«Ход королевы» читать онлайн книгу 📙 автора Уолтера Тевиса на MyBook.ru
Ход королевы

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.73 
(2 551 оценка)

Ход королевы

340 печатных страниц

Время чтения ≈ 9ч

2020 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни.

По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль.

Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее.

И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

читайте онлайн полную версию книги «Ход королевы» автора Уолтер Тевис на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Ход королевы» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1983
Объем: 
612634
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
11 января 2021
ISBN (EAN): 
9785171211462
Переводчик: 
О. Павловская
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель

Yulichka_2304

Оценил книгу

Когда-то в детстве я немного умела играть в шахматы, но с возрастом и с отсутствием практики всё позабыла. Наверное, тем, которые интересуются этим видом спорта, читать этот роман будет намного интереснее, чем тем, которые в шахматах ничего не понимают. Автор очень скрупулёзно подошёл к описанию не только атмосферы и духа, царящих в этом обособленном мирке избранных, но и к конкретизации самих шахматных партий и правил, которым неукоснительно следуют игроки. Также немало внимания было уделено особенностям турниров, всего отлаженного механизма, связанного с их организацией; составлению и учёта классифик; распределению призов соответственно занимаемым местам, и многому другому, связанному с этим самым интеллектуальным видом спорта. Мы увидим в романе имена известных гроссмейстеров, которые остались на слуху и после окончания их карьеры, и узнаем много новых имён, которые способствовали продвижению шахматного спорта и расширению его границ.

Главная героиня, Бет Хармон, открыла в себе способности к шахматам в девятилетнем возрасте, начав играть в шахматы с уборщиком в приюте для сирот, куда она попала после смерти родителей. Попав затем в приёмную семью, она продолжала развивать свой талант, параллельно успешно занимаясь в школе. Вскоре девочку заметили, и объявили шахматным вундеркиндом, после того как она выиграла несколько турниров у серьёзных шахматистов. Так началась её карьера, позволившая ей стать настоящей "Шахматной королевой" международного уровня.

Роман интересен тем, что показано с каким трудом Бет шла к своей самой главной победе. Она прошла через неприятие (в 60-е года шахматы считались исключительно мужским видом спорта), через проблемы с транквилизаторами и алкоголем, через смерть близкого человека и через потерю интереса к игре. Но несмотря ни на что, она не сломалась и не позволила обстоятельствам и искушениям взять над собой верх. Невидимый стержень стоика, исключительная воля к победе и нежелание быть поверженной выковали у Бет сильный характер и провели через тернии к её непостижимо ярким шахматным звёздам.

1 мая 2021
LiveLib

Поделиться

nika_8

Оценил книгу

Победы были единственной страстью в её жизни.

Читателя, который приступает к истории юной Бет Хармон, ожидают танцы шахматных фигур во всём их многообразии, борьба за самосохранение, попытки антикоммунистического крестового похода, размышления о цене успеха и неизбежности поражений. Книга содержит отсылки к Диккенсу, Набокову и Льюису Кэроллу. Но обо всём по порядку.

Восьмилетняя Элизабет остаётся сиротой и попадает в приют для девочек. Приоритет данного заведения – вырастить из воспитанниц добропорядочных христианок, каждое воскресенье посещающих церковь. Описания быта и правил сиротского приюта вызывают реминисценции из произведений Диккенса.
Бет, как и другим девочкам, несладко приходится в заведении, которым руководит малоприятная особа. Эта уверенная в своей правоте ригористка с «садистским блеском в глазах» могла бы спокойно перекочевать в один из романов Диккенса.
Главное для руководительницы приюта, чтобы вверенные её попечению дети были спокойными и дисциплинированными. С этой целью им предписано регулярно принимать «витамины». Подобным препаратам суждено сыграть роль в судьбе Элизабет.
Детство девочки наполнено не только минорными тонами. Учёба даётся Бет легко, возможно даже слишком. Она первая практически по всем предметам. Есть ли в её жизни счастье?
Судьбоносная встреча произойдёт в мрачном подвале приюта, где любит проводить свободное время местный уборщик Шейбел. Он разыгрывает бесконечные шахматные партии, получая от этого едва ли кому-то понятное удовольствие. Для этого ему никто не нужен… Не был нужен, пока в подвале не появилась воспитанница Бет и не напросилась сыграть с ним в шахматы. Едва ли мистер Шейбел мог предположить, какая воля к победе живёт в этой маленькой нескладной девочке.

Такова коротко завязка романа, в центре которого находятся шахматы и только шахматы. Всё остальное – отношения с приёмными родителями, романтические чувства, борьба за социальную справедливость - вторично. Все эти линии тускнеют перед красотой шахматных балетов. Мне, как человеку, знакомому лишь с азами игры, было немного скучно читать подробные описания шахматных ходов. Но благодаря одноимённому сериалу я легко могла визуализировать описываемое и, как следствие, прониклась шахматной тематикой.
Бет называют интуитивистом. Она играет блестяще, когда делает небанальные ходы, быстро и почти не размышляя. Девушка может разыгрывать целые партии в своём воображении, без помощи доски.
У Бэт предсказуемо много проблем, да и характер у неё отнюдь не из лёгких. Так, Хармон решает разыскать свою единственную подругу, только когда в её жизни наступил глубокий кризис.
Она борется с внутренней злостью и с «внешним врагом», который приводит её в состояние, когда невозможно играть в шахматы.

спойлерГлавный антигерой в романе – зависимость от алкоголя и транквилизаторов, с которой вынуждена бороться гениальная шахматистка.свернуть

А как Бет жить без шахмат, и зачем? В узких пределах шахматной доски для неё заключён целая вселенная – единственная территория, которую она может полностью контролировать. Находясь в этом мире чёрно-белых клеток, Элизабет может просчитать каждый шаг и финальный результат. В мире живых людей всё так зыбко, неопределённо и ненадёжно. Люди, ставшие близкими, могут внезапно уйти. Словом, шахматы дают Бет иллюзию власти над людьми, над происходящим вокруг и, самое важное, над собой.

Наряду с этим, в книге прослеживаются актуальные и конструктивные идеи. К примеру, героиня своими поступками демонстрирует то, что я бы назвала здоровым феминизмом.
Бет тратит один из своих первых денежных выигрышей на красивую одежду, которая раньше была для неё недоступна. Для неё имеет значение внешний вид, свой и окружающих. Она может увлечься обаятельным парнем, с которым играла в шахматы. Но всё это никак не мешает её когнитивным способностям и главной страсти в жизни.
Пожалуй, позволю себе слегка отклониться от главной темы романа. На мой взгляд, феминизм – это в первую очередь о свободе выборов, как для женщин, так и для мужчин. Женщина может пользоваться регулярно макияжем или не краситься даже по самым торжественным поводам, участвовать в условных шахматных турнирах, разъезжая по городам и весям, или воспитывать детей, переехав в тихий пригород.
Может быть убеждённой сторонницей феминитивов или, напротив, называть свою сестру «автором», «блогером» и «дизайнером». И она вольна в любой момент изменить свою позицию и начать двигаться в противоположном направлении.
В свободе каждой личности решать самой, что для неё лучше, заключается одно из основных достижений феминизма.

Бет привыкла всего добиваться самой. Девочкой, она самостоятельно научилась играть в шахматы. Ей пришлось самой находить деньги, чтобы оплатить взнос для участия в своём первом шахматном турнире. Изучая партии знаменитых гроссмейстеров, Хармон учится тому, что нужно быть готовым на жертвы, если хочешь побеждать
Успех также имеет свою оборотную сторону. К чему стремится, если, к примеру, в свои двадцать ты уже чемпион мира по шахматам?
Бет нужно научиться принимать помощь тех, кто рад поделиться с ней своими знаниями и навыками. Так, талантливый шахматист Бенни Уоттс покажет ей важность препарирования «скучных» партий. Во время одной из самых ответственных партий она поймёт, что принять помощь – это отнюдь не признак слабости. Без поддержки друзей, вероятно, не обойтись, даже если в итоге всё будет зависеть от твоих решений и выдержки.
И главный шахматно-жизненный урок - все иногда проигрывают, даже на захолустном турнире.

Автор склонен развенчать образ СССР как «исключительно мрачной страны». В романе советской модели противопоставляются американские христианские организации. Сравнение, надо сказать, не в пользу последних. Они представлены как скучные и полные предрассудков борцы с источником всех зол - коммунизмом и его безбожными адептами. Возможность обыграть советских шахматистов, тех самых, которые «живьём едят американцев на завтрак», для них только повод продемонстрировать превосходство традиционных ценностей. В антикоммунистическом «крестовом походе» они принципиально готовы идти до конца, игнорируя чью-то личную судьбу и чувства. Их идеи, которые превыше всего, заставляют Бет вспомнить о жизни в приюте.
Советские же люди, от мала до велика, влюблены в древнюю игру. Они увлечённо обсуждают ходы гроссмейстеров, сами разыгрывают партии в парках и знают большинство шахматных светил.
Случайная русская сотрудница авиакомпании узнаёт Бет, когда та летит в Москву на турнир. Светло ей улыбается и желает удачи.
В США шахматами интересуется только узкий круг. «Монополия» и покер в разы популярнее. Американские же чиновники не только не интересуются шахматами, но ещё и экономят на финансировании талантливых игроков. Капитализм, понимаете ли. В отличие от американцев, советское правительство вкладывает в шахматы огромные средства. Индивидуалистский подход контрастирует с коммунистическим, где у коллег-шахматистов, занятых общим делом, принято поддерживать друг друга.

