Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Осада, или Шахматы со смертью

Осада, или Шахматы со смертью
Книга доступна в стандартной подписке
Добавить в мои книги
608 уже добавили
Оценка читателей
4.21

Впервые в серии – новейший роман самого знаменитого писателя современной Испании!

«Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, – говорит Реверте. – Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга со множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции – найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Лучшие рецензии
geffy
geffy
Оценка:
227

В защиту Осады, или почему эту книгу нужно прочитать.

Для начала скажу, меня просто убивает количество отрицательных рецензий на Перес-Реверте. Это, детки, вам не фастфуд.
Пытаться проглотить эту книгу быстро, ровно как пытаться сожрать "мясо по французски" на бегу. Может быть вы что-то и прожуете, но испачкаетесь и потеряете половину порции точно. Будете довольны? Успеете распробовать блюдо?
Так и с этой книгой. Рецепт удовольствия прост. Не пытайтесь читать быстро. Не пытайтесь искать сюжетные хитросплетения с первых пятидесяти страниц. Не забегайте вперед. Приготовьтесь к медленному чтению. Пробуйте на вкус каждое слово, перечитывайте сложные названия, пересчитывайте меры длинны и веса. Всего в книге в избытке. Проникнитесь духом Кадиса. Прогрейтесь на его жарком солнце. Пройдитесь вместе с героями по улочкам, выпейте кофе с каплей водки. Прочувствуйте фантастическую атмосферу сытого города в осаде.
Проникнитесь этим миром. Реверте дает такую возможность очень кропотливым медленным повествованием, очень точными описаниями.
Полюбите это книгу, как любит ее автор. Потому что любовь видна в каждом абзаце.

Имейте терпение, не пытайтесь сожрать текст. Вы же не запихиваете в себя Пушкина, Шекспира, Дюма.
Реверте гораздо ближе к ним, чек к современникам. Тот же тяжелый текст, те же сложные и незнакомые слова.
Приключенческий роман из прошлого, а не современный роман со стилизацией.

В общем попытайтесь полюбить тяжелый красивый текст или поспорьте со мной, что роман плох!

Читать полностью
Godefrua
Godefrua
Оценка:
197

Двести лет назад Наполеон Бонапарт прежде чем потерпеть поражение в Российской Империи потерпел поражение в Испании. Точнее, Испанию он захватил, а один испанский город нет. Два года французы держали осаду, бомбили, но так его и не покорили. Этот город принял конституцию Испании, находясь в осаде. На одной из площадей стоит монументальный памятник этому событию 1812 года. Только представьте - вся страна захвачена, король в плену, а в непокорном городе принимают конституцию и устраивают фейерверки, перебивая их грохотом и сиянием бомбежки. Этот город называют Испанией в миниатюре. А мне почему-то хочется его назвать концентратом Испании. Кадис.

Почему он такой? Выгодное расположение не только для обороны, но и ведения торговли. Удобные порты - выходы в океан и как следствие в мир. Видимо, что-то происходит в сознании людей, веками занимающимися предпринимательством, мореходством, то что позволяет являть пример дерзкого мужества и любви к свободной жизни.

Больше чем уверена, что Перес-Реверте имел удовольствие жить в Кадисе. Может быть поселился для написания книги, а может быть, до. Он ничего не упустил и тот, кто хоть раз побывал в этом городе сможет сверить по этой книге свою туристическую карту, взятую в туристическом бюро, что напротив порта Санта-Мария. Здесь лабиринты улиц с именами святых, балконы домов с цветочными горшками, церкви, площади, ботанический сад с экзотическими растениями из «других Испаний» таверны, форты, набережные над высоким берегом. И куда бы вы не пошли - везде океан. Потому что Кадис - все равно что остров, был бы им если бы не песчаная коса соединяющая его с материком. Не забыты и солевые мочаки, окружающие город, и сосновые рощи Чикланы, соседнего городка, и многочисленные мысы, просто услаждающие наш слух красивыми названиями и полные смысла для мореходов. Главным героем этой книги безусловно является Кадис. Ему спета прекрасная песня авторской любви, которая еще больше прославит его. И для него - и в жизни, и в книге все закончилось хорошо.

Для тех, других, второстепенных, что жили в его домах, плавали на его кораблях - не очень. И вот тут у меня разные мысли. Зачем он так? Почему? Автор - романтик. Причем, будто из тех времен и мест, которые вызывают в нем жгучую ностальгию. Ему бы офицерский мундир и шпагу, образ прекрасной дамы в сердце… Но автор еще и циник. Циник наших дней. Своим цинизмом он будто оправдывается за свой романтизм, что бы мы не подумали, что он сентиментальный хлюпик. Я вам покажу, говорит.

Эти авторские черты - сентиментальность и цинизм унаследовали все его герои.

