«Сёгун» читать онлайн книгу📙 автора Джеймса Клавелла на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.64 
(628 оценок)

Сёгун

1 377 печатных страниц

2017 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть. Чтобы выжить в чужой стране, англичанин изучает ее язык и обычаи, становится самураем, но его не покидает мысль, что когда-нибудь ему все-таки удастся вернуться на родину…

читайте онлайн полную версию книги «Сёгун» автора Джеймс Клавелл на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Сёгун» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Н. Еремин

Дата написания: 

1 января 1975

Год издания: 

2017

ISBN (EAN): 

9785389126497

Объем: 

2480396

Правообладатель
1 597 книг

Поделиться

VaninaEl

Оценил книгу

Признаться, сериальную экранизацию, которая популярна, по всей видимости, даже больше книги, я не смотрела. Добавляя этот опус (а по-другому книгу объемом более чем в 1200 страниц язык не поворачивается назвать) в виш-лист, я ориентировалась исключительно на восторженные отзывы в ленте друзей. Возможно, когда-нибудь и исправлю это упущение. А может быть и нет – ведь сюжет сериала, практически полностью идентичный книге, мне уже известен, да и собственное представление о героях вполне сложилось – в романе все они описаны весьма доходчиво, так что в визуализации особой необходимости нет. Тем паче, что история эта кровавая, грязная и невесёлая. Впрочем, вряд ли можно было ожидать чего-то иного от столкновения двух цивилизаций, настолько отличающихся друг от друга…

1600-й год от Рождества Христова. Голландское судно, сильно потрепанное долгим путешествием через полмира, терпит крушение у берегов Японии, страны для европейцев почти неизвестной. Уцелевшие моряки во главе с капитаном-англичанином Джоном Блэкторном попадают в руки местных жителей и на собственном опыте познают все прелести восточного гостеприимства. Правда, продлится это недолго – ровно до того момента, как о крушении станет известно местным властям. С этого момента моряки (и, в частности, капитан) станут пешками в большой политической игре, которую японцы ведут столетиями, и к которой не так давно по меркам этой древней закрытой цивилизации подключились и представители католической церкви, преследующие свою собственную выгоду от насаждения христианства всюду, куда только дотягиваются их длинные руки.

Поначалу Блэкторн не вызвал у меня особенной симпатии – высокомерный англичанин, считающий себя выше других и не приемлющий чужих нравов и верований. Правда, его поведение изменится достаточно быстро – жить хочется каждому, пусть даже ради того, чтобы выжить, придётся усмирить свою гордыню. Кроме того, Блэкторну есть что предложить местным властям – он весьма неглуп и прекрасно осведомлён об истории и географии исследованного европейцами мира, сведущ в кораблестроении и отлично знаком с современными видами вооружений, а также неплохо разбирается в политических коллизиях европейцев и их планах колонизации «отсталых» народов. Именно поэтому ему повезёт избежать жуткой смерти – ведь местный князь, Торонага, заинтересовавшись его знаниями и умениями, возьмёт Блэкторна под своё крыло.

Капитану предстоит узнать Японию и японцев изнутри, изучить их язык, познать нравы, обычаи и бытовые навыки (так, например, для «просвещенного» европейца поначалу казалось диким стремление аборигенов при каждом удобном случае принимать ванну, в Европе, как известно, мыться принято было два раза в жизни – при рождении и после смерти), проникнуться их отвагой и готовностью отдать жизнь во имя чести, стать полезным своему сюзерену и даже по-настоящему влюбиться. И всё это описано подробно, с мельчайшими подробностями, что лично мне, никогда особенно Японией не интересовавшейся, показалось весьма занимательным и информативным. Стало гораздо понятнее, почему у японцев сложился такой необычный менталитет. Беспрекословное подчинение тому, кто выше тебя, сдержанность в эмоциях, умеренность в пище и своеобразный взгляд на мир – принятие своей судьбы, как неизбежности, кармы, и породили некую отстранённость этой нации от всего остального мира и её своеобразие. И даже капитан Блэкторн, которого теперь называют Андзин-сан, поначалу совсем не желавший уподобляться японцам, показавшимися ему поначалу жестокими и злобными дикарями, с течением времени становится равным самым лучшим из них.

Забавно, но в названии этой книги заключено некое противоречие – ведь сёгуном, по сути, правителем государства (император-то императорствует, но и работать во благо нации кому-то надо), жаждет стать совсем не главный герой романа. Повествуя о судьбе европейца, под влиянием обстоятельств вынужденных стать совсем другим человеком, автор готовит читателю мину замедленного действия, которая взорвётся только в самом финале. Бедняга Андзин-сан при всех его новоприобретенных достоинствах лишь крохотный винтик в огромной политической машине, сконструированной его повелителем, Торонагой, большую часть времени ловко прикидывавшемся «сбитым лётчиком» большой японской политики. И уровень многослойной интриги не может не поражать. Тем более, что её удалось воплотить в реальности. В самой настоящей реальности, к слову – ведь эта вымышленная книжная история довольно точно отражает события, произошедшие в Японии в самом начале XVII века, а её персонажи имеют исторически достоверные прототипы. И этим роман подкупает.

Хорошая книга, немного затянутая поначалу, и слегка скомканная к финалу, на мой взгляд. Жаль, что автора, при всём его многословии, не хватило на хотя бы небольшой эпилог, из которого читателю можно было бы уяснить, что затеянная Токугавой Ияэсу, принцем Минамото, (нетрудно догадаться, что именно эта историческая личность в романе выведена под именем Торанага-сама) многоуровневая интрига привела к становлению целой династии сёгунов, просуществовавшей более двух с половиной веков, а английский капитан (которого, к слову, на самом деле звали Уильям Адамс), впоследствии стал его личным переводчиком и советником, обрёл в Японии вторую родину и вторую семью и не пожелал вернуться домой. Впрочем, до конца своих дней он трогательно заботился об оставшихся в Англии жене и дочери, высылая им немалые деньги, а после своей смерти завещал разделить своё состояние между обеими своими семьями поровну. Весьма порядочный человек был, и память о нём в Японии жива до сих пор.

Поделиться

zdalrovjezh

Оценил книгу

Загадочная непостижимая Япония.
Роман-эпопея. Война и мир по-японски. В книге проживается не просто отдельная жизнь, а жизнь настолько необычная, отличная от любых представлений о жизни и приключениях, которые когда-либо существовали.

Продолжу сравнивать несравнимое. Япония в 17 веке - это как Австралия в сознании среднестатистического человека: кенгуру ходят по улице, все пытаются тебя убить, а люди ходят на голове. В Японии, как оказалось, все примерно так же: никто не воняет, потому что все моются каждый день, в отличие от блохастого и гниющего европейца; жизнь совсем не ценится, все не прочь быть казненными или совершить сеппуку, если они достаточно важные для этого ритуала; все дома построены из бумаги; нагота - это нормально, никто не стесняется вопросов секса и сексуальных извращений в понятии христианина. Чтут традиции и соблюдают странные ритуалы попуще англичан, если даже главный герой англичанин от этого уставал.

Вся эта атмосфера очень обаятельна, и к концу первой книги читатель уже полностью проникся и очаровался всеми странностями, необычностями и кое-где даже варварствами.

Главный герой - моряк, капитан корабля, случайно оказавшийся в Японии, так блюдущей свою уединенность и не принимающей никого нового, принял все правила жизни в отличие от остальных членов его команды и таким образом дослужился до достаточно высокого статуса и должности.

Теперь он в курсе всей борьбы за власть в Японии, а его непосредственный начальник борется за то, чтобы занять наивысший военный чин в Японии - стать сёгуном.

От Японии к отношениям в Японии
Книга вторая трилогии о приключениях бравого моряка Блэксорна фокуссируется не на военных традициях и культуре в целом, а на отношениях между людьми, на роли женщины в обществе Японии, на религии и ее влиянии на любовь и восприятие противоположного пола.

Как уже было сказано в рецензии на 1 книгу (скрытая реклама) культурный мир главного героя при попадании в Японию переворачивается с ног на голову, причем не тихо и спокойно переворачивается, а делает головокружительное сальто мортале, после котого еще долго подташнивает.

Кормчий Блэксорн, которому дали японское имя Анджинсан, таки влюбляется в японку. Не просто японку, а замужнюю японку-самурая, с очень загадочной и оченьпозорной семейной историей. Сначала они вынуждены скрываться и друг от друга, потому что общество не приемлет таких отношений, но воды в решете не утаишь, и вскоре Блэксорн познает культуру секса в Японии. Во всех подробностях.

Ну, как водится, такие счастливые отношения в конце ни к чему хорошему не приводят...

Но об этом нам расскажет третья книга...

Война
В третьей книге романа-эпопеи сюжет разворачивается вокруг борьбы за власть нескольких влиятельных людей. За звание Сёгуна.
Главный герой - британец Блэксорн - становится пешкой в руках не только главного претендента на звание - Торанаги, но так же и в руках своей собственной возлюбленной. Получает в награду армию, города, деньги, но сможет ли он использовать все это во благо?

Торанага вообще разыграл достаточно сложную шахматную многоходовочку с шахом, матом, блефом, двойным блефом, многоэтажным блефом, что там еще в шахматах есть? Как бешеной собаке сто верст не крюк, так и Торанаге абсолютно нормально оказалось сжечь корабль, казнить город и убить тысячу человек, чтобы прийти к власти.

Третья часть сплошная Санта-Барбара по-японски.

Поделиться

dasch...@mail.ru

Оценил книгу

Книга очень понравилась.

Поделиться

Еще 9 отзывов
на смешанном жаргоне, на котором говорят в Нидерландах. Джон владел им в совершенстве, так же как португальским, испанским и латынью.
20 апреля 2021

Поделиться

Думать больше не о чем, вспоминать нечего. Больше нет причин играть в самурая или вообще в японца. Теперь он освободился, у него нет ни долгов, ни друзей – она погибла…
3 апреля 2021

Поделиться

Он знал только, что смерть настигла ее и он теперь тоже умер. Блэкторн перекрестил Марико, произнес по-латыни слова, необходимые, чтобы успокоить ее душу, и стал молиться о ней, хотя изо рта не вылетало ни единого слова. Исполнив
3 апреля 2021

Поделиться

Еще 391 цитата

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика