«Змей в Эссексе» читать онлайн книгу📙 автора Сары Перри на MyBook.ru

Стандарт

3.79 
(76 оценок)

Змей в Эссексе

344 печатные страницы

2017 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Аренда книги
100 руб.

Доступ к этой книге на 14 дней

Чтобы читать онлайн 

или возьмите книгу 
в аренду

Оцените книгу
О книге
Конец XIX века, научно-технический прогресс набирает темпы, вовсю идут дебаты по медицинским вопросам. Эмансипированная вдова Кора Сиборн после смерти мужа решает покинуть Лондон и перебраться в уютную деревушку в графстве Эссекс, где местным викарием служит Уилл Рэнсом. Уже который день деревня ...

читайте онлайн полную версию книги «Змей в Эссексе» автора Сара Перри на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Змей в Эссексе» где угодно даже без интернета. 

Издатель
107 книг

Поделиться

lustdevildoll

Оценил книгу

Забавное совпадение: на карантине решили с мужем неспешно посмотреть давно откладываемый сериал "Викинги", а тут внезапно в двух читаемых книгах подряд встречаются описания казни "кровавый орел", которая в фильме в подробностях продемонстрирована дважды.

В целом "Змей в Эссексе" читался интересно, но видно, что это современный роман, стилизованный под викторианский. Стилизация удачная, но автор ввела чересчур много разных персонажей, сюжетная линия каждого из которых довольно самобытна и тянула на полноценный роман, из-за чего книга показалась перегруженной и многие линии остались слитыми.

Судите сами, я лишь кратко обрисую список персонажей:
- молодая вдова Кора Сиборн, которая вышла замуж совсем юной и все годы брака терпела от мужа жестокое обращение, но после его смерти наконец получила возможность жить своей жизнью и заниматься научными исследованиями всяких окаменелостей и прочих особенностей живой природы. Кора совсем современная бодипозитивщица, не считающая нужным следить за собой, за модой, порой даже элементарно мыться, ведь это так естественно;
- ее компаньонка Марта, которая поначалу кажется женщиной сильно старше Коры, но потом выясняется, что ей всего двадцать пять. Марта прогрессор, феминистка и социалистка, ратующая за дешевое жилье для бедняков и перераспределение благ сверху вниз;
- доктор Люк Гаррет, лечивший мужа Коры и процессе влюбившийся в эту женщину, однако она к нему питает исключительно дружеские чувства. Люк талантливый хирург, пионер операций на сердце;
- его друг Джордж Спенсер, тоже врач, но из богатейшей семьи. Получив наследство, ищет, куда бы вложить свои капиталы, и тут ему подворачивается сладкоголосая социалистка Марта, защитница униженных и угнетенных;
- семейная пара Чарльз и Кэтрин Эмброз, лондонские аристократы, друзья покойного мужа Коры, убежденные монархисты-капиталисты, верящие, что привилегий не существует, а если кто беден, тот сам в этом виноват и прочие благоглупости в духе "нет хлеба, пусть едят пирожные";
- сельский священник Уильям Рэнсом, родственник Чарльза, который мог стать врачом, юристом или чиновником, но выбрал для себя спокойную жизнь в Эссексе и священный сан. Уильям достаточно умен, но по его мнению прогресс идет вперед слишком быстро и не все в нем хорошо, и не все традиции так плохи, чтобы рубить их на корню;
- жена Уильяма Стелла, солнечный человечек, не обремененный излишней образованностью. Заболев чахоткой, которую сначала все принимали за грипп, начинает маниакально коллекционировать все голубое;
- старый крестьянин Крэкнелл, похоронивший всю семью и теперь доживающий на окраине деревушки Олдуинтер с компании двух коз. Воплощает дух старой эпохи;
- безногий нищий Тейлор, собирающий подаяние и взамен рассказывающий истории. Очень диккенсианский персонаж, списан четко под копирку;
- молодой архитектор Эдвард Беннет, которому Люк оперировал сердце после нападения безумца с ножом на улице, и с тех пор парень вошел в компанию;
- разные дети: сын Коры Фрэнсис, мальчик с явным синдромом Аспергера, дочь Уильяма и Стеллы Джоанна, которая из обычной деревенской девчонки с увлечениями мистикой и поверьями превращается в прогрессивную барышню, желающую изучать медицину, ее подруга детства Наоми, которая в суеверном страхе сбегает из дома и несколько недель бродяжничает, пока остальные считают ее погибшей;
- и, собственно, змей, таинственное водное чудище, наводящее ужас на всю округу.

Из-за этого обилия сюжетных линий и заложенных социальных проблем линейный сюжет в книге практически полностью отсутствует. Автор берет пару персонажей, переставляет на другое место и принимается за следующую. Взаимодействие между ними слабое, беспомощные любовные треугольники (Кора вроде уважает Стеллу, но тут же беззастенчиво влюбляет в себя ее мужа и понуждает его к измене, Марта использует Спенсера, а за его спиной крутит роман с Эдвардом, бедняга Люк после отповеди Коры в письме вообще потерял смысл жизни), и собственно всю эту возню превосходно характеризует то, чем же в итоге оказался зловещий змей. Кажется, что все они лишь декорации, а главной целью автора было передать дух эпохи, но на мой взгляд, получилось у нее не очень.

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Я не могу быть вашей женой, но готова стать вам спутником и товарищем, согласны ли вы на это?

Книгу рекомендовала Анастасия Завозова, все, что она советует, априори хорошо и попадает в резонанс к моим читательским ожиданиям Нет, раньше не знала этого автора, «Змей в Эссексе» первое знакомство с Сарой Перри. Да ведь у нее и написано всего две романа, теперь работает над третьим. Да, она очень интересная девушка, воспитана в ортодоксальной религиозной среде, родители-баптисты не приветствовали современной культуры, потому ее литературный стиль сформирован под влиянием старой литературы, преимущественно Библии Короля Джеймса. Приступая к чтению, я знала, что место-время действия – Викторианская Англия с увлечением образованного сословия остроактуальными в то время трудами Чарльза Дарвина, а из аннотации нетрудно было сделать вывод, что речь пойдет о некоем мифическом чудовище, наподобие Лох-Несского, в котором доброхоты до сих пор чают найти образчик дожившего до наших дней ихтиозавра.

К чему оказалась совершенно не готова – к тому, как хорошо написана эта книга. Каким ясным, живым, понятным слогом. Без намека на заигрывание с читателем и попыток потрафить примитивному литературному вкусу, но и без желания намеренно запутать, затемнить светлое и высветлить темное. Без напыщенного пафоса и ежеминутных намеков на высшее знание, каким автор владеет на зависть читателю, но нипочем не желает с ним делиться. Этот нелицеприятный пассаж – крик души, не до конца оправившейся от утомительного суесловия Лоренса Норфолка с его «Словарем Ламприера»; другого английского автора и романа, в котором исторический антураж также является частью действия, хотя там речь о Елизаветинской Англии. Однако я отклонилась, вернемся к нашему Змею.

В целом, так оно и есть, молодая привлекательная, финансово независимая вдова Кора Сибурн в обществе одиннадцатилетнего сына Фрэнсиса, и его няни Марты, (которая больше, чем няня, прислуга и компаньонка – друг) покидает Лондон, дабы предаться на побережье Эссекса модным в ту пору естественнонаучным изысканиям. Ну, вы понимаете, окаменелости, трилобиты и всякое такое, дарвинизм рулит. Нет, Кора не страдает, оплакивая безвременную кончину супруга, в браке она была глубоко несчастлива, отношение к ней мужа хорошо описывает фраза, сказанная им при знакомстве: «Вы знаете, что в Китае разбитую глиняную посуду склеивают расплавленным золотом? Мне бы хотелось разбить вас, а потом собрать заново». Все двенадцать лет брака он этим и занимался, творил из нее подобие франкенштейнова монстра в силу отведенных ему талантов. Благо, на то, чтобы разбить нечто глубинное в ней, самую ее суть, их не достало. Но это невероятно больно, когда тебя постоянно разнимают на части, а потом сшивают-склеивают, хотя бы даже расплавленным золотом. И теперь, после его смерти, она не может испытывать ничего, кроме радости освобождения: «Меня отпустили»

Всякая умная независимая женщина, даже и не писаная красавица, привлекает мужское внимание, в Кору безнадежно влюблен врач, лечивший ее мужа, Люк Гаррет, талантливый хирург, выходец из низов, которому пришлось пробивать себе дорогу к профессии, минуя многие преграды. Малорослый, чернявый, ревнивая Марта как-то назвала его чертенком и с тех пор ее патронесса аттестует доктора Гаррета «моим Чертенком». Привлекательность Марты тоже не осталась неоцененной, лучший друг и тайный покровитель врача, богач Спенсер очарован ею и с большим энтузиазмом откликается на проповедуемые девушкой марксистко-феминистские взгляды. Ох, как все замечательно складывается! – воскликнет наивный читатель и будет неправ. Это не водевиль, в котором богатая вдовушка находит утешение в объятиях блестящего врача, а счастие бедной девушки делает состоятельный жених. Это совсем о другом, о чем?

О том, как прекрасно, вопреки социально навязанным стереотипам, ощутить одиночество и свободу, главное, чтобы где-то, пусть не с тобой и не для тебя был человек, который понимает и любит и ты могла отплатить ему искренним дружеским расположением. О том, что не все и не всегда (вопреки социально навязанным стереотипам) должны стремиться занять лучшее место на Ярмарке Тщеславия, можно быть довольным и счастливым своей маленькой простой жизнью. О том, что узы соединяющих детей и родителей тоже могут быть разными и привести их к некоему общему знаменателю так же нереально, как выравнять ландшафт Земли, уничтожив горы, моря и равнины и превратив в умеренно-холмистое болото – физически неосуществимо, да и ни к чему. В точности то же можно сказать о супружеской любви (когда это любовь. А не взаимное стремление причинить друг другу горшие муки.

И это я еще не коснулась семьи Преподобного Рэнсома, не менее значимой для романа, чем линия Коры, зачем лишать будущих читателей книги удовольствия самим разобраться в хитросплетениях сюжета и отношений героев? Стопроцентно объективных критериев, руководствуясь которыми можно было бы оценить литературное произведение, не существует. Но у настоящей литературы то неоспоримое преимущество перед макулатурой, что в малый объем она умеет вместить большое количество перекрестных связей, сюжетных сплетений, вероятностных линий. Упоительная непростота малого объема.

Поделиться

Aleni11

Оценил книгу

Очень люблю произведения максимально атмосферно передающие дух эпохи. И если во время чтения книга буквально переносит меня в тот или иной временной отрезок истории, я готова закрыть глаза на очень многие недостатки в сюжете. Поэтому, как и многие до меня, понадеявшись на обещанное викторианство, была согласна на любую историю, приключившуюся на данном фоне.
Но увы… викторианство здесь оказалось каким-то искусственным, ненастоящим. По крайней мере, ничего не навеяло, и ничем не зацепило. Хотя и язык у автора неплох, и описания зрелищные, и многие характерные черты времени присутствуют… а атмосферы нет как нет.
В некотором недоумении оставил и сюжет. На первый взгляд, с ним все совсем неплохо. Герои, как основные, так и второстепенные, хотя и ведут себя не всегда правдоподобно, смотрятся достаточно любопытно. В романе нашлось место и личностным взаимоотношениям, и социальной проблематике, и даже некоторому мистицизму, что очень его разнообразит. И хотя отдельные сцены выглядят, мягко говоря, не слишком естественными, в целом читается не без интереса.
Но я так до конца и не смогла понять, что именно хотела сказать Сара Перри своей историей. Несколько сюжетных линий, постоянное движение, яркие образы, множество чувств и эмоций, загадки и недомолвки… богатая мешанина любопытных событий, которые в итоге, по большому счету, ни к чему не ведут.
Нет, ну то есть развязка здесь, конечно, имеется, и, кстати сказать, достаточно удачная в данном контексте, но вот смысла роману она не добавляет.
Боюсь, мне не слишком хорошо удалось передать свои впечатления от этой книги. Но они вот именно такие, несколько сумбурные, как и получившийся отзыв: читалось легко и почти интересно, но чего-то исключительно заслуживающего внимания я в романе, увы, не увидела и особо глубокой мысли не уловила. Просто еще одна история на один раз…

Поделиться

Еще 2 отзыва
Я разбита и склеена, мне все хочется и ничего не нужно, я люблю Вас и прекрасно себя чувствую без Вас.
6 июня 2019

Поделиться

Чтобы набраться храбрости, нужно бояться.
6 июня 2019

Поделиться

Поодаль показалась лисица, глаза ее в сумерках светились, точно газовые фонари. Заметив Люка, она попятилась, уселась и стала его рассматривать. Наклонила голову, гадая, кто он таков и что делает в ее угодьях, потом, наверное, решила: пусть его сидит – и, потеряв к нему интерес, зарылась носом в свой белый воротничок. Через минуту, очевидно проголодавшись, лисица оживилась и мелко-мелко поскакала вниз по склону холма – иногда, заметив что-то в траве, прыгала на добычу, сложившись, как перочинный нож, подобрав передние лапки, – и скрылась в долине, махнув напоследок ярким, высоко задранным хвостом. Люк едва не заплакал от нежности к лисице: о лучшем прощании с миром нельзя было и мечтать.
5 июня 2019

Поделиться

Еще 14 цитат

Автор книги

Переводчик