Осада, или Шахматы со смертью

4,2
43 читателя оценили
676 печ. страниц
2014 год
Оцените книгу

О книге

Впервые в серии – новейший роман самого знаменитого писателя современной Испании!

«Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, – говорит Реверте. – Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга со множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции – найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Читайте онлайн полную версию книги «Осада, или Шахматы со смертью» автора Артуро Переса-Реверте на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Осада, или Шахматы со смертью» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: Александр Богдановский

Дата написания: 2009

Год издания: 2014

ISBN (EAN): 9785699591268

Объем: 1.2 млн знаков

  1. geffy
    Оценил книгу

    В защиту Осады, или почему эту книгу нужно прочитать.

    Для начала скажу, меня просто убивает количество отрицательных рецензий на Перес-Реверте. Это, детки, вам не фастфуд.
    Пытаться проглотить эту книгу быстро, ровно как пытаться сожрать "мясо по французски" на бегу. Может быть вы что-то и прожуете, но испачкаетесь и потеряете половину порции точно. Будете довольны? Успеете распробовать блюдо?
    Так и с этой книгой. Рецепт удовольствия прост. Не пытайтесь читать быстро. Не пытайтесь искать сюжетные хитросплетения с первых пятидесяти страниц. Не забегайте вперед. Приготовьтесь к медленному чтению. Пробуйте на вкус каждое слово, перечитывайте сложные названия, пересчитывайте меры длинны и веса. Всего в книге в избытке. Проникнитесь духом Кадиса. Прогрейтесь на его жарком солнце. Пройдитесь вместе с героями по улочкам, выпейте кофе с каплей водки. Прочувствуйте фантастическую атмосферу сытого города в осаде.
    Проникнитесь этим миром. Реверте дает такую возможность очень кропотливым медленным повествованием, очень точными описаниями.
    Полюбите это книгу, как любит ее автор. Потому что любовь видна в каждом абзаце.

    Имейте терпение, не пытайтесь сожрать текст. Вы же не запихиваете в себя Пушкина, Шекспира, Дюма.
    Реверте гораздо ближе к ним, чек к современникам. Тот же тяжелый текст, те же сложные и незнакомые слова.
    Приключенческий роман из прошлого, а не современный роман со стилизацией.

    В общем попытайтесь полюбить тяжелый красивый текст или поспорьте со мной, что роман плох!

  2. Godefrua
    Оценил книгу

    Двести лет назад Наполеон Бонапарт прежде чем потерпеть поражение в Российской Империи потерпел поражение в Испании. Точнее, Испанию он захватил, а один испанский город нет. Два года французы держали осаду, бомбили, но так его и не покорили. Этот город принял конституцию Испании, находясь в осаде. На одной из площадей стоит монументальный памятник этому событию 1812 года. Только представьте - вся страна захвачена, король в плену, а в непокорном городе принимают конституцию и устраивают фейерверки, перебивая их грохотом и сиянием бомбежки. Этот город называют Испанией в миниатюре. А мне почему-то хочется его назвать концентратом Испании. Кадис.

    Почему он такой? Выгодное расположение не только для обороны, но и ведения торговли. Удобные порты - выходы в океан и как следствие в мир. Видимо, что-то происходит в сознании людей, веками занимающимися предпринимательством, мореходством, то что позволяет являть пример дерзкого мужества и любви к свободной жизни.

    Больше чем уверена, что Перес-Реверте имел удовольствие жить в Кадисе. Может быть поселился для написания книги, а может быть, до. Он ничего не упустил и тот, кто хоть раз побывал в этом городе сможет сверить по этой книге свою туристическую карту, взятую в туристическом бюро, что напротив порта Санта-Мария. Здесь лабиринты улиц с именами святых, балконы домов с цветочными горшками, церкви, площади, ботанический сад с экзотическими растениями из «других Испаний» таверны, форты, набережные над высоким берегом. И куда бы вы не пошли - везде океан. Потому что Кадис - все равно что остров, был бы им если бы не песчаная коса соединяющая его с материком. Не забыты и солевые мочаки, окружающие город, и сосновые рощи Чикланы, соседнего городка, и многочисленные мысы, просто услаждающие наш слух красивыми названиями и полные смысла для мореходов. Главным героем этой книги безусловно является Кадис. Ему спета прекрасная песня авторской любви, которая еще больше прославит его. И для него - и в жизни, и в книге все закончилось хорошо.

    Для тех, других, второстепенных, что жили в его домах, плавали на его кораблях - не очень. И вот тут у меня разные мысли. Зачем он так? Почему? Автор - романтик. Причем, будто из тех времен и мест, которые вызывают в нем жгучую ностальгию. Ему бы офицерский мундир и шпагу, образ прекрасной дамы в сердце… Но автор еще и циник. Циник наших дней. Своим цинизмом он будто оправдывается за свой романтизм, что бы мы не подумали, что он сентиментальный хлюпик. Я вам покажу, говорит.

