«Итальянец» читать онлайн книгу 📙 автора Артуро Переса-Реверте на MyBook.ru
image
Итальянец

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.29 
(58 оценок)

Итальянец

310 печатных страниц

Время чтения ≈ 8ч

2022 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

«Я мечтал написать эту немыслимую и совершенно подлинную историю с тех самых пор, как мне в детстве рассказал ее отец», – говорит Артуро Перес-Реверте о романе «Итальянец», который на родине автора разошелся тиражом в несколько сотен тысяч экземпляров. Реальная история итальянских боевых пловцов, потопивших четырнадцать британских кораблей, – история торжества отдельных людей над мощной военной машиной вопреки всем вероятностям – много лет рассказывалась иначе: итальянцы традиционно изображались бестолковыми трусами, и Перес-Реверте захотел восстановить справедливость. Италия была союзницей Германии во Второй мировой войне, но это его не смущает: «В моих романах граница между героем и злодеем всегда условна. Мои персонажи могли оказаться на любой стороне. Герои всегда неоднозначны. А кто этого не понимает, пусть катится к дьяволу».

Артуро Перес-Реверте – бывший военный журналист, прославленный автор блестящих исторических, военных, приключенческих романов, переведенных на сорок языков, создатель цикла о капитане Диего Алатристе, обладатель престижнейших литературных наград. Его новый роман – история личной доблести: отваги итальянских водолазов, проводивших дерзкие операции на Гибралтаре, и отваги одной испанской женщины, хозяйки книжного магазина, которая распознала в этих людях героев в классическом, книжном смысле этого слова, захотела сражаться вместе с ними и обернулась современной Навсикаей для вышедшего из мрака вод Улисса. «Итальянец» – головокружительный военный триллер, гимн Средиземноморью, невероятная история любви и бесстрашия перед лицом безнадежных обстоятельств, роман о героизме по любую сторону линии фронта.

Впервые на русском!

читайте онлайн полную версию книги «Итальянец» автора Артуро Перес-Реверте на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Итальянец» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2021
Объем: 
559411
Год издания: 
2022
Дата поступления: 
21 октября 2022
ISBN (EAN): 
9785389221086
Переводчик: 
Алла Борисова
Время на чтение: 
8 ч.
Правообладатель
2 311 книг

Miriamel

Оценил книгу

Долгожданная новинка от Реверте)  Счастью нет предела,жаль,что пока нет возможности купить оригинал.
Произведение  основано на реальной истории создания и деятельности особой секретной группы " Гамма",которая и специализировалась на переквалифицировании пловцов и спортсменов в диверсантов.  В 1942 году действительно была миссия " Гибралтар и прототип у Елены тоже был. Но это о подлинности данных.
Сюжет включает в себя не только страницы истории , журналистское расследование, но и ненавязчивую историю любви. Елена- молодая вдова, живёт уединенно,с собакой.  Однажды она находит раненого водолаза и с этого момента жизнь женщины меняется. И дело даже не в зелёных глазах итальянца,а в пьянящем запахе свободы, силы,уверенности  ,жажде мести ,исходящих от него. Постепенно Елена становится негласным информатором диверсантов, не просит награды или снаряжения.  Она просто нашла применение своим возможностям ,решила быть полезной.
Реверте описал Елену невероятно сильной и уверенной  женщиной, " бабой с яйцами"( цитата из книги) , которая хранила все тайны группы даже под страхом смерти.
"Большая медведица" была довольно немногочисленна, у каждого из отряда была своя история ,свой финал. Реверте любит своих героев, даёт максимальное описание их жизни и поступков.
В этой книге каждый найдёт что-то свое- красивую сказку о любви , загадки прошлого,  страницы истории и тайны старого книжного магазинчика

19 октября 2022
LiveLib

Поделиться

Rossweisse

Оценил книгу

С одной стороны, сравнивать «Итальянца» и «Последнюю книжную лавку в Лондоне» как-то даже и неловко, настолько разнятся уровни мастерства их авторов. С другой стороны, какого чёрта — это современные романы про Вторую мировую, и в том, и в другом есть книжный магазин, и в том, и в другом в центре повествования находится молодая женщина. Артуро Перес-Реверте и Маделин Мартин играют на одном профессиональном поле, и если Мартин безнадёжно проигрывает, что ж, значит, проигрывает. «Итальянец» представляется собой всё, чем тщится и не может стать «Последняя книжная лавка в Лондоне», и намного больше.

Война, книги, любовь — Перес-Реверте знает в этом толк и пишет так ярко и уверенно, что его герои кажутся даже более живыми, чем настоящие люди. «Итальянец» в самом деле основан на реальных событиях, но правда фактов в нём тесно переплетена с художественной правдой, и от этого он вдвойне убедителен. Правда фактов — это когда ты читаешь, что, когда и каким образом произошло; правда художественная — когда у читателя сердце стучит также тревожно, как у героев, хотя читателю, в отличие от них, ничего не угрожает.

В отличие от Мартин, Перес-Реверте сумел изобразить героиню, которая любит читать, и, полагаю, ему это далось с лёгкостью, потому что он и сам страстный читатель. Таких на самом деле легко узнать — когда книги составляют неотъемлемую часть жизни, человек, зачастую неосознанно, сравнивает своих знакомых с книжными персонажами, пытается сложить события своей жизни в единый сюжет просто в силу привычки размышлять над сюжетами и говорит цитатами, не имея намерения цитировать. Просто иногда написанные кем-то слова становятся частью тебя; так бывает.

В отличие от героини Маделин Мартин, Елена Переса-Реверте не разменивается на общие восторги в адрес «Графа Монте-Кристо». Но, бросая вызов опасности, она повторяет слова Портоса «Я дерусь, просто потому что дерусь», и нет нужды добавлять, что Елена любит романы Дюма — это и так очевидно. И когда один из персонажей бросает в воду только что купленные книги, это говорит о нём больше, чем занимающее десятки страниц исследование характера (Перес-Реверте подобной ерундой, по счастью, не занимается).

«Итальянец» пронизан аллюзиями на «Илиаду» и «Одиссею». Забавно, что какую-то из этих поэм читала и Грейс из «Последней книжной лавки», но Елена — Елена их прожила, училась у них; для неё это отнюдь не очередной пункт в перечне прочитанной классики. Казалось бы, чему может научить «Илиада»?
Узнавать героев. В жизни Елены это умение сыграло роковую роль.

Место действия романа — Средиземноморье, и, возможно, я ошибаюсь. Возможно, то, что я считаю аллюзиями — просто часть культурно-исторического ландшафта этого региона, просто ещё одна война пришла туда, где многими веками ранее бушевали античные войны. Тут легко запутаться, ведь имена, которые мы привыкли считать именами героев греческих мифов, для тех мест совершенно обычны. И так легко поддаться соблазну сравнить Елену Арбуэс, владелицу книжного магазина «Цирцея» и хозяйку собаки Арго, с её тёзкой Еленой Троянской или с Пенелопой — ведь в этой истории есть и Одиссей (которого, разумеется, зовут не Одиссеем, хотя он также носит имя мифологического героя).
Но Елена — не Елена, как бы парадоксально это ни звучало, и не Пенелопа; не причина войны и не хранительница домашнего очага; даже не чаровница Цирцея.
Елена — это Навсикая. Приключение.

Несмотря на лёгкий, захватывающий, в хорошем смысле слова современный слог, Перес-Реверте пишет своих героев в духе античного эпоса — они неоднозначны, в некоторых своих поступках даже отталкивающи, но им присущи величие духа и готовность бросить вызов судьбе. Они живут так, будто за ними наблюдают боги, даже если подобная идея никогда не приходила им в голову. Они, как и их автор, не отступают на полпути, а автор не жалеет их совершенно, но любит безоговорочно. Это глубокое, нелицемерное человеколюбие в целом присуще всем книгам Переса-Реверте, притом что он равно принимает все стороны человеческой натуры, и дурные, и хорошие. Как он сам сказал об «Итальянце»:

В этой истории, с фактами в руках, я хотел показать, что все не так, герой неоднозначен, добро и зло перемешаны, можно быть героем поутру и злодеем под вечер, один и тот же человек способен на что угодно, хорошее и дурное, и величие в том, чтобы признавать изъяны друга и величие врага. Таковы мои персонажи. Может, потому что я и сам таков.
11 декабря 2022
LiveLib

Поделиться

hippified

Оценил книгу

Для одного из хэдлайнеров европейского исторического романа "Итальянец" – безусловно, новый опыт. Для читателя, который знает всю его классику и с удовольствием уплетает регулярно выходящие новинки ("На линии огня" был очень хорош), – тем более. Поначалу, правда, понять это невозможно. Лишь необычная для автора аннотация наводит на мысль: основано на реальных событиях с минимальной обработкой. Но через несколько десятков страниц в повествование впервые вклинивается автор со своими пояснениями журналистского толка, а затем делает это регулярно.

В новом тексте по сути два параллельных пласта. Первый художественный о тех самых итальянских военных пловцах с их подрывной деятельностью, второй – документальный, где Перес-Реверте рассказывает о встрече с реальными прототипами героев и работой "в полях" по сбору материала. Кстати, история эта отчасти личная. В возрасте 12 лет испанец с отцом сходил на фильм о Второй мировой войне, и после сеанса родитель решил рассказать сыну, что тех самых итальянцев показывают очень картинно. Многие из них были доблестными "сынами отечества". Дальше будущий писатель, который впоследствии больше 20 лет проработал военкором, решил копнуть реальность. Так что по большому счёту "Итальянец" должен был стать первым романом автора ещё до его дебюта в 1986 году.

Кого-то эта чересполосица может смутить, ибо она действительно сбивает динамику художественного действия. Как если бы вы смотрели фильм о Великой Отечественной, а когда наши шли в атаку, вас бы отправляли в студию, где "познер" рассказывал, как было на самом деле и где искали натуру для съёмок. Но по факту дикого диссонанса нет, ибо автор всё время присутствует за кадром в роли самого себя. Отступления же написаны не каким-то сухим языком, а в репортажном ключе.

В самом же художественном тексте всё неплохо: есть и яркие сцены, и хорошие диалоги, и любовная линия, и концептуальные моменты – в частности, параллели с мифами Древней Греции, лабиринтом и Минотавром, которыми увлечена главная героиня, владеющая книжным магазином в Гибралтаре. А в целом это крепкая и максимально достоверная история о людях, из которых "гвозди бы делать": героическая, печальная, жизненная и достойная того, чтобы о ней узнали читатели.

4 октября 2022
LiveLib

Поделиться

– Послушай, гражданская война – это совсем другое. Дикость, доведенная до крайности. Здесь нет правил.
8 октября 2023

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика