«Клуб Дюма, или Тень Ришелье» читать онлайн книгу 📙 автора Артуро Переса-Реверте на MyBook.ru
image
Клуб Дюма, или Тень Ришелье

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.32 
(371 оценка)

Клуб Дюма, или Тень Ришелье

384 печатные страницы

Время чтения ≈ 10ч

2022 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Варо Борха, обладатель крупнейшей в Испании коллекции книжных редкостей, нанимает Лукаса Корсо, опытного букиниста и охотника за уникальными книгами, чтобы установить подлинность приобретенного им экземпляра книги, некогда преданной огню инквизицией вместе с ее издателем и сохранившейся лишь в трех экземплярах. Заодно с этим Корсо предстоит проверить на подлинность рукопись одной из глав «Трех мушкетеров». Задача поставлена непростая. Осложняется она тем, что в ходе ее выполнения смерть преследует Лукаса по пятам, но до времени уносит с собой лишь тех, с кем он имеет дело. Что это? Случайное совпадение? Или демоны из книги о том, как из мрака вызывать Люцифера, действительно выходят из адских врат?

По мотивам романа был снят знаменитый фильм Романа Полански «Девятые врата» (1999), главную роль в котором исполнил Джонни Депп.

читайте онлайн полную версию книги «Клуб Дюма, или Тень Ришелье» автора Артуро Перес-Реверте на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Клуб Дюма, или Тень Ришелье» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1993
Объем: 
691699
Год издания: 
2022
Дата поступления: 
20 ноября 2023
ISBN (EAN): 
9785389215764
Переводчик: 
Наталья Богомолова
Время на чтение: 
10 ч.
Правообладатель
2 299 книг

Deli

Оценил книгу

Не скажу, что я за всю жизнь прочитала очень много испанской литературы, однако, есть в ней что-то интересным образом выделяющееся на общем фоне: взгляд, постоянно обращенный в прошлое, в историю, память о культурном наследии, отсюда идут все эти многочисленные исторические расследования и детективы, зацикленность на теме книг, интеллектуальных развлечений, религии, лейт-мотивом проходящих через все произведения. Будто бы каждый момент прошлого – это тайна, каждый предмет, дошедший из прошлого – это тайна, и тайну эту необходимо раскрыть, чтобы честно и без страха смотреть в будущее.
Перес-Реверте в этом плане не исключение. Пусть он и пишет массовые детективы, но зато в них подмешан такой интеллектуальный слой, что при всём желании не назовешь легкой литературой.

"Клуб Дюма" – это букинистический детектив, отрада для безумных книжников, коими многие из нас являются. Я недавно рассказывала о "Тени ветра" Сафона, где по сути ведется аналогичное расследование, но в отличие от Сафона, ориентированного на расследование писательских и читательских судеб, Реверте рассматривает книгу как предмет, судьбы людей важны лишь в той степени, в какой они способствуют продвижению дела. Книга – объект охоты, артефакт, за ней гоняются, ее ставят на полку, она сама по себе и загадка, и ключ к разгадке. Мне такое нравится куда больше.
Роман Реверте, в отличие от своей беспощадно кастрированной экранизации, "Девятых врат", состоит из двух непрерывно переплетающихся сюжетных линий: одно расследование посвящено рукописи Дюма, а другое – древнему трактату по оккультизму. Что вообще может связывать эти такие разные вещи? Главный герой, книжный детектив Лукас Корсо, тоже сперва думал, что ничего, но вокруг него закрутились такие загадочные события, что поневоле поверишь во что угодно. В фильме оставили линию с оккультным трактатом, но напихали в нее всё, что влезло, превратив события и героев в своих полных противоположностей. Хотя, наверное, если не знать, как было в оригинале, то смотрится на ура. Просто мне не нравится, что акцент пошел на откровенный мистицизм, превративший загадочность практически в фантастический боевик.
В книге же загадки остаются загадками. Я имею в виду не детективное расследование, естественно – нет, тут всё находит объяснение, четкое и интересное – а как раз те мистические и таинственные недосказанности, во множестве рассыпанные по тексту. Непонятно, имела ли место вся эта паранормальщина или народ нагонял атмосферу. Но это всё неважно – так, с недосказанностью и загадкой, даже лучше.

Корсо – продувная бестия с мордашкой неуклюжего кролика, персонаж до неприличия харизматичный, и книжная пыль ему вполне к лицу. Мы тут сидим, читаем масскульт, а кто-то охотится за средневековыми инкунабулами с готическим шрифтом и готов пойти на что угодно, чтобы добыть изгрызенный червями фолиант, покрытый застарелой плесенью. Гадость какая. Если честно, не понимаю я таких людей, но вот охота за книгами – дело интересное, пока не доходит до рукоприкладства.
И мы вместе с героем погрузимся в дебри раритетных библиотек, посмотрим на безумных коллекционеров, поубегаем от бандитов и разгадаем тайну, которой уже много сотен лет. Что такое на самом деле "Книга Девяти врат" и кого можно вызвать с ее помощью? Зачем современные люди копируют поступки персонажей Дюма? Чего ждать от странных девчонок, встречающихся у вас на пути?
А еще здесь скрыта одна из самых угарных постельных сцен, которые я могу припомнить. Пятнадцать минут расписывать метафорами наполеоновских битв то, как мужик не смог – это надо уметь!

2 января 2014
LiveLib

Поделиться

Manowar76

Оценил книгу

"Деньги — ключ, открывающий людям потайные двери. ... Они помогают мне получать то, что я больше всего ценю в этом мире, — книги."

Библиофильско-букинистический "интеллектуальный детектив", как принято говорить.
Автор, устами своих персонажей, с первых строк так увлеченно рассказывает о классике приключенческой литературы, что сразу захотелось бросить всё, включая "Клуб Дюма", и сесть читать-перечитывать "Скарамуша", "Одиссею капитана Блада", "Пармскую обитель", и, конечно, "Трёх мушкетёров".

Я с определённого момента внимательно читаю первое предложение романов, и в этом я не одинок. Есть даже подборки наиболее удачных и знаменитых первых строк. Персонаж "Клуба Дюма" гениальными считает первые строки "Скарамуша", например. Позже в романе упоминается первое предложение из "Моби Дика" — "Зовите меня Измаил."
Большинство современников эталоном первого предложения считает начало "Нейроманта" Гибсона.
Абзац выше я написал, только начиная читать книгу. Каково же было моё удивление, когда ближе к концу, автор вступил со мной в диалог:

"— Первые строки, — произнес я. — Первые строки почти всегда бывают замечательными… Помните нашу беседу о «Скарамуше»? «Он появился на свет с обостренным чувством смешного…» Бывают начальные фразы, которые помнишь всю жизнь, согласитесь… Например, «Пою оружие и героя»… А вы никогда не играли в такую игру с кем-нибудь из очень близких вам людей? «Скромный молодой человек в разгар лета направлялся…» Или: «Давно уже я привык укладываться рано». И, разумеется, вот это: «15 мая 1796 года генерал Бонапарт вступил в Милан…»"

В самом же "Клубе Дюма" начало нуарно-кинематографичное: "Сверкнула вспышка, и на стену упала тень повешенного". К киноязыку писатель будет ещё не раз возвращаться на протяжении книги. В том числе и из-за кинематографичности описаний, я думаю, по роману сняли фильм с Джонни Деппом.

"Кому интересны только книги, тому никто не нужен..."

Лукас Корсо — детектив, ищущий книги. Посредник при купле-продаже самых редких томов в мире. Товарищ не особо приятный, но и не злодей. В прошлом — несчастная любовь, в настоящем же — только выполнение поручений коллекционеров.
В начале романа на нём повисают две задачи — выяснить подлинность рукописной главы "Трёх мушкетёров" и найти подлинник мистического трактата по вызову Люцифера "Девять врат в Царство теней".
Практически сразу реальность начинает переплетаться с литературой, а литература — с мистикой. И образовавшийся канат неудержимо тащит читателя по сюжету, заставляя лихорадочно перелистывать страницы. Настоящий пейдж тёрнер.
Корсо мечется по такой компактной Европе — Толедо, Лиссабон, Париж. Обретает врагов и помощников, избегает опасностей и идущей по пятам смерти. Демонология, букинистика и роман-фельетон.

С младых ногтей я собираю книги, а в разные периоды жизни, ещё и занимался их продажей. Считаю себя пусть не библиофилом, но книгоманом. И "Клуб Дюма" просто бальзам на сердце книголюба. Есть, есть ещё такие же ненормальные!
Роман — признание в любви в том числе и к "Трём мушкетерам", и к Дюма в целом. Разглядывая библиографию Перес-Реверте, обратил внимание, что у него даже есть роман, тёзка романа Дюма — "Учитель фехтования".
Автор, кстати, вплёл в сюжет упоминание героя этого своего романа. в другом месте рассказывает про героя "Фламандской доски", еще одного своего романа. Создаёт потихоньку АПР-Вселенную.
С чем сравнить? Попроще, чем Эко (раза три упоминаемого в романе), но тоже очень эрудированно; Дэн Браун в подмётки не годится Перес-Реверте, хотя у Лэнгдона приключения подинамичней и конспирология позабористей. Возможно, "Клуб" ближе всего к "Сердцу Ангела" Хьёртсберга, но эту вещь я ещё не читал, зато фильм смотрел. Ах да — книголюбством роман напомнил мне творчество другого испанца, Карлоса Руиса Сафона — помню, в каком восторге был от "Тени ветра", но так с тех пор и не сподобился прочесть продолжения. Да, я долго могу вспоминать любимые книги, я же книгоман.
К концу роман несколько сдал, а пару концовок так и вовсе стоит признать неудовлетворительными.
Надо кино с Деппом посмотреть.
Тем не менее, открыл для себя нового автора, с творчеством которого давно собирался ознакомится. Своей очереди ждут "Фламандская доска" и "Королева Юга". Да, "Алатристе" будет позже.
9(ОТЛИЧНО)

9 апреля 2022
LiveLib

Поделиться

Hermanarich

Оценил книгу

Дисклеймер
В этой книге будет более чем достаточно спойлеров. Я не собираюсь пересказывать весь сюжет, так что книга останется читабельной, но я не могу обойти внимание основные сюжетные завязки а они, увы, спойлерные. Так же я не могу абстрагироваться от фильма Романа Полански Девятые врата, 1999 г., с Джонни Деппом в главной роли. Поскольку это одно произведение, просто изложенное двумя разными авторами (и да, простите меня фанаты книги — фильм на 4-е головы выше).

Кино и немцы
Я не готов кричать, что экранизация всегда хуже оригинала. Вынужден признать, что экранизация лучше оригинала, только при наличии нескольких вводных условий — например, когда оригинал не очень хорош. В нашем случае экранизация Романа Полански гораздо лучше оригинала. Более того, читателям книги предстоит ещё и очень интересная игра, ведь Полански не только переделал книгу, но сделал и своеобразные отсылки к ней. В результате перкличка фильм-книга становится достаточно забавной. Ну и главное, за что я готов благодарить гений Полански — он выкинул всю линию с Дюма. Спасибо ему за это большое.

Бедный Дюма
Как вы догадались (из названия это видно) в книге две сюжетные линии, которые то сходятся, то расходятся, и первая линия нужна лишь для того, чтоб запутать читателя. Первая линия — Дюма и Три мушкетера. Вторая линия — Люцифер и Девятые врата. Роман Полански хирургически вырезал всего Дюма, и переделал всю историю исключительно под Девятые врата. В результате часть персонажей сменила мотивацию, часть персонажей объединилась (а кое-кто из блондинки стал брюнеткой), а повествование перестало отдавать идиотизмом, а стало явственно отдавать мистикой. Да, линия с Дюма — абсолютный, совершенный, кристальный идиотизм. Когда читаешь все эти «Дюмаевские» темы хочется бить себя по голове — настолько это ужасно и беспомощно. Возможно, автор хотел за счет Дюма получить новых читателей, возможно, и я не исключаю такой момент, ему просто оказалось недостаточно материала по Девятым вратам, и он сделал «приложение», которое оказалось больше оригинала — не берусь лезть в мотивацию автора. Зато берусь сказать, что Полански сделал из гадкого утенка прекрасного лебедя.

Расхождения (спойлер)
Сразу оговорюсь — 98% расхождений мне понравились. Простите меня, фанаты книжного текста и Дюма, я не просто плохо отношусь к линии с Мушкетерами, но и поддерживаю очень злобное издевательство от режиссера над этой линией. Приведу краткие примеры:
1. Лекцию в книге Борис Балкан (в книге он через А) читает по Трем Мушкетерам, и она превращается в дискуссию на целую главу. Скучнейшую дискуссию, я просто позеленел пока добрался до её конца. Там же нас знакомят с загадочной женщиной.
В фильме Борис Болкан читает лекцию про ведьм, и герой Джонни Деппа заснул и храпит на последнем ряду. Я считаю, что это шикарный маркер отношения режиссера к этому эпизоду в книге. Просто блестящий;
2. Линия с Ле Понте занимает весомую часть книги, равно как и отношения Ле Понте и Корсо. Это ужасно тупо, скучно, и вообще никак не играет на задумку романа. В фильме Ле Понте повесили сразу же, как бы давая понять, что этой ерунды не будет. Причем повесили за одну ногу как предателя, очень жирный намек из той части книги, которую решили забраковать;
3. Варо Борха и Борис Болкан оказались объединены в одного персонажа. И исполнил его совершенно инфернальный Фрэнк Ланджелла. Здесь это не косяк книги, но просто харизма Ланджеллы в хлам уничтожает и книжного Борху, и книжного же Балкана. Т.е. вообще никак, эти персонажи просто теряются и становятся картонными на фоне такого гиганта;
4. Линии, которые в книге раскрыты, в фильме пущены с ореолом загадочности. Расставлены дополнительные акценты. В этом смысле фильм сразу же обрёл дополнительный объём. Книга таким объёмом похвастаться не может. Например, история с Педро и Пабло Синиза. Как по мне, это совершенно шикарный эпизод из фильма, и очень средненький эпизод из книжки;
5. Линия с Тефлер/Тейлефер, как и сопутствующая ей линия Дюма, ну просто какой-то трэш и угар. Писал автор, а читать эту стыдобищу надо было мне. В общем, я рад что от неё избавились вообще, и никакого Дюма в фильме не было;
6. Легкость. Там где книга натужная, в фильме очень легко. Сцена с Фаргашем — в книге это на целую главу, нудно и, самое главное, избыточно. В фильме это же сделано легкими мазками, через виды, сцены, планы. Сцена с баронессой — аналогично. В книге глупо и натужно. В фильме легко и изящно. Такие вещи очень бросаются в глаза.

Уважение к читателю
Книга сыпет гигантским количеством разнородных фактов, которые, подчас, просто лень перепроверять. А зря. Когда я наткнулся что сожжённый на костре Джордано Бруно был великим ученым и математиком, доказавшим, что Земля вращается вокруг Солнца, мне поплохело. Да, одним из обвинений против Бруно было придерживание коперниканской системы, но уж точно он её не придумал (Коперник, если что, умер за 5 лет до рождения Бруно), и судили его за ересь совершенно другого рода — в первую очередь за нарушение монашеских обетов. После этого эпизода к фактологии книги я начал относиться с изрядным скепсисом, и довериться ей полностью я точно бы не рискнул.

Читать или не читать?
Надо ли читать эту книгу. Ничего плохого в том, что вы её прочитаете, не будет — достаточно дешевенький детективчик, на многое не претендующий. Более-менее интересна здесь тема библиофилии, но, к сожалению, верить автору после эпизода с Бруно я не рискую. А так — интриги как-таковой нет, две сюжетные линии, из которых одна — косая и хромая — ну это как-то даже грустно. И самое главное — бесконечные нуднейшие вставки про Дюма, которые, право слово, похоже преследовали цель нагнать объём. Так что ничего особого не потеряете, если не прочитаете книгу. А вот фильм шикарный. И тем более интересно пересмотреть фильм после книги — насколько гений Романа Поланского сшил этого Франкенштейна во что-то живое, как он шикарно расставил акценты, нагнал мистику, и вообще, получил в итоге культовое кино. Да, в кино ещё и музыка классная.

4 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

«…И в этом заключалось все его достояние»
8 января 2024

Поделиться

«Он родился на свет с обостренным чувством смешного, – процитировал я, кивнув на портрет, – и врожденным ощущением того, что мир безумен…»
8 января 2024

Поделиться

Каждая страница напоминает нам какой-нибудь прожитый день и помогает воскресить те чувства, что его наполняли. Счастливые часы отмечены мелом, печальные – углем… Где именно я тогда находился? Какой принц назвал меня своим другом, какой нищий – братом?..
13 октября 2023

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой