«Убить пересмешника» читать онлайн книгу 📙 автора Харпер Ли на MyBook.ru
image
Убить пересмешника

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.71 
(8 318 оценок)

Убить пересмешника

304 печатные страницы

Время чтения ≈ 8ч

2014 год

12+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

История маленького сонного городка на юге Америки, поведанная маленькой девочкой.

История ее брата Джима, друга Дилла и ее отца – честного, принципиального адвоката Аттикуса Финча, одного из последних и лучших представителей старой «южной аристократии».

История судебного процесса по делу чернокожего парня, обвиненного в насилии над белой девушкой.

Но прежде всего – история переломной эпохи, когда ксенофобия, расизм, нетерпимость и ханжество, присущие американскому югу, постепенно уходят в прошлое.

«Ветер перемен» только-только повеял над Америкой. Что он принесет?..

читайте онлайн полную версию книги «Убить пересмешника» автора Харпер Ли на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Убить пересмешника» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1960
Объем: 
548326
Год издания: 
2014
Дата поступления: 
25 апреля 2022
ISBN (EAN): 
9785170835201
Переводчик: 
Раиса Облонская
Время на чтение: 
8 ч.
Правообладатель

TibetanFox

Оценил книгу

Спасибо тебе, википедия, мне даже в голову не приходило, что Труман Капоте был настолько близко знаком с Харпер Ли, что был увековечен в романе «Убить пересмешника». Близкие знакомства совершенно разных авторов меня всегда восхищали.

Написать отзыв сейчас представляется мне совсем невозможным, потому что их «тьмы, и тьмы, и тьмы». (Только неленивый не потоптался по поводу неудачного перевода прозвища главной героини, но и я не могу не упомянуть: совсем же неверное впечатление от этого «Глазастика»). Обрывки впечатлений, не более того.

Универсальность. Это и детский, и подростковый, и взрослый роман, причём взрослый читатель не будет делать никаких скидок на то, что это «детская литература».

Многоплановость. Тем, проблем и просто ловко описанных глубоких мелочей здесь просто вагон. Даже если их просто перечислить в строчку — получится увесистое сочинение. Наверное, по «Убить пересмешника» хорошо писать научные работы.

Автобиографические моменты. Действительно, читаешь и понимаешь, что автор все мысли прочувствовала на собственной шкуре, особенно это волшебное детское девчачье «хочу быть пацаном».

Ужасы. Как ни странно, мне было жутковато читать это, в общем-то, нестрашное произведение. Не из-за ужасов про угнетения негров, а из-за той атмосферы «странный человек, мрачный дом, куда никто не ходит, Страшила». Не зря всё-таки «Убить пересмешника» приписывают к южной готике, хотя не очень и много тут от классики жанра.

Воспитание. Самая шикарная тема в романе, даже проблема с чернокожими на её фоне отходит на второй план. Аттикус — это же просто идеальный отец. Не книжки по подростковой психологии надо читать, чтобы найти общий язык со своим чадом, а этот роман, потому что ни одна фраза Аттикуса про воспитание не была лишней, глупой, спорной или неправильной. Причём наиболее важным является то, что в этой ситуации комфортно чувствует себя не родитель, а именно ребёнок. «Как не задолбать и не разочаровать собственного ребёнка» — вот какой можно вставить подзаголовок к роману.

Расизм. Тут даже говорить нечего, и так все знают про «негр словно пересмешник, на юге — существо бесправное». Остро, на тот момент актуально, прекрасно. Сейчас читать очень познавательно, очень жаль, что «Убить пересмешника» запихали в школьную программу всех американцев, чтобы принуждением убить половину очарования от лёгкости подачи тяжёлых тем.

Общество, толпа, сознание толпы. Сцена, когда Глазастик утихомиривает разбушевавшихся южан, незамысловато разъединив яростную толпу на крошечные разумные составляющие — просто блеск. Во все трактаты по психологии толпы и бунта. Однозначно.

Образование. Читала про школу Глазастика и думала, что того и гляди поверю в реинкарнацию. По крайней мере, Фурсенко точно в те годы был в США…

Тем и проблем ещё действительно много, под каждую хоть отдельную рецензию пиши. Не буду, незачем, каждый сам их может найти и поразмыслить. Но, наверное, это одна из тех книг, которые обязательно должны попадать в разные дурацкие списки «Обязательно к прочтению». Более того, я бы поставила её и в списки «Обязательно к перечтению», потому что восприятие книги со временем полнеет.

