Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на Змей в Эссексе

Читайте в приложениях:
412 уже добавило
Оценка читателей
3.8
Написать рецензию
  • KatrinBelous
    KatrinBelous
    Оценка:
    83

    Время действия: 1892 г.
    Место действия: Англия, Лондон / Эссекс

    "Никогда не знаешь, кем станет тебе незнакомец, который переступает порог твоего дома..."

    Впечатления: "Змей в Эссексе" никак не мог проскользнуть мимо меня. Мало того что у книги любопытная аннотация с названием, так и еще для обложки была выбрана стилизация под полотно Уильяма Морриса, одного из моих любимых художников. Но если вы, как и я, внимательно изучив аннотацию, решили, что в этом романе будет мистика, убийства в английской глубинке, расшалившийся монстр из речных глубин, за которым будет охотиться или "изучать" некая эмансипированная лондонская дама, а также она станет причиной необъяснимых случаев и запретных страстей, то... страсти, да, будут, все остальное - нет. Так что мои ожидания не оправдались и книга совсем о другом. Но это уж мои проблемы и винить автора в этом по меньшей мере нечестно)))

    В произведении три главных сюжетных линии. Одна из них про лондонского доктора Люка Гаррета, гениального хирурга и довольно необычного человека. Трагедия судьбы этого человека в том, что у него "золотые руки" и идеи, опередившие его время. Когда все врачи его больницы говорят, что операция на сердце невозможна, а он утверждает, что может ее сделать, но его и слушать никто не хочет, обидно немного не так ли? Тут спасти может лишь настоящая дружба его собрата-врача мистера Спенсера и по совместительству богатея, но с добрым сердцем и не выдающимся умом, привыкшего во всем полагаться на более умного товарища и выступать в роли его добровольной "няньки". Мне понравилась эта парочка))) Если бы не женщины...все было бы у друзей просто отлично.

    Вторая переносит читателя в графство Эссекс в маленький городок Колчестер на берегу речки Блэкуотер. Здесь с женой Стеллой и детьми живет преподобный Уильям Рэнсом. Человек достаточно просвещенных взглядов, который мог бы стать талантливым инженером, но по велению сердца решил посвятить свою жизнь служению Богу и заботе о благополучии паствы. Только вот преподобный оказался не готов к обрушившемуся на городок нашествию "монстров" и новых знакомств, принесших его стойкой душе неуместные волнения.

    Третья линия, связывающая между собой судьбы всех персонажей произведения, и в особенности доктора Гаррета и Уильяма Рэнсома - линия новоиспеченной вдовы миссис Коры Сиборн. Некогда до безумия влюбленная первой любовью в своего мужа, Кора уже в браке поняла, что ее принц оказался чудовищем. Так что его смерть стала для нее ступенью к давно желаемой свободе, освобождением от следования приличиям, страхам перед мужем и боязнью сбежать, чтобы не навредить сыну. Тут и пригодилось старое увлечение книгами о путешествиях, наукой и древними окаменелостями, приводящее исследовательницу-вдову в городок, где как ей обещают можно встретить морское чудовище, которое вполне возможно самый настоящий ихтиозавр!

    Если говорить о моем отношении к героям этого произведения, то мои мнения сильно разделились))) Мне было любопытно наблюдать за "тараканами", бегающими в голове Коры и ее очень странного, не от мира сего, сына Фрэнсиса. Кстати, намного интереснее этих двоих мне показался лишь краем показанный образ мужа Коры - из ее воспоминаний жуткого садиста, в которого она все же как-то умудрилась влюбиться. Мне понравились доктор Гарретт и доктор Спенсер, нормальные мужики, если бы они не поддались на чары не тех женщин. Понравился мне и Уильям Рэнсом, но скорее потому что я неравнодушна к преподобным в литературе, хотя он умный, но мямля ещё та, не люблю, когда мужик не может принять какое-то одно решение и ему следовать. А вот его жена Стелла, этакий божий одуванчик, такой хороший и считающий всех людей хорошими, меня ужасно раздражала. Ну честно, ее муж начал все время проводить в прогулках и беседах с другой женщиной, как по идее должна поступить жена? А Стеллу все устраивает, она даже с этой другой женщиной дружит и сводит их вместе ещё рьянее. Наверное я ещё не доросла до того возраста, чтобы понять такую линию поведения. Больше даже Стеллы меня раздражала Марта, компаньонка Коры и няня Фрэнсиса, а по совместительству "затычка во все дырки". По ее поступкам и мыслям, я думала что это старая неудовлетворенная дева лет 40, на самом деле, оказалась довольно симпатичная девица 25 лет 0_0 Вот наглядный пример суфражистки, которую даже не смотря на женскую солидарность, хочется хорошенько так долбануть сковородой на заумной головке. Бррр... бесячая героиня))) Из второстепенных же героев мне очень понравился мистер Эмброуз, которого доктор Спенсер, вдохновленный речами Марты, втянул в дело по борьбе за права лондонских угнетенных и нищих. Этакий добродушный и великодушный аристократ, любящий покушать, всегда вовремя приходящий ко столу, идущий по жизни с юмором и одевающийся в яркие бархатные пальто. Самый положительный персонаж в этой компании право слово, жаль его было слишком мало:)

    Конечно же, в книге ещё есть обещанное чудище. Оно скалит морду с барельефа на церковной скамье, его скользкое и шипастое туловище виднеется среди тумана в темных водах Блэкуотера, на него сваливают всех местных утопленников и пропавших коз, а ещё чудище поселилось в мыслях, снах и головах жителей городка. Неизвестно до чего бы их довело такое массовое помутнение рассудка, но два случайных происшествия, произошедших очень вовремя, сорвали с бедного монстра его мифическую личину. Думаю, кстати, в этом и была заложена главная идея сего произведения.

    Итого: Книга хорошая и интересная. Особенно, мне понравился стиль повествования Энн Перри, пишет она действительно красиво и со стилизацией в современной прозе под викторианский текст. Но проблема в том, что я за судьбами героев наблюдала с относительным интересом, но к концу книги так и осталась к ним равнодушной. И к проблемам, поднятым в произведении, и к мыслям, высказанным автором. Отсюда и нейтральная оценка, чисто субъективная и приглашающая других читателей составить о "Змее в Эссексе" свое мнение (было бы интересно обсудить книгу, возможно, я что-то все же упустила). Если Уилл и Кора как-то вечером на горизонте наблюдали призрачный корабль, то похоже моей фата-морганой стал сам "Змей в Эссексе", оказавшийся не тем, чем я его представляла.

    Читать полностью
  • Aleni11
    Aleni11
    Оценка:
    54

    Очень люблю произведения максимально атмосферно передающие дух эпохи. И если во время чтения книга буквально переносит меня в тот или иной временной отрезок истории, я готова закрыть глаза на очень многие недостатки в сюжете. Поэтому, как и многие до меня, понадеявшись на обещанное викторианство, была согласна на любую историю, приключившуюся на данном фоне.
    Но увы… викторианство здесь оказалось каким-то искусственным, ненастоящим. По крайней мере, ничего не навеяло, и ничем не зацепило. Хотя и язык у автора неплох, и описания зрелищные, и многие характерные черты времени присутствуют… а атмосферы нет как нет.
    В некотором недоумении оставил и сюжет. На первый взгляд, с ним все совсем неплохо. Герои, как основные, так и второстепенные, хотя и ведут себя не всегда правдоподобно, смотрятся достаточно любопытно. В романе нашлось место и личностным взаимоотношениям, и социальной проблематике, и даже некоторому мистицизму, что очень его разнообразит. И хотя отдельные сцены выглядят, мягко говоря, не слишком естественными, в целом читается не без интереса.
    Но я так до конца и не смогла понять, что именно хотела сказать Сара Перри своей историей. Несколько сюжетных линий, постоянное движение, яркие образы, множество чувств и эмоций, загадки и недомолвки… богатая мешанина любопытных событий, которые в итоге, по большому счету, ни к чему не ведут.
    Нет, ну то есть развязка здесь, конечно, имеется, и, кстати сказать, достаточно удачная в данном контексте, но вот смысла роману она не добавляет.
    Боюсь, мне не слишком хорошо удалось передать свои впечатления от этой книги. Но они вот именно такие, несколько сумбурные, как и получившийся отзыв: читалось легко и почти интересно, но чего-то исключительно заслуживающего внимания я в романе, увы, не увидела и особо глубокой мысли не уловила. Просто еще одна история на один раз…

    Читать полностью
  • Dikaya_Murka
    Dikaya_Murka
    Оценка:
    43

    Тот случай, когда в словосочетании "викторианский роман" нужно четко ставить ударение на слово "роман", а не на "викторианский". А вообще, создается впечатление, что Сара Перри разгонялась-разгонялась да и сделала мощный прыжок длиной в сантиметр. Это точно не Стокер и даже близко не Диккенс, как написано в отзывах на обложке. И, кстати дело не в том, что появление книги сопровождалось широкомасштабной рекламной кампанией, которая завысила ожидания. Дело в том, что она сама по себе такая - плоская, картонная, донельзя и при этом не слишком умело стилизованная.

    Что здесь есть, собственно, от викторианы? Социальный вопрос с расселением бедноты из лондонских трущоб? То, что дело происходит в Англии? Да, но, пожалуй, больше ничего. Образ Коры Сиборн не очень качественно срисован с главной героини фильма "Необычайные приключения Адель". Кора тоже претендует на роль женщины-ученого, и это автор подчеркивает всеми доступными способами, и ничего, что дальше зарисовывания аммонитов в блокнотик у неё не заходит. Да и вместо Египта на её долю выпадает глубинка в Эссексе с призраком морского чудища, которое вроде как ест овец, но его за этим делом никто ни разу не застал. Зато Кора - женщина сложной судьбы, в анамнезе у неё муж-садист, благополучно почивший и оставивший ей наследство. Правда об этом, как в принципе и обо всем прочем в книге говорится лишь полунамеками. Возможно кому-то в этом увидится художественный прием, я же вижу неспособность развить сюжетную линию. Но, я отвлеклась.

    Итак, теперь Кора предается исключительно интеллектуальным утехам, что не мешает ей, впрочем,закрутить роман с эссекским сельским пастором. А что вы так укоризненно на меня смотрите? То, что роман сложится, вам, как и мне, будет понятно с самых первых строк. Там еще будет пошлейшая любовная сцена (лучше бы змею уделили столько внимания). Кроме того, как и положено, по мнению Сары Перри, викторианскому роману, в книге еще появляется гениальный хирург, его пациент, друг-меценат и верная компаньонка-суфражистка. Все вместе они ходят кругами, смотрят друг на друга, вздыхают, пишут письма в стилистике электронных мейлов и делают скучнейшие вещи, по поводу которых Перри все время не упускает возможности намекнуть, что это вообще-то пощечина общественному вкусу. Например, корино грязное пальто и мужские ботинки (если бы автор потрудилась действительно изучить эпоху, то знала бы, что английская грязь не щадила самых высокородных дам, а под юбками ботинки едва ли было можно увидать). Или смелая операция на сердце сотрудника страховой компании из нищего квартала, от которой хирурга отговаривал главврач, ссылаясь на то, что смерть повредит репутации больницы(в викторианской Англии мало кто стал бы так щепетильно относиться к экспериментам на нищебродах, к которым, несомненно, и относились жители такого квартала). Словом, много декораций и совсем мало реализма, не говоря уж о хоть каком-нибудь саспенсе, который мог бы все это оправдать. Зато я узнала о том, что роман в стиле Даниэлы Стил не исправит ни историческая аранжировка, ни обложка с завитушками.

    пы.сы. а еще они там все от мала до велика в самым разнообразных жизненных ситуациях вслух или про себя повторяют названия всех костей человеческого скелета. Как говорится "и старики, и дети". Ну, надо же было как-то передать атмосферу учености.

    Читать полностью
  • majj-s
    majj-s
    Оценка:
    37
    Я не могу быть вашей женой, но готова стать вам спутником и товарищем, согласны ли вы на это?

    Книгу рекомендовала Анастасия Завозова, все, что она советует, априори хорошо и попадает в резонанс к моим читательским ожиданиям Нет, раньше не знала этого автора, «Змей в Эссексе» первое знакомство с Сарой Перри. Да ведь у нее и написано всего две романа, теперь работает над третьим. Да, она очень интересная девушка, воспитана в ортодоксальной религиозной среде, родители-баптисты не приветствовали современной культуры, потому ее литературный стиль сформирован под влиянием старой литературы, преимущественно Библии Короля Джеймса. Приступая к чтению, я знала, что место-время действия – Викторианская Англия с увлечением образованного сословия остроактуальными в то время трудами Чарльза Дарвина, а из аннотации нетрудно было сделать вывод, что речь пойдет о некоем мифическом чудовище, наподобие Лох-Несского, в котором доброхоты до сих пор чают найти образчик дожившего до наших дней ихтиозавра.