И комиссар полиции с золотым клыком. Головорез, коррупционер с понятиями долга и чести.
И шпионы, работающие за идею.
И офицеры противника, бомбящие квадраты города, а не его жителей.
И прекрасная дама, попавшая из чувственных фантазий автора, все таки живущего в наше время, в 19 век. На которой нет никаких украшений, только серьги, браслет, золотой гребень в волосах, брошка и мантилья…
И отважный капитан… Нет. Только не он. Он лучше всех и автор ему за это отомстит.

Интересное сочетание типажей мужчины и женщины в сюжете - барышня и хулиган. Принято считать, что при таком сочетании проиграет барышня. Барышню непременно погубит хулиган. Но бывает и наоборот. Бывает что и хулигану себя не собрать от одного прикосновения. От понимания, что живет он с н е й в одном городе, в одной стране, на одной планете. Такая любовь здесь, друзья мои, хоть плачь… Любовь циников. Кадису это конечно все равно, а я с этим сентиментальным автором пока завязываю.

Читать полностью
tatianadik
tatianadik
Оценка:
49

Если бы я умела играть в шахматы, то я бы написала рецензию в виде разбора шахматной партии, где судьба играет со смертью – про дебют, где одна из пешек сразу выходит из игры (первая жертва), а пешка противной стороны совершает свой ход (удачно проскользнувший в гавань судно капитана Лобо) и так дальше. Наверное, и сам Реверте держал что-то подобное в голове, работая над своим романом, ведь каждый из его героев играет свою шахматную партию, а судьба (или автор) строит свою, в которой все эти герои - фигурки на доске судьбы.
В книге шесть главных героев и шесть как канат сплетенных между собой сюжетных линий – тут и детектив и батальное полотно и пиратский морской роман и любовная история. Капитан-корсар Пепе Лобо - морской волк и по фамилии и по статусу в романе; капитан артиллерии Симон Дефоссё - математический гений, отказывающийся от повышения в звании, для которого параболы его ядер гораздо важнее производимых ими разрушений и смертей; полицейский комиссар Рохелио Тисон, расследующий смерти молоденьких девушек; чучельник-шпион, плененный идеями французского Просвещения и солевар Фелипе Мохарра, рекрутированный в испанскую армию. И сеньорита Лолита Пальма, глава торгового дома, после смерти отца и брата взявшая в свои руки семейное предприятие. Вот основные фигуры на шахматной доске осажденного Наполеоном испанского портового города Кадиса.

Город – это отдельный герой в книге, может быть самый главный. И автор не жалеет красок для описания его повседневной жизни – еды, питья и одежды простонародья и знати, узеньких улиц и залитых солнцем площадей, кафе, таверн и притонов. Осыпаемый ядрами наполеоновской армии и обдуваемый раскаленными ветрами из Африки, город пропитан особой атмосферой страха смерти и вседозволенности последнего дня, когда жители поутру молятся в многочисленных церквях, а вечером отправляются в портовые кабаки за запретными удовольствиями. Такая атмосфера чревата разрушением для слабого рассудка, пробуждением темных начал у людей доселе здравых, дуэлями и надеждой на невозможную любовь.
А еще, по мнению комиссара Тиссона, воздух в городе утратил однородность, удары артиллерии породили так называемые «точки зла», места пересечения незримых меридианов и параллелей, которые Тиссон ощущает всем своим существом. В этих точках взрываются бомбы и совершаются убийства. Не очень мне верится в мистическую составляющую причин убийств и их расследования. Комиссару скорее удалось точно создать то, что в современной криминалистике называют «психологический портрет преступника». Стремясь схватить маньяка, он настраивает себя на отзывчивость ко злу и начинает воспринимать действительность почти как маньяк. А объединившись с французским капитаном-артиллеристом, они загонят преступника в угол.

Любовная линия не похожа на затертые штампы любовных романов, только легкие штрихи - там взгляд, здесь вздох. «…Где-нибудь в другом конце света я…» и мучительная пауза «— И я…» и невозможность и надежда. Но матерому волку бог дал ношу не в подъем, и обещание было нарушено, а любовь оказалась ловушкой.

У романа объем большой, «усваивается» текст не так, чтобы легко, но в отличии от многочисленных произведений, которые изглаживаются из памяти через месяц после прочтения, здесь мне время от времени видится, как «рассекает бронзовое лицо белоснежная полоса улыбки в рамке густых темных бакенов» капитана-корсара и его зеленые, как молодой виноград, глаза; или таящий угрозу взгляд темных бесстрастных глаз комиссара Рохелио; или безмятежное лицо Лолиты Пальмы, скрывающее стальную волю. Мир, созданный мастером, живет, дышит и наполняет эмоциями наше такое далекое от него бытие. Читайте!

Читать полностью
Оглавление
Другие книги подборки «Шах и мат в литературе »