12 апреля 2012
LiveLib

Поделиться

amanda_winamp

Оценил книгу

Сейчас, наверное, я не смогу написать ничего вразумительного, ибо меня охватили одни эмоции. Еле сдерживаюсь, что бы не заплакать, ведь я всё-таки сейчас на людях, не поймут, да и не объяснишь всем.
Это потрясающая книга! Книга, которая уносит далеко в детство, где и закладывается тот самый основной фундамент жизни. Ведь дети смотрят на мир взрослых и делают выводы, они видят малейшую ложь, чувствуют расхождение между словами и поступками. И поэтому очень важно быть одним -самим собой на людях и дома.
Книга добрая. И справедливая. Очень долго я присматривалась к ней. Сначала удивляло название – вроде бы что-то про убийство, а обложка- двое прекрасных детей. Это заинтересовало. Потом я прочла об этой книге в «Прислуге». Так постепенно и пришла непосредственно к «Пересмешнику». Завидую сейчас тем, кто ещё не читал эту книгу! Но. Зная сюжет теперь её надо обязательно перечитать, что бы больше делать акцент на том, что можно прочесть «между строк». А между строк можно прочесть очень многое - о воспитании, об обучении, о взглядах на жизнь и на противоречие этим взглядам. А ещё на прекрасные отношения внутри семьи. Прекрасная дружба между братом и сестрой. Прекрасные отношения- друг за дружку горой, но и наедине друг с другом умеют постоять за себя. Они тоже такие, как и их отец- и дома и на людях. И наверно, поэтому их и полюбил странный обитатель загадочного дома.
Если бы я читала эту книгу в детстве, то страстно бы ненавидела тётю Александру и прочих старых леди. Но сейчас я смотрю на ситуацию немного иными глазами. Я восхищаюсь отцом этих детей. Его терпением, умением объяснить, поговорить, а главное не повышая голоса заставить слушаться. Не знаю, почему сам себя он считает плохим родителем.. Одно то, что его слова и поступки не расходятся с делом уже говорит о многом. Воспитание на своём примере. Без фальши.
А игры детей! Неужели когда-то так играли? Ставили спектакли, делали домики на деревьях? Цивилизация всё это смывает медленной волной, оставляя главное слово за собой. А жаль..Недавно, проходя мимо стадиона, заметила, что кроме мам с малышами и колясками там больше никого нет. А ведь каникулы!
И окунулась сама в мир детства. Вспомнила, как ждала лета, лучшую подругу. Как с ней дни напролёт что-то сочиняли, рассказывали свои истории. И как не хотелось в школу, потому что лето- это свобода, а осень эту свободу ограничивала.
Но самое главное в книге конечно не это..Самое главное, трагическое – это противостояние человека и общества с его предрассудками. Как может жизнь порядочного чернокожего человека быть ниже жизни поддонка но с белой кожей? И общество, видя это и зная это всё равно выносит свой приговор..Это и правда всё равно, что убить пересмешника..
Не отпускает..

31 мая 2012
LiveLib

Поделиться

margo000

Оценил книгу

- Прежде попробуй выучиться одному нехитрому фокусу, Глазастик, - сказал он. - Тогда тебе куда легче будет ладить с самыми разными людьми. Нельзя по-настоящему понять человека, пока не станешь на его точку зрения...
- Это как?
- Надо влезть в его шкуру и походить в ней.
Я хотел, чтобы ты кое-что в ней понял, хотел, чтобы ты увидел подлинное мужество, а не воображал, будто мужество - это когда у человека в руках ружье. Мужество - это когда заранее знаешь, что проиграл, и все-таки берешься за дело и наперекор всему на свете идешь до конца. Побеждаешь очень редко, но иногда все-таки побеждаешь.
...Понимаешь, малышка, если кто-то называет тебя словом, которое ему кажется бранным, это вовсе не оскорбление. Это не обидно, а только показывает, какой этот человек жалкий. Так что не огорчайся, когда миссис Дюбоз бранится. У неё довольно своих несчастий...
- Аттикус, ты, наверно, не прав.
- Как так?
- Ну, ведь почти все думают, что они правы, а ты нет...
- Они имеют право так думать, и их мнение, безусловно, надо уважать, - сказал Аттикус. - Но чтобы я мог жить в мире с людьми, я прежде всего должен жить в мире с самим собой. Есть у человека нечто такое, что не подчиняется большинству, - это его совесть.