Собирательный образ советского человека, конечно, несколько идеализирован. Даже вездесущее сопровождение советских граждан за границей агентами госбезопасности выглядит «беззубым». Однако напомню, события разворачиваются в 60-е гг. прошлого века, период сравнительного благополучия для многих стран (да-да, как сейчас помню). В частности, СССР на этом коротком временном отрезке достаточно динамично развивался, но вскоре начались «нарастание признаков неблагополучия» и стагнация…

В Советском Союзе Бет почувствует себя настоящей звездой, у которой мечтают взять автограф. Её главным соперником оказывается Боргов, «сильный, хладнокровный и коварный игрок». Разве можно обыграть человека, если он никогда не ошибается и играет как машина?
Но и Боргов в конце окажется совсем не таким страшным. Он тоже умеет сопереживать.

Итак, товарищи: "Would you play if I asked you to play?"

Кадры из мини-сериала по роману ( Kristina_Kuk , спасибо тебе за классную наводку). Он мне понравился даже больше, чем первоисточник. Точнее, экранизация повлияла на моё положительное восприятие книги Тевиса.

6 декабря 2020
LiveLib

Поделиться

kittymara

Оценил книгу

Вообще, девочка бет, конечно, монстр. Как и любой гений вне зависимости от половой принадлежности. Иначе реализовать себя будет просто невозможно. И все потери и лишения, которые с ней случились так рано - это тоже неспроста. Ибо принцессами становятся только те золушки, которые выжили в нечеловеческих условиях и отрастили клыки, когти, зубы, неоднократно прошлись по костям. И при этом сохранили хотя бы подобие человечности желательно внутренне, но на крайний случай сгодится и внешне. Потому что совсем уж роботы пугают и отталкивают обычных людей.
Ну, и бет не без аутистического или шизоидного спектра в структуре личности. Потому что не просекает какие-то очень обычные эмоциональные моменты во взаимоотношениях, в социалке. Поэтому и выглядит немного инопланетянкой. Этаким infante terrible, отбрасывающим без малейшей благодарности всех наставников, у которых больше нечему учиться.

Впрочем, есть там моменты, когда видно, что где-то внутри бет осталась маленькая девочка, которую много раз предали, бросили, выбросили, и ей очень больно. Но она утоплена глубоко, очень-очень глубоко, спит вечным сном, как мертвая царевна.

Книга очень классная, конечно. Особенно тем, как бет играючи, походя, пробивает все заграждения, понастроенные вокруг женщин в америке тех лет, потому что в упор не видит их. Девочки не играют в шахматы? Да еще и с мужчинами? Да щас прям. Хочу и буду. И не просто хочу и буду, а стану лучше всех. Уделаю всех этих прыщавых сосунков с полпинка.
Любовь? Секс? Ну, целый один раз бет обжигается и то потому что попадает на такого же, как она, монстра, то есть шахматного гения. А вообще вся эта морковь - ей место в дальнем эшелоне жизни. Во всяком случае для таких, как она.
Дурные привычки? Ну, надо попробовать. Наверное. И шагать дальше к своей цели.

Правда есть совецкие шахматисты, особенно, один, который внушает священный ужас даже ей и всему западному миру. Прямо, как сейчас наши девчонки в фигурном катании. И правильно, что внушают. И верно, что любой уважающий себя шахматист хочет уделать нашенских зубров. Такой и должна быть мотивация, включающая в себя серьезное отношение к делу, которому посвящена жизнь. А именно оказаться на вершине. Одолеть лучшего.

Так что бет рвется в совецкую россию. На турнир всех турниров. Ибо там вася, конечно, вася - ну кто его не знает (цэ). То есть по версии тевиса - самый лучший шахматист в мире. И вот мне очень понравилось, как изображена россия в этой книге. Без всякой дурацкой политики, и даже с легкой насмешкой в сторону цру.
Есть там, конечно, капелька абсурда, но это только делает общую картину очень-очень милой и доброжелательной. А нашенские люди, особенно, дедульки, увлеченные шахматами - это просто праздник какой-то.

Впрочем, все равно снизила оценку за бесконечные шахматные термины и описания всех этих партий, рокировок, ходов и прочего спец. добра. Ну, гуманитарий я, и все глухо как в танке, хотя мотивацию тевиса понимаю. Однако принимаю свою сторону, скучающего в подобные моменты читателя. Так что минус полбалла.

2 января 2021
LiveLib

Поделиться

Пусть память вернёт мне любимой лицо И жар, обжигающий башни дворцов. Шаги твои слышу издалека, Ты словно прохладный ручей с ледника. Подковки жестяно стучат по камням, Вернуться хочу я к тем славным денькам. Была ты пуглива и двигалась нежно, Мятежно, и тайно и сладостно-грешно. Ты моя женщина, ты мой ребёнок, В тебе оживает смешливый чертёнок. Ты водомерка над гладью воды — Живёшь и не чувствуешь близость беды.   У. Б. Йейтс. «Водомерка»
16 октября 2022

Поделиться

На кухне Бет задержалась, чтобы открыть еще одну банку пива. Отхлебнула из банки, толкнула дверь спальни, зашарила в потемках по стене – искала выключатель, но не нашла. Рядом с газовой плитой, на которой стояла сковородка с поджаренным хлебом, нашелся коробок спичек. Бет отнесла его в спальню, зажгла спичку, но выключателя так и не увидела. Зато на комоде с зеркалом была целая коллекция свечей разных форм и размеров. Она зажгла одну и задула спичку, а потом ошарашенно уставилась на свечу: это был восковой эрегированный пенис нежно-сиреневого цвета с лоснящейся мошонкой у основания. Фитиль торчал из головки, часть которой уже оплавилась и стекла. Телефонный аппарат стоял на столике за разобранной постелью. Бет взяла свечу с собой, присела на краешек кровати и крутанула диск, набирая номер.
19 декабря 2021

Поделиться

Бет проснулась перед рассветом и некоторое время лежала в постели, прежде чем взглянуть на будильник. Было пять тридцать утра. Она проспала всего два с половиной часа. Решительно закрыв глаза, попыталась снова заснуть, но не вышло. Отложенная позиция сама собой нарисовалась перед глазами. Там были ее пешки, ее ферзь, и еще там был Боргов. Бет не могла выкинуть этот объемный образ из головы. Но в расположении фигур она не видела никакого смысла. Рассматривала их часами, весь вечер и всю ночь, пытаясь наметить план на последний этап партии, передвигала фигуры в своем воображении и на реальной шахматной доске, однако ничего не получалось. Она могла пойти пешкой ферзевого слона, или перенести коня на королевский фланг, или выдвинуть ферзя на второе поле слона. Да хоть на второе поле короля. Это если запечатанный ход Боргова – конь на пятое поле слона. А если он собирается пойти ферзем, варианты ее ответного хода будут другими. Если же Боргов хочет, чтобы она зря потратила время на прогноз развития событий, он записал на листе ход королевским слоном. Пять тридцать утра. Еще четыре с половиной часа до начала партии. У Боргова все ходы уже просчитаны и готов план продолжения игры, составленный с помощью других гроссмейстеров. Он сейчас, должно быть, спит как младенец. С улицы вдруг донесся шум – как будто где-то вдали взвыла сирена, – и Бет подскочила на кровати. Наверное, это советская пожарная машина промчалась по соседней улице или что-то вроде того, но руки у Бет несколько секунд тряслись мелкой дрожью. Она позавтракала кашей и яйцами, а потом опять уселась за шахматную доску. Было без пятнадцати восемь. Даже три чашки крепкого чая не помогли – мозг отказывался работать. Бет упрямо старалась сосредоточиться и дать волю механизмам мышления, предоставить воображению самостоятельно создавать комбинации, как она часто делала за шахматной доской, – но не вышло. Она не видела ничего, кроме возможных ответов на возможные угрозы Боргова. И эти ответы были пассивными. Он обыграл ее в Мехико и сделает это опять. Бет подошла к окну раздернуть шторы, а когда собиралась вернуться к доске, зазвонил телефон. Она уставилась на аппарат. За неделю, прожитую ею в этом номере, телефон не звонил ни разу. Даже мистер Бут не пытался с ней связаться таким образом. А теперь аппарат заливался короткими трелями и не думал умолкать. Она сняла трубку. Какая-то женщина заговорила по-русски – Бет не поняла ни слова. – Это Бет Хармон, – на всякий случай представилась она. Женщина еще что-то сказала по-русски, потом в трубке защелкало, и зазвучал мужской голос, громкий и отчетливый, как будто звонили из соседней комнаты: – Если он пойдет конем, бей его пешкой королевской ладьи. Если пойдет королевским слоном, делай то же самое. Потом вскрой вертикаль своего ферзя. Я на этом и погорел. – Бенни! – воскликнула Бет. – Бенни, откуда ты… – Вашу с Борговым отложенную партию напечатали в газете.
22 октября 2021

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой