«Белые трюфели зимой» читать онлайн книгу 📙 автора Николь Келби на MyBook.ru
image
Белые трюфели зимой

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

3.91 
(11 оценок)

Белые трюфели зимой

364 печатные страницы

Время чтения ≈ 10ч

2012 год

0+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Огюст Эскофье был истинным французом, поэтому он превратил кухню в мастерскую художника, вдохнул в поварское дело поэзию и страсть. «Совершенство вкуса» – вот та вершина, которую он смог покорить, точно алхимик, смешивая ингредиенты, пробуя самые неожиданные сочетания продуктов.

Внешне далеко не мужественный, весьма субтильный, даже хрупкий, он покорял женские сердца страстностью, романтикой, умением увидеть необычное в самых обычных вещах.

Его любовницей была сама Сара Бернар, но сердце его разрывалось между чувством к этой великой актрисе и к своей жене, Дельфине. Они прожили в разлуке долгие десять лет, но под конец жизни Эскофье все же вернулся к ней и умер почти сразу после ее смерти.

Простила ли его Дельфина? Наверное, да. Ведь не зря в последние свои дни она велела принести много помидоров – чтобы чувствовать запах этого овоща, который они с Огюстом когда-то назвали яблоком любви…

читайте онлайн полную версию книги «Белые трюфели зимой» автора Николь Келби на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Белые трюфели зимой» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2012
Объем: 
656007
Год издания: 
2012
Дата поступления: 
2 июля 2017
ISBN (EAN): 
9785699594610
Переводчик: 
Ирина Тогоева
Время на чтение: 
10 ч.
Правообладатель
22 591 книга

lyuda_radon

Оценил книгу

Книга на один раз, но вместе с тем она по-своему уютная и самое главное заставляет открыть страницы википедии и почитать об Огюсте Эскофье, который был одним из создателей высокой кухни, популяризировал французскую кухню в мире.
Понятно, что в книге много додуманного, возможно автору не очень удалось передать душу людей о которых она писала, сделать их более живыми. Но книга не так уж плоха как написано в некоторых отзывах. Одной из тем выступает что важнее для человека семья или работа, тем более если работа - это искусство. Здесь я считаю, что Дельфина не права и дело даже не в Саре, а именно в самой Дельфине, в том что она не хотела понимать своего мужа. А больше всего я не поняла зачем на вилле в Монако она собрала всех своих родственников, возможно она хотела быть центром этой семьи, чтобы ей поклонялись, тогда да, без свиты никак не обойтись. Поэтому она и из Лондона уехала, там она была просто женой великого Эскофье.
Портрет Эскофье как на меня подан штрихами, поэтому некоторые и не смогли увидеть его любовь к Дельфине.
Хотя в произведении есть и не стыковки. Никогда не поверю, что сын не знал о финансовых трудностях родителей, он что никак им не мог помочь. Потом поведение Сабины да и весь ее образ какой-то нескладный.
Но описание приготовления блюд, даже если я их никогда не приготовлю да и половины продуктов я никогда не смогу приобрести, но как же это вкусно читать.
А вы знали что хороший телячий бульон готовится 5-6 часов?

10 декабря 2016
LiveLib

Поделиться

panda007

Оценил книгу

Эх, беда, беда, огорчение... Второй выстрел, и снова в молоко. Не везёт мне с котами в мешке. Ничего я не знала о писательнице Келби, и лучше бы и дальше прибывала в святом неведении. Ибо роман её – ни уму, ни сердцу.
Взяв модную нынче кулинарную тему, присовокупив к ней парочку реально существовавших персонажей, вроде знаменитого французского повара Эскофье и ещё более известной актрисы Сары Бернар, щедро втиснув пару десятков рецептов, авторша разводит нудную муть. Суть романа проста: умирающая жена постаревшего и разорившегося повара страдает, что за всю долгую жизнь он так и не создал рецепт в её честь. Воистину, кого что заботит на смертном одре! Вроде бы о душе пора подумать, но куда там... Параллельно повар вспоминает всю свою бурную жизнь и пишет очередную книгу рецептов. В хозяйстве они бесполезны, да и вызывают чаще раздражение, чем аппетит. Видит Бог, я люблю хорошо покушать и против ресторанов высокой кухни ничего не имею, но нельзя же всё доводить до моразма. В том числе, и увлечение кулинарией.
Впрочем, книга позволила мне сделать неожиданный вывод: если уж роман откровенно убог, хорошо, когда примитивный стиль соответствует примитивному содержанию. В этом случае на автора как-то даже неудобно сердиться: ну, не дано человеку. Когда же язык убог, содержания ноль, но при этом композиция перегружена: тут тебе и временные скачки, и отступления, и вкрапления других текстов, это просто бесит. Этакая попытка со свиным рылом сунуться в калашный ряд.

5 ноября 2014
LiveLib

Поделиться

Darolga

Оценил книгу


- Останьтесь.
- Вы разобьете мне сердце.
- А вы мне. Среди людей это дело обычное.
Как и умение прощать.

Пару месяцев назад мне впервые попалась на глаза эта книга и ее аннотация заинтриговала, но не настолько, чтобы сразу же взяться за нее, больше заинтересовали сплошь положительные оценки творения Келби и полное отсутствие отзывов. Правда к моменту моего прочтения "Белых трюфелей зимой" добавились еще нейтральные оценки, и получилось 50/50. В принципе, теперь понимаю, почему так вышло.

Огюст (Джордж) Эскофье на вид неказистый, зато он настоящий мастер своего дела, он не просто повар, он творец кулинарного искусства. Приготовление любого блюда для него истинная поэзия. А любовь - настоящая мука, так как сердце его на протяжении всей жизни принадлежало сразу двум женщинам: его музе - знаменитой Саре Бернар и его жене Дельфине, которая всегда была рядом с ним, хотя они и прожили какое-то время в разлуке.

Увы, эта история любовного треугольника, переплетенная вместе с изысканными рецептами, меня не впечатлила. У Эскофье была интересная судьба, далеко не все в ней было гладко, даже если не касаться темы женщин в его жизни, но то, как все это приготовила и подала Николь Мари Келби, на мой взгляд, излишне пресно, местами неудобоваримо и только внешне выглядит привлекательно.

В "Белых трюфелях зимой" есть своя прелесть, но ее слишком мало, чтобы проникнуться ими в полной мере. Чрезмерно нудно и по мере чтения постоянно ловишь себя на каком-то таком ощущении некой бессмысленности в неком смысле.

15 ноября 2013
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика