Книга или автор
Дракула

Дракула

Дракула
4,5
1355 читателей оценили
425 печ. страниц
2013 год
16+
Оцените книгу

О книге

«…Выехал из Мюнхена 1 мая в 8.35 вечера и прибыл в Вену рано утром на следующий день; должен был приехать в 6.46, но поезд опоздал на час. По тому, что я мельком видел из окна поезда, а также прогуливаясь по улицам, я решил, что Будапешт на редкость красивый город. Я боялся забираться слишком далеко от вокзала, так как наш поезд опаздывал и должен был вскоре отправиться дальше. У меня было такое чувство, точно мы покинули Запад и оказались на Востоке, а самый западный из великолепных мостов, перекинутых через Дунай, достигающий здесь громадной ширины и глубины, напомнил мне о временах турецкого ига.

Выехали мы своевременно и к сумеркам прибыли в Клаузенбург. Здесь я остановился на ночь в гостинице «Отель Ройял». Мне подали к обеду, или, вернее, к ужину, цыпленка, приготовленного каким-то оригинальным способом с красным перцем – прекрасное блюдо, но возбуждающее сильную жажду. (Прим.: взять рецепт для Мины.) На мой вопрос официант ответил, что оно называется паприка гендл и что в Прикарпатье его можно получить, пожалуй, везде, поскольку это национальное блюдо. Я пришел к заключению, что, как ни скудны мои познания в немецком языке, все же они оказали мне большую услугу. Я, право, не знаю, как бы обходился без них…»

Читайте онлайн полную версию книги «Дракула» автора Брэма Стокер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Дракула» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: Н. Сандрова

Дата написания: 1895

Год издания: 2013

ISBN (EAN): 9785699713370

Объем: 766.4 тыс. знаков

  1. enlin
    enlin
    Оценил книгу

    Когда-то давным-давно я захотела узнать, а с чего же начались все истории про грозного Дракулу и много ли изменений претерпела с тех пор история. Прочитала. Узнала.

    Моя рецензия как таковая будет посвящена изданию в целом, так как эта книга стоит того.
    Итак, в сборник входят роман Брэма Стокера (а вы знаете, что его полное имя - Абрахам? Я вот не знала...) "Дракула", его же новелла "Гость Дракулы", новеллы "Вампир" Дж. Полидори, "Огаст Дарвелл" Байрона и повесть "Кармилла" Ле Фаню. Стокер, ну про Байрона еще может слышали, а вот остальные кто? Вот тут я очень была благодарна вступительной статье Любови Сумм, ярко и интересно (что очень немаловажно для такого рода текстов) рассказывающей и об авторах представленных произведений, и о появлении самой идеи "вампиризма" в литературе.
    Все произведения несут в себе отпечаток готических веяний девятнадцатого века. Искусно переплетая мистические и обыденные элементы, авторам удалось создать не просто фантастические истории, а наполненные утонченной красотой картины, ставшие примером для последующих поколений авторов. При всей фантастичности идеи сюжеты так тесно вписываются в реальность, что порой даже забываешь, что это истории о вампирах.

    Самым первым опубликованным произведением о вампирах считается "Вампир", вышедший в 1819 году. Однако в это же время (а по сути хронологически чуть раньше) появился устный рассказ Байрона "Огаст Дарвелл", который остался незаконченным. Сюжеты этих новелл похожи как близнецы-братья и разные как вода и воздух, однако не приходится думать о плагиате, ведь идею изначально Байрон и Полидори разрабатывали вместе. Оба произведения как таковые не сильно эксплуатируют "сверхъестественную" часть своих героев, отдавая должное прежде всего уму, изворотливости, коварству и порочности таких существ вкупе с таинственной привлекательностью меланхоличных и по-онегински неприступных мужчин.
    Следующее по хронологии развития идеи о детях ночи произведение - повесть "Кармилла", впервые напечатанная в 1872 году. Прочитав ее, я удивилась тому, насколько стара идея о вампирах, не боящихся солнца (и тут, к сожалению, Майер опоздала). В этом произведении больше мистики, чем фантастики и есть намек на возможность научного объяснения сверхъестественных теорий. Но только намек. Особенность повести в том, что при авторе-мужчине повествование ведется от женского лица (необычная для литературы девятнадцатого века черта), причем женские персонажи в произведении доминируют и прописаны просто превосходно.
    Ну и наконец, бессмертное творение Брэма Стокера. Начать стоит, пожалуй, с "Гостя Дракулы" - довольно непонятного и таинственного произведения. Напечатано оно было уже после смерти автора, и по некоторым сведениям, первоначально являло собой пролог к роману, однако было вырезано при окончательной редактуре, после чего вышло как самостоятельный рассказ. Читать без этих сведений было очень трудно, так как в тексте нет никаких намеков ни на лицо, которое ведет повествование, ни на время - в общем, сплошные загадки. Но именно из-за них произведение приобретает неповторимый шарм - есть место для полета фантазии.
    "Дракула". О этот неуловимый, умный и в то же время непосредственный граф, изобретательностью и неосмотрительностью которого можно только молча восхищаться... Роман, по-моему, в комментариях вообще не нуждается, поскольку он превосходен.

    В общем любителям вампиров, любителям классики и всем, кто хочет узнать "как это было" стоит прочесть этот замечательный сборник.

  2. kir-dreamer
    kir-dreamer
    Оценил книгу

    "Дракула". Добротная история о классическом вампире, которая должна быть в библиотеке каждого любителя жанра. И даже нелюбителя. С началом распространения историй о романтизированном вампире, стало катастрофически не хватать вот таких мрачных историй, пропитанных сыростью, холодом склепов и чувством неприязни, которое возникает при одной только мысли о настоящем вампире.
    Дракула, хоть и появляется лично не так часто, как хотелось бы, все же завораживает. На нем нет налета романтичного героя. Он властен, хитер, а порой вызывает отвращение. Он кажется непобедимым, несмотря на все его слабости. Он изворотлив, все время удается ему уйти от расправы, позволяя читателю продлить чтение, полностью погрузившись в мрачную атмосферу. Дракула не знает жалости и уж точно не испытывает и доли раскаяния за свои злодеяния. Это и отличает его от множества современных вампиров, образ которых приукрашен и возводится в ранг чуть ли не желанного принца.
    Остальные герои так же вызывают интерес. Они разные. И эта разность выражается в их действиях, характерах, стиле речи и других мелких деталях, которые приводят в восторг. Их интересно рассматривать, хотя порой их поступки кажется не такими, какими должны быть.
    Роман может показаться затянутым. Но на самом деле, он лишь в начале неторопливо набирает ход, развиваясь и ускоряясь, чтобы к концу читатель полностью погрузился в ход истории и не смог отвлечься.

    В моем издании помимо "Дракулы" были еще "Гость Дракулы", "Вампир" Полидори, "Огаст Дарвелл" Байрона и "Кармилла" ле Фаню.
    Было интересно сравнить образы вампиров, представленные в этих повестях. Хотя "Огаст Дарвелл" был помещен сюда больше для сравнения с "Вампиром" Полидори. В предисловии была рассказана грустная история, связывающая эти два произведения, их героев и их авторов. Она позволила по-другому взглянуть не только на произведения, но и на самих авторов.

    Отдельное внимание хочу уделить "Кармилле". Эта история - заключительная и довольно значимая. В ней нам открывается совсем другой образ вампира, нежели в предыдущих историях. Тут он имеет тот самый романтический налет, о котором говорилось ранее. Интересно, что "Кармилла" была написана за 25 лет до "Дракулы". Видимо, романтизация вампиров - это хорошо забытое старое. Автор пытается показать вампира с другой стороны. Не как жестокого кровососа, а как потерянную душу, судьба которой неизбежно привела ее к вампиризму. Еще одно отличие - это желание показать чувства вампира, что опять же отсылает нас к более поздним произведениям об этих созданиях. В "Кармилле" вампир испытывает любовь, точнее - ее искаженную версию, от которой не может отказаться. Он бежит, в прямом и переносном смысле, сея погибель своей любовью. В "Кармилле" очень ярко описывается атмосфера происходящего, образы и обстановка. Они настолько живые, что картинка в голове появляется просто волшебная. Из всех историй эта взволновала меня больше всех. Скорее всего, дело именно в этой невероятной атмосфере, которая способствует "глубокому погружению".
    Отличный сборник классических историй, которые стоит прочесть всем.

  3. MclillyWrithed
    MclillyWrithed
    Оценил книгу

    Каюсь, не дочитала... просто не смогла. Повторяющиеся слова, постоянно нарезающий круги текст, старательно прячущий суть, чрезмерная чувствительность героев (скорее сопливость) - все это нагоняет тоску.
    Разочарована, так как ожидала большего

  1. Мы учимся не на успехах, а на неудачах!
    10 июня 2018
  2. Но чужестранец на чужбине – ничто; люди его не знают, а не знать человека – значит не принимать его в расчет.
    13 сентября 2016
  3. Никто, кроме женщины, не может помочь мужчине, когда у него сердечное горе; а его некому было утешить.
    30 июля 2014

Переводчик

Н. Сандрова
2 книги