Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Танго старой гвардии

Танго старой гвардии
Читайте в приложениях:
Книга доступна в стандартной подписке
322 уже добавили
Оценка читателей
4.46

Что такое танго? Пары, элегантно скользящие по паркету дорогих отелей? Вызов, дерзко брошенный в дымном кабаке Буэнос-Айреса? Или признание, с которого начинается история длиной в сорок лет? Каждый герой нового романа Артуро Переса-Реверте отвечает на этот вопрос по-своему и в свое время. Но для каждого из них встреча с этим легендарным танцем станет роковой, ведь лишь немногим под силу полюбить и исполнить подлинное танго – танго старой гвардии.

Лучшие рецензии и отзывы
russischergeist
russischergeist
Оценка:
89
В сегодняшнем мире единственно возможная свобода это – безразличие. И потому по-прежнему буду жить мечом и конем.

Хотите прочувствовать нового "ранне-позднего экспериментального" дона Артуро? Тогда Вы можете открыть именно эту книгу.

Лично для меня это какой-то необычный Реверте. Сейчас попробую объяснить почему.

Во-первых, я привык к Реверте, который рассказывает читателям историю Испании, активно популяризируя и мотивируя читателя, открывать для себя новые и новые горизонты. В основном я считал ранее, что новые горизонты в основном относятся к реально этимологической, краеведческой, военной и / или детективной составляющим. Идеальным случаем для показа этих всех моментиков был роман "Осада". Там был симбиоз, похоже, всех его любимых элементов. Мне ближе по духу, правда, приключенческие истории, например, цикл о Капитане Алатристе, где на этом фоне мы выуживаем именно культурно-повседневные элементы в жизни средневековых и поздне-романтических испанцев.

С таким же настроением, но с мыслями относительно двадцатого века я приступал к этому роману и очень удивился, что увидел совсем другого Реверте. Позже, в отзывах об этой книге, я выяснил, что этот роман похож на раннего Реверте. Не могу подтвердить этот факт, но только потому, что первых романов автора я еще не читал (первым из них был "Тень орла", которые уже выбивался из этого "раннего периода творчества"). Почему ранний, а ведь потому, что первые мысли о написании этого романтическо-плутовского романа действительно приходили в голову дону Артуро еще в девяностых годах. И только сейчас, благодаря своим почитателям и приверженцам его прозы, а также тесному общению с ними через твиттер и фейсбук, писатель решился на эксперимент, параллельно приоткрывая те или иные двери в будущую атмосферу романа и модного на то время в Испании и Южной Америке танцевального жанра танго. Причем, речь идет именно о первых успехах танго, так называемой Guardia Vieja - "танго старой гвардии". Если углубиться в историю жанра, то его популярность можно разделить на две условные части - танго старой гвардии и танго новой гвардии (Guardia Nueva). Истоки последнего мы пожинаем до сих пор, а, вот первые успешные танго-партии уже порядком подзабыты, хотя именно с них и началась популярность данного танца.

Если сформулировать, о чем же написан этот роман, в нескольких словах, то получится следующая гремучая смесь - роман о танго, шахматах, любви, афере и глобальной ностальгии. Так что, говоря о пользе смешения стилей, Перес-Реверте был в ударе. Но для меня роман получился скучноватым. Самое главное, что я вынес из него - замечательные аргентинские музыкальные ритмы. Во время чтения этого романа, я слушал классические композиции танго старой гвардии. Теперь я познакомился уже со знаменитыми "El Choclo", "Porteñito", "Chiqué" "El amanecer", "La tablada" и многими другими. Только эта атмосфера помогла мне достигнуть эндшпиля данной партии, где были расставлены все точки над i между главными героями, вновь встретившимися в этом дивном мире благодаря шахматным партиям за будущее чемпионское звание.

И все равно чтение доставило мне парочку приятных минут. Люблю, когда в диалогах у дона Артуро проскальзывают, порой неожиданные, но очень глубокие, даже философские мысли, именно из-за этого мне будет интересно продолжать знакомство с творчеством писателя, и не только позднего, но и раннего, молодого, флегматичного Реверте!

Мой эндшпиль сегодня: теперь я знаю, что есть танго...

Танго хорошо, когда нужно сказать комплимент женщине, обнимая ее, или устроить шумный загул с дружками. И, подводя итог, можно сказать, танго — это инстинкт, ритм, импровизация и похабные слова.

Но шахматная партия-знакомство с автором не останавливается, а продолжается...

P.S. Желающие ознакомиться с композициями старой гвардии могут пройти по этой замечательной ссылке!

Читать полностью
el_lagarto
el_lagarto
Оценка:
48

Создание нового романа Артуро Переса-Реверте стало своеобразным интернет-экспериментом. Автор (который, между прочим, активно присутствует в твиттере и на фейсбуке) создал сайт, где по ходу работы над романом выкладывал разнообразные заметки: статьи о танго и шахматах, старые фотографии и открытки с видами тех мест, где разворачивается действие, сведения о музыке, критические статьи. Таким образом, каждый читатель мог проследить, как "сырой" текст превращается в полноценное произведение, по сути, проникнуть внутрь текста. Иногда там даже выкладывались отрывки из нового романа, правда, слишком маленькие, чтобы составить какое-то впечатление. И вот, наконец, новая книга, наверное, самого известного испанского писателя современности у меня на читалке. Что же получилось?

Роман "Танго старой гвардии" - это роман о любви, растянувшейся на сорок лет, любви-борьбе, любви-танце. Макс - профессиональный танцор и джентльмен-взломщик. Во время одного из круизов через Атлантику он знакомится с роскошной женщиной по имени Мерседес, женой известного композитора, который мечтает написать танго, которое затмило бы "Болеро" Равеля. Макс вызывается показать им настоящее, "неприлизанное" танго, танго старой гвардии. Сорок лет спустя они случайно встречаются вновь во время турнира по шахматам. Один из участников - сын Мерседес... и Макса? И, стоило им увидеться вновь, как воспоминания ожили. Банально? Возможно... Но в какой-то момент события переплетаются так, что не сразу догадываешься, где прошлое, а где настоящее. Буэнос-Айрес, Ницца, Сорренто... удивительно тонкое кружево.

О шахматах Реверте уже когда-то писал в моей любимой "Фламандской доске", но тут он подошел к теме по-другому. Там был детектив, шахматы-игра, здесь же это шахматы-турнир, шахматы-политика. Такое чувство, что Реверте постарел вместе со своим героем: в книге стало больше его размышлений, меньше экшена. Черт с ним, со шпионским детективом! Тут же такие замечательные Макс и Мерседес, так красиво танцующие танго. Борющиеся. Любящие.

Макс - настоящий джентльмен, полагающийся только на себя, привыкший скрывать поражения за вежливой улыбкой. Кабальеро, у которого ни гроша за душой, ни дома, ни семьи, ничего; но даже на старости лет он не способен принять помощь от женщины и жить за ее счет. Признать, что любил всю жизнь - да (через сорок лет. Наконец-то. Впервые), а вот остаться...

Мерседес - воплощенная красота, музыка, принявшая форму человеческого тела. Редко встречаются женщины, которых авторы описывают с такой любовью. Несмотря на все ее выходки, она живая. Она дышит страстью и нежностью. И особенно это заметно в ее отношении к сыну, в котором она всегда видела отражение любимого. Ради которого она готова была пойти на все.

"Танго старой гвардии" отличается от последних романов Реверте, например, "Осады" или цикла про капитана Алатристе, он скорее похож на что-то из его старых вещей, ближе к той же "Фламандской доске". Впрочем, это неудивительно: в конце текста стоят две даты - 1990 и 2012. Больше двадцати лет работы над романом. Для Переса-Реверте - срок один из самых долгих... И в итоге прочесть его, да еще и в оригинале, оказалось одним удовольствием. Надеюсь, перевод не заставит себя долго ждать, и уже в этом году им можно будет насладиться и по-русски.

