«Дети стадной эпохи» читать онлайн книгу 📙 автора Лю Чжэньюня на MyBook.ru
Дети стадной эпохи

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.31 
(128 оценок)

Дети стадной эпохи

281 печатная страница

Время чтения ≈ 8ч

2019 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

«Дети стадной эпохи» (2017) Лю Чжэньюня стал пятым романом этого китайского писателя, переведенным на русский язык. Лю Чжэньюнь дарит нам увлекательное повествование о трагикомическом переплетении судеб нескольких незнакомых людей, словно стадо слепо следующих за своими инстинктами. В излюбленном сатирическом ключе писатель показывает моральное разложение всех слоев китайского общества – от высших чиновников до простого люда, их нравственную дезориентацию и абсурд повседневной жизни. Смех Лю Чжэньюня в этом романе достиг новых высот, и равных ему в новейшей литературе Китая нет.

читайте онлайн полную версию книги «Дети стадной эпохи» автора Лю Чжэньюнь на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Дети стадной эпохи» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2017
Объем: 
507560
Год издания: 
2019
Дата поступления: 
16 мая 2019
ISBN (EAN): 
9785893323269
Переводчик: 
О. Родионова
Время на чтение: 
8 ч.
Правообладатель
22 книги

Miku-no-gotoku

Оценил книгу

С Лю Чжэньюнем у меня сложились очень хорошие читательские отношения. Примерно как в детстве с Николаем Васильевичем Гоголем, Михаилом Евграфовичем Салтыковым-Щедриным, Карелом Чапеком. Юмор, особенно чёрный, люблю с детства. Пока полёт с книгами автора отличный,  мужицкий юмор. Автор высмеивает пороки общества, в том числе и проблемы китайского госаппарата, супружеской верности. Поднятые проблемы актуальны во все времена, но наиболее заметны сейчас.

Как всегда автор раскрывает жизнь китайской глубинки с торговлей лепёшками и прочими вкусностями, можно совершить путешествие из провинции в провинцию. Герои его с одной стороны кажутся карикатурными, а с другой стороны нет. Он подобрал самых хайповых, которых судьба столкнула тоже с яркими представителями общества. Тут вороватые чиновники, подрядчики, взобравшиеся по социальным лифтам, "девственница", "восстановившаяся" невинность с помощью морской фауны. Всех их свела судьба, в их судьбу вступает и Интернет. Порой даже коррупционеров жалко. Оправдать тут кого-то сложно, но можно понять как они дошли до тех или иных поступков. Кажется, что и читатель в некоторых моментах поступил бы также.

Хотя тут китайские обстоятельства, но улыбнувшийся после аварии с трупами чиновник, напоминает и российские оказии сморозивших глупости великомудрых государственных мужей и тян. Да и обстоятельства с семью наручными часами, внезапной виновностью в ДТП неизвестного, трупа, эскорт-услуги неизменно стали спутниками российского, как и любого другого национального инфопространства.

Оригинальное название книги "吃瓜时代的儿女们" дословно дети эпохи поедания арбузов. Как уже сказано в другой рецензии это мем про свидетелей, что всё видели, но вкушали арбуз. По ходу это не просто мем по-нашему, а уже идиома или 成语 (Chéngyǔ). В ИИ-чатах получил много разъяснений. И у меня сложилось впечатление, что это относится даже не столько к героям книги, которые явили сам спектакль, а к самому читателю, который купил книгу, чтобы почитать ржаку. Читатель книг, зритель билибили, ютубов, вквидео, тиктоков и прочих новостных лент просто потребляет контент по пути с арбузом, поп-корном и прочим, но ничего не делает, не меняет.  Автор тот ещё тролль.

Язык изложения не насыщен описаниями пейзажей, книга всё-таки о пороках, людях и зайдёт далеко не всем. Кому нравится Ярослав Гашек, Карел Чапек, Глеб Успенский, Салтыков-Шедрин и прочие юмористы, то можно почитать.

26 июня 2025
LiveLib

Поделиться

lustdevildoll

Оценил книгу

Хитро закрученная история на первый взгляд вообще ничем не связанных четырех людей, которые, сами того не зная, способны обрушить своими поступками чужие судьбы и карьеры. Во многом, конечно, это роман о человеческой природе, в том смысле что все хотят для себя лучшей доли, и что если это другой человек нарушил закон, то он подонок и преступник, а если я - то у меня были обстоятельства, обязательства, и вообще, иначе было никак. Так и герои романа просто живут, обманывая других в мелочах и по-крупному и обманываясь сами.

В центральных персонажах здесь девушка из деревни, которая заняла денег, чтобы купить брату жену (обычное в Китае дело), а та возьми и сбеги через пять дней и ищи ее свищи; губернатор одной из провинций, сильный мира сего, уверенный, что все решают связи; вороватый чиновник китайского министерства транспорта, ответственный за дорожную инфраструктуру; да новоиспеченный замначальника отдела охраны окружающей среды, едва не погоревший на ерунде. Самая интересная часть истории была как раз про деревенскую девушку Ню Сюэли, остальные в целом похожи одна на другую. Как и в ранее прочитанном у автора романе "Мобильник", Лю Чженьюнь по-доброму высмеивает китайское общество и принятые там порядки, но происходящие ситуации можно с легкостью представить в любой стране мира, одна ремарка "Клинтону в свое время тоже делали минет, и американский суд доказал, что это то же самое, что с кем-то переспать" чего стоит.

Роман очень жизненный, такие ситуации встречаются на каждом шагу, да и роль интернета, даже цензурируемого государством, все равно велика. Однако и тут автор проехался по обществу, которое сегодня бурно обсуждает коррупционный скандал, а завтра переключается на другой инфоповод в виде скандальной свадьбы поп-звезды и тайского транссексуала. Интересное погружение в современные китайские реалии вышло.

13 мая 2021
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Вот любопытная книга однозначно, состоящая из рассказов, в конце концов, сливающихся в единое произведение и единое повествование. И это сатира в чистом виде, которая лично мне очень сильно пришлась по душе. Я люблю как раз китайцев за то, что они хотят и умеют посмеяться над собой и при этом не в пошлой и грубой форме. Так вот, действие этого произведения происходит в наши дни, время с современными технологиями и это надо учитывать.

Вообще, изначально кажется, что действие романа разворачивается не в 2017-м году, а в годах так 70-х-80-х, когда деревня и деревенский уклад жизни был более распространён, но нет. Так вот, вся эта история вскрывает очень любопытные особенности китайского, впрочем, не только, менталитета и образа жизни. И не для кого не секрет, что Китай хоть и борется со старыми традициями в виде договорных браков, однако это просто принимает скрытую форму. Вот и здесь случилась достаточно банальная вещь, парень сватался к девушке и отдал ей деньги в качестве приданого, а девушка, накануне свадьбы просто взяла и сбежала.

Как же забавно в этом контексте выглядит то, что одно, казалось бы личное событие в семье, потянуло за собой раскрытие целой сети незаконных вещей. Ведь казалось бы, что общего между бегством девушки и раскрытием сети коррупционных скандалов? А вот, оказывается, есть, потому что всё общество Китая работает как один целый организм и одно влияет на другое. Как это как раз и получилось, что девушка сбежала, на её поиски отправилась родственница, и она в итоге стала благочестивой ночной бабочкой, которая ловит чиновников, берущих взятки. И мы опять же упираемся в одну интересную особенность. Во-первых, в Китае проституция запрещена, но все знают о том, что в массажных салонах, в ночных клубах или в караоке можно с лёгкостью найти девушку или парня, чтобы с ними провести ночь. Во-вторых, Китай с лёгкостью прощает тех, кто не просто готов раскаяться, но в первую очередь помогать. Поэтому даже не удивительно, что вся эта мошенническая схема не просто заработала на благо героине, но и принесла огромную пользу и выгоду государству.

Саркастично, иронично и лаконично тут всё вышло. Жалко лишь мужичка, который на отдых поехал с семьёй, а в тоге угодил в неприятный инцидент. Впрочем, такой ли уж он бедный?

19 июля 2021
LiveLib

Поделиться

настоящим абсурд становится тогда, когда превращается в работу.
14 апреля 2021

Поделиться

Я скажу правду. Мы получили три тысячи. Давайте вернемся домой, и я отдам вам эти деньги. Фэн Цзиньхуа снова отшвырнул ее от себя ногой и отвесил очередной удар палкой по бултыхавшемуся в воде Лао Синю.
10 марта 2021

Поделиться

родители без конца ссорятся даже тогда, когда ты произносишь первые слова или делаешь первые шаги, то в результате можно стать или бесстрашным, как она сама, воспринимая скандалы как обычное дело, или пугливым, как ее старший брат, которому доставалось во время скандалов и который тоже считал это обычным делом.
3 сентября 2020

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой