Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Мост Убийц

Мост Убийц
Книга доступна в стандартной подписке
Добавить в мои книги
129 уже добавили
Оценка читателей
4.55

Венеции нельзя доверять. Здесь за строгими фасадами скрываются роскошные покои, таверны берегут секреты от чутких ушей инквизиции, а за корсажем красавицы итальянки надежно спрятан острый кинжал. В этом городе чужака не обманут только старый клинок и верный друг. Но на сей раз вызов брошен гордости испанской короны и чести Диего Алатристе, поэтому на помощь капитану придет даже заклятый враг.

Лучшие рецензии
Variy
Variy
Оценка:
7

Увлекшись книгами менее историческими и развлекательными, совсем не заметил, что перевели, наконец, последний на данный момент роман о приключениях молодого Иньиго и капитана Алатристе. И перевели, как мне кажется, хорошо. Читается не хуже книг из моего детства: исторических романов Дюма, Хаггарда и Сабатини, Толстого и Пикуля… На последнем, собственно, детство и завершилось.
Как и всегда, Перес-Реверте прославляет испанское оружие. Таким, как мне кажется, и должен быть настоящий патриотизм: он повествует нам о доблести и отваге испанцев, ничуть не преуменьшая, впрочем, и их отрицательных качеств, не забывая о позорных главах истории, не преувеличивая вес предков относительно иных стран того времени. А преуменьшить его несложно, поскольку преувеличивать некуда: Испанская империя древности времён наводила ужас на все континенты обоих Светов! Если кто и был ей конкурентом, так то португальцы, но хороших португальских авторов я, увы, не читал.
Вот и в этот раз: испанцы задумали коварным образом вмешаться в политику иной страны. (Даже странно, как такую книгу напечатали у нас сегодня.) Неудивительно, что для таких целей отбирали лучших из лучших! Таких, как капитан Алатристе – хотя много ли найдётся таких как он? Если кто ему под стать, так то разве что его старый друг и ещё более старый враг. Вот ведь получилась взрывная смесь! Вместе им предстоит столкнуться с лишениями и предательствами, любовью и ненавистью, увязнуть в политических тенетах и выжить в ситуации, из которых, казалось бы, выхода нет вовсе. И всё ради того, чтобы в итоге старые враги могли скрестить клинки не на жизнь, а на смерть. В последний ли раз? Кто знает.

Читать полностью
PetiteSoeur
PetiteSoeur
Оценка:
5

Первая половина 17 века. Венеция славится немыслимым богатством и такой же продажностью, в связи с чем Испания, одна из крупнейших военных держав того времени, решает поставить на место зазнавшихся венецианцев, а заодно обеспечить головную боль соседям-французам. Готовится заговор с убийством верховного дожа в разгар рождественской мессы и поджогом Арсенала, главной верфи Средиземного моря. Естественно, капитан Диего Алатристе, старый опытный вояка, не останется в стороне от событий, более того - сыграет в них значимую роль...
В этот раз повествование ведется от двух лиц - денщика Алатристе Иньиго (реально существующего лица) и автора. Сообразно каждому меняется стиль, так у Иньиго он нарочно грубоват, по-юношески горяч, местами даже наивен. Но, несмотря на это, красота слога Артуро Переса-Реверте никуда не исчезает. Не зря его называют мастером современной интеллектуальной прозы. Прекрасное чтение для ума и кругозора, а также для воспитания патриотизма, ибо автор любит, ценит и бесконечно уважает свою родину - Испанию. Венеция у него описана тоже отлично: с достоинством и должной детальностью. Кстати, это не единственная книга про капитана Алатристе, но они не связаны между собой, начинать можно с любой. А если Артуро Перес-Реверте вам пока незнаком, прочтите "Фламандскую доску", не пожалеете.

Читать полностью
aki_sh
aki_sh
Оценка:
4

Венеция – приют разврата и предательства.

Испокон веков там засели волки, гиены, а порой и акулы-контрабандисты в сфере политического влияния. Куда ни глянь, везде и в душу плюнут, и за углом перережут глотку без слов досады о плохой жизни.

Немало напившись крови, Диего Алатристе вместе с Иньиго Бальбоа оказываются там же, где и всегда, в гуще событий – переворотов, моветонов, разврата, алчности и губительной денежной заразы под определением «работа вояки». Куда деваться, если ты хорош в своем деле, если для вышестоящих - ты ещё стоишь тех медяков, что получаешь в конце каждого месяца, пока ты дышишь. Куда деваться?
Никуда не денешься, пока руки твои в крови и утопить своё одиночество ты можешь только в той самой руке, что держит шпагу, да в глазах, что видят врага твоего, коего хочешь-не хочешь, а убить придётся.

Казалось бы, куда судьба снова приведёт капитана? Да никуда, всё в ту же самую пропасть под названием «на друзей полагайся, но пистолет заряжай заранее». Хотя, как посмотреть, ведь прилюдно тебе и генералы руки жмут, припоминая дерзость в виде бедности, и молчаливый взгляд – как взгляд убийцы; за глаза же продадут за n-ную сумму, которую ранее обещали заплатить тебе.

Одним словом: «Венеция» - столица пороков и поругания чести. Полный антипод предоставленной нашему взору Испании при короле Филиппе Четвёртом.

Про книгу могу сказать, что сюжет достаточно в духе «типичного» Перес-Реверте – описанный досконально от первой буквы алфавита до последней, все детали (порой, повторяются раз по пять, но глаз не режут) точны, прописаны, рассмотрены со всех возможных и невозможных сторон. Описание не назвать скупым. Ничего не закручено, ничто не лишне, ничто не заставляет бросить книгу на середине. Это просто море плавности, где одна волна накрывает другую, где приключение продолжает идти, даже когда книга закончилась, а ход истории в голове всё требует увидеть конец дороги.

И как бы автор не старался, в данном случае, через каждую книгу (прыжками так сказать), говоря о смерти капитана Алатристе в таком-то году и таком-то месте, он заставляет читателя неосознанно верить в бессмертие нашего зеленоглазого хмурого героя с орлиным профилем под драной шляпой, в плаще, намотанном на руку, пока шпага выпрыгивает из ножен для новой дуэли.

… я никогда не забывал главного: капитан Алатристе – моя семья и моё знамя.
Читать полностью
Лучшая цитата
возвеселяли дух в удовольствиях
В мои цитаты Удалить из цитат