is still round
my neck. Whether it is the old lady’s fear, or the many ghostly
traditions of this place, or the crucifix itself, I do not know, but
I am not feeling nearly as easy in my mind as usual. If this book
should ever reach Mina before I do, let it bring my good-bye.
Here comes the coach!
5 May. The Castle. The grey of the morning has passed, and
the sun is high over the distant horizon, which seems jagged,
whether with trees or hills I know not, for it is so far off that big
things and little are mixed. I am not sleepy, and, as I am not to
be called till I awake, naturally I write till sleep comes. There
are many odd things to put down, and, lest who reads them may
fancy that I dined too well before I left Bistritz, let me put down
my dinner exactly. I dined on what they called «robber steak»
j bits of bacon, onion, and beef, seasoned with red pepper, and
strung on sticks and roasted over the fire, in the simple style of
the London cat’s meat’! The wine was Golden Mediasch, which
produces a queer sting on the tongue, which is, however, not dis-
agreeable. I had only a couple of glasses of this, and nothing else.
When I got on the coach the driver had not taken his seat,
and I saw him talking with the landlady. They were evidently
talking of me, for every now and then they looked at me, and
some of the people who were sitting on the bench outside the
door which they call by a name meaning «word-bearer»
came and listened, and then looked at me, most of them pity-
ingly. I could hear a lot of words often repeated, queer words, for
there were many nationalities in the crowd; so I quietly got my
polyglot dictionary from my bag and looked them out. I must say
they were not cheering to me, for amongst them were" Ordog»
Satan, "pokol" hell, "stregoica «witch, "vrolokj» and» vlko-
slak» both of which mean__the same thing, one being, Slovak
and the other Servian for something that is either were-wolf or
vampire. (Mem., I must ask the Count about these superstitions>
6 Dracula
When we started, the crowd round the inn door, which had
by this time swelled to a considerable size, all made the sign of
the cross and pointed two fingers towards me. With some diffi-
culty I got a fellow-passenger to tell me what they meant; he
would not answer at first, but on learning that I was English,
he explained that it was a charm or guard against the evil eye.
This was not very plel^nt for me, just starting for an unknown
place to meet an unknown man; but every one seemed so kind-
hearted, and so sorrowful, and so sympathetic that I could not
but be touched. I shall never forget the last glimpse which I
had of the inn-yard and its crowd of picturesque figures, all cross-
ing themselves, as they stood round the wide archway, with its
background of rich foliage of oleander and orange trees in green
tubs clustered in the centre of the yard. Then our driver, whose
wide linen drawers covered the whole front of the box-seat
«gotza» they call them cracked his big whip over his four
small horses, which ran abreast, and we set off on our journey.
I soon lost sight and recollection of ghostly fears in the beauty
of the scene as we drove along, although had I known the lan-
guage, or rather languages, which my fellow-passengers were
speaking, I might not have been able to throw them off so easily.
Before us lay a green sloping land full of forests and woods, with
here and there steep hills, crowned with clumps of trees or with
farmhouses, the blank gable end to the road. There was every-
where a bewildering mass of fruit blossom apple, plum, pear,
cherry; and as we drove by I could see the green grass under the
trees spangled with the fallen petals. In and out amongst these
green hills of what they call here the «Mittel Land» ran the
road, losing itself as it swept round the grassy curve, or was shut
out by the straggling ends of pine woods, which here and there
ran down the hillsides like tongues of flame. The road was
rugged, but still we seemed to fly over it with a feverish haste.
I could not understand then what the haste meant, but the
driver was evidently bent on losing no time in reaching Borgo
Prund. I was told that this road is in summertime excellent,
but that it had not yet been put in order after the winter snows.
In this respect it is different from the general run of roads in
the Carpathians, for it is an old tradition that they are not to
be kept in too good order. Of old the Hospadars would not re-
pair them, lest the Turk should think that they were preparing
to bring in foreign troops, and so hasten the war which was al-
ways really at loading point.
Beyond the green swelling hills of the Mittel Land rose mighty
Jonathan Harker’s Journal 7
slopes of forest up to the lofty steeps of the Carpathians them-
selves. Right and left of us they towered, with the afternoon sun
falling full upon them and bringing out all the glorious colours
of this beautiful range, deep blue and purple in the shadows of
the peaks, green and brown where grass and rock mingled, and
an endless perspective of jagged rock and pointed crags, till these
were themselves lost in the distance, where the snowy peaks
rose grandly. Here and there seemed mighty rifts in the moun-
tains, through which, as the sun began to sink, we saw now and
again the white gleam of falling water. One of my companions
touched my arm as we swept round the base of a hill and opened
up the lofty, snow-covered peak of a mountain, which seemed, as
we wound en our serpentine way, to be right before us:
«Look! Isten szek!» «God’s seat!» and he crossed him-
self reverently.
As we wound on our endless way, and the sun sank lower and
lower behind us, the shadows of the evening began to creep
round us. This was emphasised by the fact that the snowy
mountain-top still held the sunset, and seemed to glow out with
a delicate cool pink. Here and there we passed Cszeks and Slo-
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Dracula», автора Брэма Стокер. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Русская классика», «Мифы, легенды, эпос».. Книга «Dracula» была издана в 2019 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке
Другие проекты