Долой все заумные книжки по воспитанию детей!!! Долой нотации и вечные промывания мозгов!!!
Вот, вот как надо воспитывать детей!
Во-первых, хочешь воспитать хорошего человека - будь сам таковым.
Во-вторых, дети - не слабоумные дебилы, они понимают не меньше, а порой и гораздо больше в вопросах морали, чести и совести - у них еще глаз не замылен и сердце не покрылось защитной коркой. Поэтому и говорить с ними можно ПО-ЧЕЛОВЕЧЕСКИ и ЧЕСТНО!
О, Аттикус! Ты - мой герой!
Вот такими должны быть отцы!
Хочется дать эту книгу в руки всем мужчинам и мальчикам. Впрочем, вообще ВСЕМ! Чтоб люди прочитали и поняли, как можно общаться с людьми и со своими детьми в частности.

Впрочем, я, наверное, не с того начала.
Об этой книге я знала и постоянно слышала лет с 9 (напишу позже об этом в своей "истории"), а вот прочитала только сейчас.
Погоревав недолго: "Эх, что ж я ее не прочла в детстве!", я вдруг перешла к чувству радости: "Какое счастье, что я не прочла эту книгу в детстве!", ибо вдруг оказалось, что эта книга - ВНЕвозрастная, и читать ее сейчас было невероятно увлекательно, трогательно и...полезно. И теперь я хищнически оглядываюсь по сторонам с намерением найти того, кого я сагитирую взяться за эту повесть. Таких жертв я уже себе выбрала десятки, и некоторые уже читают, начав благодарить меня уже с первых же страниц!

Книга - чудесная!
Добрая-добрая.
Тут тебе и прекрасная пора детства с играми и приключениями - сразу вспоминается лучшее у Марка Твена, Астрид Линдгрен.
Тут тебе и - бррр - страшный дом с жутким Страшилой. (Это "бррр" я пишу, не заигрывая и не кокетничая, - страницы, посвященные тайне дома и правда читать очень страшно, до мурашек по коже!).
И главное - тут тебе и сама Жизнь с ее злом, несправедливостью, предрассудками. И, увы, в этой Жизни не всегда всё происходит, как в сказке, и Добро не всегда оказывается в победителях.
Да, добро не всегда побеждает, и все же книга именно ДОБРАЯ.
И хоть ты и заливаешься слезами, а все равно - проникаешься оптимизмом и верой в светлое и чистое.
И тебе хочется учиться любви и доброте, как этому училась замечательная 6-летняя девочка Джин-Луиза и ее старший брат Джим, да и вообще - почти все герои повести. И, сочувствуя главным героям из-за такого непростого их взросления, ты все-таки понимаешь, что именно так - в муках и боли - и можно стать Человеком. Наверное. Хоть это и не гарантированно, конечно.

(Интересно, а книга эта не считается в Америке политНекорректной? Или наоборот? Надо будет почитать об этом...)

11 июля 2013
LiveLib

Поделиться

– Ну и очень хорошо, что умел, а то кто бы научил Аттикуса и всех предков, а если б Аттикус не умел читать, мы б с тобой пропали. Нет, Джим, по-моему, хорошее происхождение это что-то не то. – Тогда чем же, по-твоему, мы все-таки отличаемся от Канингемов? Мистер Уолтер и подписывается-то с трудом, я сам видел. Просто мы читаем и пишем дольше, чем они. – Но ведь никто не рождается грамотный, всем надо учиться с самого начала. Уолтер знаешь какой способный, он только иногда отстает, потому что пропускает уроки, ведь ему надо помогать отцу. А так он человек как человек. Нет, Джим, по-моему, все люди одиного сорта. Просто люди.
29 апреля 2022

Поделиться

– Тебе предстоит еще многое уразуметь, сын.
29 апреля 2022

Поделиться

Такова неприкрашенная правда жизни.
29 апреля 2022

Поделиться

Интересные факты

Роман изучают приблизительно в 80% американских школ.

Роман упоминается в картине Дэвида Финчера «Игра».

Роман занял шестую строчку в списке 200 лучших книг по версии BBC 2003 года.

Перевод романа, сделанный Галь и Облонской, в целом весьма хорош, но имя главной героини они перевели неудачно. Русское слово «Глазастик» весьма далеко от использованного в оригинале английского «Scout» — слова многозначного, но в данном случае означающего, скорее всего, «Разведчицу». Для русского читателя «Глазастик» неизбежно ассоциируется с девочкой, у которой большие глаза, а не исключительная наблюдательность.

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой