«Далекие Шатры» читать онлайн книгу📙 автора Мэри Маргарет Кей на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.37 
(407 оценок)

Далекие Шатры

1 436 печатных страниц

2017 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Английский аристократ по рождению, Аштон был воспитан простой индийской женщиной Ситой и считал себя индийцем. Он всегда верил, что счастье ждет его в зеленой долине за заснеженными вершинами гор под названием Дур-Хайма, что означает Далекие Шатры. Однако перед смертью Сита признается, что она не родная его мать и на самом деле он англичанин. Мальчика отправляют в Англию, чтобы он получил достойное образование. Окончив престижную военную академию, Аштон возвращается в Индию в надежде сделать достойную карьеру и встретить старых друзей. Однако через некоторое время молодой человек понимает: он так и не стал англичанином, но и жители Индии не считают его своим.

По долгу службы Аш сопровождает двух индийских принцесс в княжество, где должна состояться их свадьба. И во время этого долгого путешествия он влюбляется в одну из принцесс, Анджали, и хотя та отвечает ему взаимностью, влюбленные понимают, что им никогда не быть вместе. Казалось, они будут разлучены навсегда, но события начинают развиваться самым непредсказуемым образом…

«Далекие Шатры» – одна из величайших литературных саг нашего времени, стоящая в одном ряду с такими шедеврами, как «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл и «Поющие в терновнике» Колин Маккалоу.

читайте онлайн полную версию книги «Далекие Шатры» автора Мэри Маргарет Кей на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Далекие Шатры» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Мария Куренная

Дата написания: 

1 января 1978

Год издания: 

2017

ISBN (EAN): 

9785389126176

Объем: 

2586543

Правообладатель
1 599 книг

Поделиться

JulieAlex

Оценил книгу

В центре событий англичанин, которого по воле судьбы несколько лет растила индийская бедная женщина. В подростковом возрасте пройдя по множеству дорог и поучаствовав в различных приключениях герой возвращается на родину. В душе он остается таким же бедным индийским мальчиком и общего языка со сверстниками найти ему крайне сложно, по сути изгой. Спустя много лет по службе мужчину отправляют в Индию, так начинается новая волна приключений повлиявших на жизни большого количества людей, но в первую очередь его самого. Герой отличается сильным характером, но по сути он человек двух миров, ему сложно понять кто же он на самом деле. Лейтмотив книги самоидентификация. Героя ждёт множество сражений и борьбы, мужчина окажется в гуще событий происходящих в Индии на тот период. Неплохо описана Индия с ее проблемами, политической обстановкой и культурой. Это не только красивая, но и уродливая Индия.
Книгу прочитала в феврале этого года, но рецензию пишу только сейчас. Сюжет книги очень напоминает когда-то популярные бразильские сериалы. По одной серии в день и так год просмотра, но я не стала растягивать, поэтому поймав волну прочла довольно быстро и живо. Книга идеально подойдёт тем, кому никуда не надо бежать, есть возможность на многие часы погрузиться в чтение. Медленно и атмосферное повествование, волнительный сюжет, яркие герои. Страницы полны любви, страсти, войны, смелости, отваги, новых встреч и разлук, преданности и предательства. Книгу сравнивают с "Поющими в терновнике" и "Унесённые ветром". Первую читала два раза, вторую 20 раз смотрела, а чтение запланировано на следующий месяц. На мой субъективный взгляд Шатры намного слабее, хоть по структуре и эмоциям много общего, но все-таки ей никогда не достичь той же популярности. В моих глазах, уж точно, по большому счёту осталась равнодушна. Дело в том, что мне книге о востоке немного надоели. Интересное и развлекательное чтиво на один раз. Книгу советую любителям исторических любовных романов.
Вот вам фото главных героев из экранизации 1984 года.

Поделиться

MilaMoya

Оценил книгу

Если не принимать во внимание кучу счастливых случайностей и удачных стечений обстоятельств (в виде вовремя предоставляемых отпусков, внезапно сваливающихся на голову друзей, коней, попутчиков и прочих неправдоподобных событий), а также сверхгероичности главного героя, который неуязвим ни перед пулями, ни перед коварными кознями врагов, ни перед стихийными бедствиями и всегда оказывается в нужное время в нужном месте, книга получилась красивая и увлекательная. Правда, почти всю середину я проскучала, дожидаясь, когда ж начнет что-нибудь происходить, а сцена в пещере во время пыльной бури не выдерживает никакой критики и попахивает розовым сиропом. Плюс очень много хождений вокруг да около, вроде детальных объяснений мелких поступков и мыслей персонажей, вплоть до «он так сделал, потому что подумал о том, что ему сказали, что он не должен был говорить, что…»
Но в романе очень-очень-очень много интересных подробностей про колониальную Индию, индуизм, верования, обычаи, пищу, погоду, одежду, взаимоотношения в семьях, животный мир и прочее – о том, о чем всегда хотелось узнать побольше (из школы же только минимум вроде «есть 5 каст, религия индуизм, неприкасаемые и многорукие боги»). Информация действительно исчерпывающая. И очень интересной показалась первая часть до отъезда Аштона-Ашока в Англию. И последняя – про повторное путешествие в Бхитхор и вытекающие из этого последствия (не буду спойлерить).
А еще очень много о сражениях, политических интригах, жизни афганцев. Причем, не занудно, а местами довольно интересно.
Кому советую: Тем, кто хочет побольше узнать про нетронутую цивилизацией Индию и странно-страшные обычаи, вроде сати. Тем, кто готов закрыть глаза на мелкие несуразности и слишком подробные описания чувств ради сказочно красивой (и что уж – крайне неправдоподобной) истории любви. Тем, кто выдерживает многосотстраничные романы.
Кому не советую: Антипоклонникам женских романов любой направленности. Людям, считающим варварами все азиатские национальности. Тем, кого бесят описания внутренних переживаний и духовного роста персонажей.
Ну, а что касаемо сравнения с великими романами, вроде «Унесенных ветром», мне кажется «Шатры» немного не дотягивают. Стиль местами подкачал, на мой взгляд. Хотя в плане освещения исторических событий и восточного колорита – ему не цены. И финал очень красивый и достойный. Очень боялась, что он будет пошлым и предсказуемым. Но нет, получился именно такой как надо.

Поделиться

Анна Прусакова

Оценил книгу

В этом произведении, на мой взгляд,слишком много внимания уделено войне,сражениям,политике...Первая половина книги читается быстро,увлекает,сюжет развивается динамично...Вторая же часть скучновата и затянута.

Поделиться

Еще 6 отзывов
Люди всегда несправедливы – и молодые, и старые. Тебе уже давно пора понять это, сынок. А что говорит Хиралал?
21 февраля 2021

Поделиться

нам, жителям этой страны, задают вопросы незнакомцы, мы предпочитаем сперва солгать, а уж потом подумать, не лучше ли было сказать правду». И еще один голос, из совсем недавнего прошлого: «Не стоит принимать на веру и малой доли того, что они говорят вам. Большинство из них всегда скорее солгут, нежели скажут правду, а пытаться установить истину – все равно что искать пресловутую иголку в стоге сена».
20 июня 2020

Поделиться

правда зачастую опаснее лжи, а потому ее нельзя беспечно разбрасывать по сторонам, точно лузгу для цыплят, но следует использовать с великой осторожностью.
6 июня 2020

Поделиться

Еще 175 цитат

Переводчик

Другие книги переводчика