    Эти авторские черты - сентиментальность и цинизм унаследовали все его герои.

    И комиссар полиции с золотым клыком. Головорез, коррупционер с понятиями долга и чести.
    И шпионы, работающие за идею.
    И офицеры противника, бомбящие квадраты города, а не его жителей.
    И прекрасная дама, попавшая из чувственных фантазий автора, все таки живущего в наше время, в 19 век. На которой нет никаких украшений, только серьги, браслет, золотой гребень в волосах, брошка и мантилья…
    И отважный капитан… Нет. Только не он. Он лучше всех и автор ему за это отомстит.

    Интересное сочетание типажей мужчины и женщины в сюжете - барышня и хулиган. Принято считать, что при таком сочетании проиграет барышня. Барышню непременно погубит хулиган. Но бывает и наоборот. Бывает что и хулигану себя не собрать от одного прикосновения. От понимания, что живет он с н е й в одном городе, в одной стране, на одной планете. Такая любовь здесь, друзья мои, хоть плачь… Любовь циников. Кадису это конечно все равно, а я с этим сентиментальным автором пока завязываю.

  3. Delfa777
    Оценил книгу

    Шахматная партия. Бесконечная, как Безумное чаепитие Шляпника. Смерть проводит в Кадисе очередной сеанс одновременной игры. Вовлечены все - жители города, французы, англичане, политики, торговцы, красотки, отважные капитаны, полицейские. Богатые и бедные, влюбленные и опустошенные хотят получить как можно больше, заплатив как можно меньше. Далеко не все узнали своего противника под маской, но в глубине души каждый смутно подозревает подвох. Все силы брошены на то, чтобы предугадать действия противника и сделать свой ход. Не у всех получается отстраниться от поставленной задачи, чтобы увидеть картину целиком, но особо упрямым удается взглянуть на мир глазами противника, понять его мотивы и использовать полученные знания, чтобы вырвать победу в этой партии. Прагматичность, амбиции, трезвый расчет характерны для всех персонажей.

    Лолита Пальма, волевая и умная женщина, в одиночку возглавляя семейное предприятие, борется за сохранение финансового благополучия дома, пуская в ход свою сексапильность, хладнокровие и цинизм. Капитан артиллерии Симон Дефоссё, дерзко и почти бескорыстно, берется за задачу, не покорившуюся пока никому. Солевар Фелипе Мохарра, рискуя жизнью, старается вызволить из трясины бедности свою семью. Капитан-корсар Пепе Лобо отчаянно бросает вызов врагам и стихиям, чтобы вернуться в родной порт с богатой добычей и покорить неприступное сердце знатной красавицы. Полицейский комиссар Рохелио Тисон упрямо идет по следу маньяка, с которым у него слишком много общего, чтобы можно было не волноваться об этом.

    Все они - настоящие дети Кадиса. В этом необыкновенном городе возможно все. Позволительны любые уловки. Здесь нет и быть не может положительных персонажей. В Кадисе

    всяк – кто не креветка, тот рак

    Одни расчетливые прагматики кругом. А все потому, что место и время такое. Иначе не выжить. Порт и море учат смотреть вдаль, видеть пути для достижения выгоды, рассчитывать и интриговать. И тем не менее, все персонажи интересные и запоминающиеся. Каждый по своему. Не застрахованные от приступов романтизма и благородства, за которые приходится платить высокую цену. Больше всего понравилась линия инспектора Тисона. Первый в моей жизни случай, когда даже не пробовала вычислить убийцу, наблюдая за детективом. Слишком много всего, чтобы еще и на личность маньяка отвлекаться или на его мотивы. Комиссар сам - почти зло на службе добра. Агент хаоса, наводящий порядок в городе. При любой власти и режиме. У Тисона поистине бесконечное терпение. Стремление к познанию, через чур богатое воображение, запредельная интуиция.

    Все сюжетные линии, а их много и на любой вкус, закончились с изрядной долей горечи. Многие вроде бы добились поставленной цели, но почему же так мрачна и безрадостна победа? Автор просто беспощаден к читателю. Разве это гуманно - вываливать в финале такое количество развязок, повергающих в уныние? Это разрешено законом? Я думала пытки читателей и литературная инквизиция давно в прошлом, но Артуро терзает душу читателя нещадно. Ну хоть бы малюсенький хепиэндик без примеси бочки дегтя. Тщетно взывать к милосердию автора. Приходится принимать роман об осаде таким, каким он создан.

Подборки с этой книгой