Читать полностью
bookeanarium
bookeanarium
Оценка:
40

Артуро Перес-Реверте написал плутовской роман, в котором обращается к своим привычным темам: есть старый солдат, который выбирает ту сторону, на которой платят, но в душе при этом не чужд благородства. Здесь у главного героя тоже будут вооружённые стычки в тёмных переулках, но по жизни он не наёмник, а танцор типа героя Патрика Суэйзи, которого нанимали владельцы пансионатов для вальсирования со скучающими дамочками без пары. Он зарабатывает на пропитание бальными танцами — танго, фокстрот, вальс-бостон. Он улыбается с безупречно отработанной непринуждённостью и расхаживает с непоколебимой уверенностью в себе.

Есть и femme fatale, которую невозможно забыть даже прожженному жиголо. Конечно, герои из совершенно разных миров, как леди и бродяга, как та пара на «Титанике», сыгранная Лео Ди Каприо и Кейт Уинслет. Есть шахматы и партия, решающая всё. Главному герою, Максу Косте, в один из моментов книги «лет столько же, сколько клеток на шахматной доске». Обычно он пьёт крепчайший абсент, но порой, забывшись, налегает на разлитый ровным слоем по всем историям Перес-Реверте джин.

Здесь есть сомнительные компании и места, куда лучше бы не забредать, если хочется остаться в живых. Там у всех под оттопыренным бортом пиджака или в вырезе жилета угадываются ножи, и у всех вид людей, готовых на что угодно. Но, - тут такое дело, - именно в такое-то сомнительное место и нужно главным героям: знаменитому композитору, его супруге и нашему жиголо. Только в самых опасных местах играют настоящее аргентинское танго. А композитор как раз хочет написать одно такое, чтобы утереть нос Равелю. Нет, совсем не одомашненное и укрощённое танго, которое можно станцевать на утреннике, не те салонные подделки, введенные в моду Парижем и кинематографом.

Чтобы попасть в приличное общество, танго пришлось поступиться характером. Оно, как будто утомившись, сделалось менее стремительным и не таким сладострастным. Настоящее танго, танго старой гвардии играют музыканты, не разбирающие нот, не читающие партитур, играют на свой лад, как повелось исстари, в стремительном темпе. Усы седых музыкантов побурели от табака, а зубы у аккордеониста такие же выщербленные и желтые, как клавиши его инструмента. Прожжённый ковёр и бутылки с сомнительным шампанским, диалоги, в которых наиболее опасные люди растягивают и проволакивают слова как шаги в танго.

Да, всё здесь вращается вокруг танго. Танго хорошо, когда нужно сказать комплимент женщине, обнимая ее, или устроить шумный загул с дружками. И, подводя итог, можно сказать, танго — это инстинкт, ритм, импровизация и похабные слова. Впрочем, точно так же можно описать и всю эту новую книгу Артуро Перес-Реверте, которая временами из плутовского романа превращается в роман любовный и простенькую голливудскую мелодраму. Жаль, ведь были времена, когда Артуро Перес-Реверте был способен на большее, играя на поле Агаты Кристи, а не сценаристов «мыла».

«Дверь самая обычная, без затей, с классическим замком, так что через скважину можно заглянуть внутрь. Макс пробует сначала отпереть ее собственным ключом (не раз уж бывало так, что счастливый случай одолевал технические сложности), а потом, настороженно оглядев коридор из конца в конец, достает из кармана незамысловатую отмычку — инструмент столь же совершенный в своем разряде, как скрипка Страдивари — в своем, — стальную, сантиметров десять длиной, узкую, тонкую и раздвоенную на конце; часа два назад он уже испробовал ее на двери собственного номера. Полминуты спустя три негромких щелчка сообщают, что путь свободен. Тогда Макс поворачивает дверную ручку и открывает дверь с хладнокровием профессионала, значительную часть жизни с абсолютным миром в душе взламывавшего чужие двери. Потом, еще раз оглядев коридор, вешает на ручку табличку «Не беспокоить» и входит в номер, тихонько насвистывая сквозь зубы: «Тот, кто банк сорвал в Монако».
Читать полностью
Лучшая цитата
Макс: женщину нельзя оценивать саму по себе. Женщина помимо того – и сверх того – это мужчины, которые у нее были, есть и еще могут быть. Без этого ни одну невозможно понять… И тот, кто примет весь список, тот и завладеет ключом от ее сейфа. И проникнет в ее тайны.
В мои цитаты Удалить из цитат