    К чему оказалась совершенно не готова – к тому, как хорошо написана эта книга. Каким ясным, живым, понятным слогом. Без намека на заигрывание с читателем и попыток потрафить примитивному литературному вкусу, но и без желания намеренно запутать, затемнить светлое и высветлить темное. Без напыщенного пафоса и ежеминутных намеков на высшее знание, каким автор владеет на зависть читателю, но нипочем не желает с ним делиться. Этот нелицеприятный пассаж – крик души, не до конца оправившейся от утомительного суесловия Лоренса Норфолка с его «Словарем Ламприера»; другого английского автора и романа, в котором исторический антураж также является частью действия, хотя там речь о Елизаветинской Англии. Однако я отклонилась, вернемся к нашему Змею.

    В целом, так оно и есть, молодая привлекательная, финансово независимая вдова Кора Сибурн в обществе одиннадцатилетнего сына Фрэнсиса, и его няни Марты, (которая больше, чем няня, прислуга и компаньонка – друг) покидает Лондон, дабы предаться на побережье Эссекса модным в ту пору естественнонаучным изысканиям. Ну, вы понимаете, окаменелости, трилобиты и всякое такое, дарвинизм рулит. Нет, Кора не страдает, оплакивая безвременную кончину супруга, в браке она была глубоко несчастлива, отношение к ней мужа хорошо описывает фраза, сказанная им при знакомстве: «Вы знаете, что в Китае разбитую глиняную посуду склеивают расплавленным золотом? Мне бы хотелось разбить вас, а потом собрать заново». Все двенадцать лет брака он этим и занимался, творил из нее подобие франкенштейнова монстра в силу отведенных ему талантов. Благо, на то, чтобы разбить нечто глубинное в ней, самую ее суть, их не достало. Но это невероятно больно, когда тебя постоянно разнимают на части, а потом сшивают-склеивают, хотя бы даже расплавленным золотом. И теперь, после его смерти, она не может испытывать ничего, кроме радости освобождения: «Меня отпустили»

    Всякая умная независимая женщина, даже и не писаная красавица, привлекает мужское внимание, в Кору безнадежно влюблен врач, лечивший ее мужа, Люк Гаррет, талантливый хирург, выходец из низов, которому пришлось пробивать себе дорогу к профессии, минуя многие преграды. Малорослый, чернявый, ревнивая Марта как-то назвала его чертенком и с тех пор ее патронесса аттестует доктора Гаррета «моим Чертенком». Привлекательность Марты тоже не осталась неоцененной, лучший друг и тайный покровитель врача, богач Спенсер очарован ею и с большим энтузиазмом откликается на проповедуемые девушкой марксистко-феминистские взгляды. Ох, как все замечательно складывается! – воскликнет наивный читатель и будет неправ. Это не водевиль, в котором богатая вдовушка находит утешение в объятиях блестящего врача, а счастие бедной девушки делает состоятельный жених. Это совсем о другом, о чем?

    О том, как прекрасно, вопреки социально навязанным стереотипам, ощутить одиночество и свободу, главное, чтобы где-то, пусть не с тобой и не для тебя был человек, который понимает и любит и ты могла отплатить ему искренним дружеским расположением. О том, что не все и не всегда (вопреки социально навязанным стереотипам) должны стремиться занять лучшее место на Ярмарке Тщеславия, можно быть довольным и счастливым своей маленькой простой жизнью. О том, что узы соединяющих детей и родителей тоже могут быть разными и привести их к некоему общему знаменателю так же нереально, как выравнять ландшафт Земли, уничтожив горы, моря и равнины и превратив в умеренно-холмистое болото – физически неосуществимо, да и ни к чему. В точности то же можно сказать о супружеской любви (когда это любовь. А не взаимное стремление причинить друг другу горшие муки.

    И это я еще не коснулась семьи Преподобного Рэнсома, не менее значимой для романа, чем линия Коры, зачем лишать будущих читателей книги удовольствия самим разобраться в хитросплетениях сюжета и отношений героев? Стопроцентно объективных критериев, руководствуясь которыми можно было бы оценить литературное произведение, не существует. Но у настоящей литературы то неоспоримое преимущество перед макулатурой, что в малый объем она умеет вместить большое количество перекрестных связей, сюжетных сплетений, вероятностных линий. Упоительная непростота малого объема.

    Читать полностью
  • noctu
    noctu
    Оценка:
    22

    Мне понравилось интервью с Сарой Перри и привлекает викторианская Англия, поэтому подумала, что точно-точно хочу прочитать автора. И если при чтении первой половины внутри меня потихоньку росло недоумение, то со второй части оно переродилось в раздражение.

    Книга легко разбивается на несколько частей, которые, как мне показалось, не очень плотно сплетаются вместе. Основной сюжет строится вокруг некоторого количества персонажей, каждому дается голос и возможность сказать свое слово, донести свою мысль и раскрыть образ. И примерно выходит равное количество мужских и женский героев. И вот женские персонажи до такой степени безличные и блеклые, что даже как-то неловко немного. Как бросилось в глаза, образы женских персонажей Перри раскрывает через постоянное повторение какой-то детали, что в случае с героиней Стеллой доходит до абсурда - у нее все голубое. Когда речь заходит о Стелле, будьте готовы, что текст взорвется на вас голубой блевотиной. У нее и ноги будут голубые, и платья, ночнушки, камешки, записные книжки, все-все-все. Это - ее фишка.

    У Коры, центрального персонажа, упор шел на другое. С самого начала заявлялось, что она была угнетена в браке, муж на память оставил шрам на шее, который она закрывала шарфом, а теперь, дескать, свободная, поэтому может не заниматься своей внешностью, рассекая с неубранными волосами и в мужском твиде. Каждый раз, когда автор давал героине слово в первой части, она говорила только о своей внешности, о том, как о ней не думает. После такого у меня возник определенный диссонанс. И как безразличие к внешности подарило ей свободу... Кора претендует на какую-то особую сообразительность, в противоположность ей ставится Стелла, глупость которой постоянно всплывает в качестве характеристики, но особой одаренности ума у Коры не заметно. Она действует как ребенок, думает, как ребенок, который лишь хочет казаться взрослым.

    И, если брать все остальные составляющие образа Коры, то выходит довольно отталкивающая фигура эгоистичной бабы, которая подталкивает мужчин влюбляться в нее. Как только они признаются в чувствах, она обвиняет их в том, что они забрали у любви невинность. Кора дорожит своей свободой, но не стремается играть чувствами других.

    Ее компаньонка Марта - тоже отдельный персонаж, вызывающий удивление. По первым описаниям можно подумать, что ей лет 50, не меньше. И все развитие ее линии получилось довольно странным. Не совсем понимаю, что вообще она делала в тексте, кроме привнесения туда социалистических идей. Как будто Перри хотела охватить все составляющие викторианской эпохи (и это еще заметнее, если посмотреть на список использованных для написания книги произведений на викторианскую тематику), и одела на каждого героя ярлык для демонстрации. Эта - глупая, подверженная мистицизму и болеет чахоткой (не забывайте, она любит голубое), эта социалистка и не доверяет богатым, а еще является компаньонкой, вокруг талии которой постоянно обвиваются руки Коры, эта - прогрессивная вдова, предпочитающая со своим бриллиантом прыгать по грязи Эссекса и соблазнять пастора, который сочетает в себе типичную религиозность и прогрессивное мышление, и т.д. Тут есть и врач, который делает уникальную операцию на сердце, и его друг, богач-филантроп. Все вместе в одном котле.

    И не стоит забывать мистическую составляющую, которая, наряду с темой смерти, должна была показать эпоху. Очень много крутится в произведении вокруг этого змея, давшего название книге, а в результате выходит пшик.

    Язык у Перри довольно неплохой, что касается описаний, но, мне кажется, есть проблемы с созданием образов. Развитие сюжетных линий тоже довольно вялое и ни к чему почти, в итоге, не привело. Я не совсем понимаю, к чему вообще все это было?

    Читать полностью