«Западня» читать бесплатно онлайн книгу 📙 автора Эмиля Золя, ISBN: , в электронной библиотеке MyBook
image
Западня

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Бесплатно

4.51 
(776 оценок)

Западня

491 печатная страница

2017 год

16+

Введите вашу электронную почту и читайте эту и еще 410 000 книг

Оцените книгу
О книге

Этот роман Эмиля Золя поразил читателей скандальной правдивостью изображения обыденной жизни и принес автору долгожданные славу и богатство.

Муж главной героини напропалую пропадает в кабачке под названием «Западня», но для обитателей городских предместий того времени вся жизнь превращается в «западню», выбраться из которой практически невозможно.

читайте онлайн полную версию книги «Западня» автора Эмиль Золя на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Западня» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 1877Объем: 885470
Год издания: 2017Дата поступления: 11 декабря 2017
ISBN (EAN): 9785040898640
Переводчик: А Ромм
Правообладатель
12 140 книг

Поделиться

Yulichka_2304

Оценил книгу

Потрясающая книга о беспросветном существовании рабочего класса в 19-м веке во Франции. Желающим проникнуться – милости просим...

Не удивляет, что произведение, увидев свет, вызвало такой резонанс в обществе. Золя обвиняли в очернении рабочих, как класса, и в гнусном поклёпе на невообразимые социальные условиях, в которых этот класс вынужден был существовать.
Здесь прогрессирующая деградация рабочего народа, вызванная вполне реальным рядом общественных факторов, показана на примере отдельно взятой семьи. Изначально Жерваза прибыла в Париж со своим сожителем и двумя детьми с радужными надеждами на светлое будущее. Мечта Жервазы – открыть собственную прачечную, так как у себя на родине она слыла одной из лучшех прачек. Вскоре легкомысленный сожитель делает прачке ручкой, и прихватив нехитрые семейные пожитки, отбывает в неизвестном направлении. Вскоре нужда и погоня за мечтой заставляют Жервазу обратить внимание на приударяющего за ней кровельщика Купо, безнадёжно таскающимся за нею уже не один месяц. И добившись благосклонности молодой матери, Купо делает ей официальное предложение. На этом позитивная часть книги заканчивается, и начинается мрак, который из полного плавно перетекает в беспросветный и заканчивается безнадёжным.

Не зря Золя на время написания романа переселился на пролетарскую окраину Парижа, чтобы проникнуться, так сказать, духом простого народа и воочию лицезреть особенности народного быта. Его интерпретация оказалась очень и очень убедительной, заставляя читателя искренне порадоваться отсутствием перспективы убедиться лично в его изысканиях. Чем же жили простые люди рабочих окраин? Беспробудное пьянство, повсеместный голод, глухая нищета, нездоровая криминальная обстановка, домашнее насилие. Вырваться из этой нездоровой среды удавалось лишь действительно целеустремлённым единицам. Всем остальным предстояло вариться в этом безумном киселе до конца обычно не слишком долгой жизни.

4 марта 2021
LiveLib

Поделиться

elena_020407

Оценил книгу

Ругон-Маккары 13

Вообще, французская классика - это единственная явная соперница моих любимых англичан. Если кто-то когда-то спихнет их с пьедестала, то это будут наследники Наполеона, и никто другой)

Давным-давно, после первого знакомства с Золя, я себе пообещала осилить "Ругон-Маккары". Но или злая судьба, или какие-то очередные выпускные/вступительные экзамены - какое-то из этих бедствий мне помешало, и Золя остался где-то между планами и воспоминаниями...

Поэтому в рамках флешмоба я схватилась за "Западню" радостно и цепко - и так уже лет 5 точно откладывала, сколько можно, в конце концов?

Вторая половина 19-го века в Париже - время беспробудного пьянства, несбывшихся мечтаний и поруганных планов на будущее. Жервеза, брошенная мужем с двумя детьми, умудряется устоять на ногах. Но судьба никогда не ошибается - с отсрочкой в 20 лет она все-таки низвергнет Жервезу в нищету, но сделает это с особым садизмом. Чем выше поднимешься, тем больнее падать. Жервезе предстоит пройти путь от брошенной жены до успешной собственницы прачечной. Но обратный путь, с высот признания и успеха, намного красочнее покорения вершин - первые долги, первая рюмка водки, первый скандал с мужем, первый тайный поход в ломбард... Очень яркая история жизненного краха, в котором не виновен никто, кроме главного героя.

Маст хэв, маст рид. И вообще, Золя самое место в школьной программе. В профилактических целях, так-с сказать.

Р.S. Кстати, а Нана - та самая? Я правильно поняла?

До Апокалипсиса осталось 16/26 книг

11 марта 2012
LiveLib

Поделиться

nastena0310

Оценил книгу

Бог мой, какая жалкая участь! Проработать пятьдесят лет и ходить с протянутой рукой! Считаться лучшей прачкой на улице Гут-д’Ор и очутиться на панели! Они долго смотрели друг на друга. Затем, ничего не говоря, пошли каждый своей дорогой, подгоняемые вьюгой.

Если вы давно читаете мои рецензии, то, думаю, уже в курсе, что Золя мой любимый зарубежный классик, у которого я готова читать все без разбора. Поэтому, чтобы каждый раз не выбирать, я решила идти по порядку по его самому известному циклу "Ругон- Маккары", и вот наконец я добралась до особенного для меня романа. Особенного, потому что когда-то давно именно с него началась моя любовь к этому французскому писателю. В университете у меня был курс зарубежной литературы, который я хоть и очень любила, но читала при этом выборочно, на все элементарно не хватало времени в веселые студенческие годы. Заданную же нам "Жерминаль" решила на пробу полистать и провалилась в увесистый томик, даже ни разу не расстроившись, когда обнаружила, что читаю не заданное произведение, которое в сборнике шло вторым, а роман из того же цикла под названием "Западня". И вот в моем чтении цикла по порядку я добралась и до него, перечитала с удовольствием, впечатлило меня не меньше, единственное, что теперь я знала, чего ждать от автора.

Париж середины 19 века мог поразить своими дворцами, музеями, садами и роскошной жизнью власть имущих, но Золя в отличие от многих его современников-романистов обратил свой взгляд в другую сторону, в сторону нищих квартир многоэтажных домов и грязных кабачков, обитатели которых вынуждены были не жить, а выживать. За это на него, можно сказать, уже традиционно обрушилась критика всех тех, кто считал, что писать о таком моветон. Но, думается мне, Золя уже привык, что чуть ли не каждый его роман поднимает волну возмущений у тех, кто не готов смотреть в глаза неприглядной правде жизни, а предпочитает носить розовые очки.

Жервеза Маккар, двадцатидвухлетняя прачка попала в Париж по воле своего любовника - шляпника Лантье, что получил небольшое наследство и решил ехать покорять столицу, взяв с собой подружку и двоих нажитых с ней детей, старшему из которых, кстати, уже 8 лет. Это на заметку тем, кто с пеной у рта орет про нынешнюю испорченную молодежь и раньше такого не было. Так вот, Лантье, будучи по натуре своей лентяем, бабником и гулякой, наследство проматывает в момент, а все его грандиозные планы он готов воплощать лишь в своей голове, ну уж никак не прикладывая к этому хоть каких-то усилий. Поэтому он, пока Жервеза ушла стирать белье, быстренько собрал вещи и переехал к новой любовнице, а девушка осталась посреди огромного города с двумя маленькими детьми и без гроша в кармане.

Но она не опускает рук, а начинает пахать как проклятая, чтобы выжить, потихоньку ее жизнь кажется налаживается, она выходит замуж, рожает дочь, становится хозяйкой собственной прачечной. Но все снова летит в тартарары, ведь рабочего человека всегда поджидает змей-искуситель в виде граненного стакана, и вот Купо, тот самый новый муж, ярый противник пьянки поначалу, вскоре не видит уже ничего плохого в том, чтобы после работы порадовать себя станчиком вина, вино постепенно вытесняется водкой, количество стаканчиков растет в геометрической прогрессии, а работа лишь отвлекает от приятного времяпрепровождения с приятелями. Потихоньку пропивается нажитое и отложенное, долги отбирают прачечную жены, а сама она, не видя ради чего теперь стоит лезть из кожи вон, раз все равно итог один, опускается все ниже и ниже на самое социальное дно, теряя человеческий облик.

Несмотря ни на что, я не могла не симпатизировать главной героине. Даже, когда она превратилась в нищую пьянчужку, в ней оставалась доброта, всю жизнь она сочувствовала обиженным и несчастным, то взяв в дом бездомную кошку, то забрав к себе престарелую свекровь, хотя у последней еще и две вполне состоятельные дочери имелись, но лишь невестке совесть не позволила откупиться от дряхлеющей старухи жалкой денежной подачкой. Именно Жервеза подкармливала вечно голодного, никому не нужного старичка, что потерял на Крымской войне всех троих сыновей, а работать уже здоровье не позволяет, именно она пыталась вступиться за восьмилетнюю девочку, которую пьянчуга-отец бьет смертным боем, переключившись на нее после того, как насмерть забил ее мать.

Вообще меня в этом романе не столько пьянство пугало, сколько бесправие женщин, что вынуждены свою заработанную копейку отдавать мужу, а вот муж может и оставить семью голодать, отнеся получку в ближайший кабак, а домой принеся лишь колотушки. Мужское ли это дело заниматься всякими пустяками? В доме нет хлеба? Его это не касается. Ему подавай жратву утром и вечером, и все тут!И всем плевать, это норма, не вызывать же полицейского из-за такого пустяка. У судей и без того много хлопот, не станут же они заниматься всякой бабой, до смерти забитой мужем. Да еще и виновата женщина всегда сама, в какой бы ситуации ни оказалась. Уж конечно она виновата, она сама развратила шляпника. Поэтому представительный, употребляющий в меру Лантье мне не менее отвратителен чем допившийся до скотского состояния Купо, еще большой вопрос, кто сильнее виноват в том, что Жервеза все потеряла.*

Хотя и среди женских персонажей есть глубоко мне отвратительный человек, причем это не пьяница и не потаскушка, которых хватает на страницах романа, это добропорядочная сестра Купо, госпожа Лорийе, какая же она мерзкая! Жадная, мелочная, завистливая, готовая удавиться за копейку, даже когда речь идет о собственной матери или брате, способная радоваться лишь чужому горю, такая падаль, что просто слов нет, даже все эти выпивохи (за исключением того садиста, что мучал собственную маленькую дочь) на ее фоне мне казались более приятными людьми.

Страшный роман, сильный, бьющий наотмашь, с головой окунающий в самые неприглядные жизненные ситуации, а главное и самое печальное, что он и поныне актуален, даже в развитых странах пропасть между богатыми и бедными лишь увеличивается, рабочие зачастую горбатятся на заводах за сущие гроши, тут же пропивая и их в дешевых забегаловках и при этом дома устраивая пьяные дебоши и усердно плодя нищету, что пойдет со временем на тот же замкнутый жизненный круг...

— Боже мой! Ведь я не честолюбива, много ли мне надо!.. Все, что я хочу, это работать спокойно, всегда иметь кусок хлеба да чистенький уголок для жилья… ну кровать, стол, два стула — только и всего. А еще мне хотелось бы вырастить ребят, чтобы они стали порядочными людьми, если это возможно… И последняя мечта: чтобы меня больше не били, если я еще когда-нибудь выйду замуж; нет, я не хочу, чтобы меня били… Вот и все. Понимаете? Вот и все…

* в этом абзаце курсивом идут цитаты
P.S.: Мои рецензии на другие части цикла "Ругон-Маккары":
"Карьера Ругонов"
"Его превосходительство Эжен Ругон"
"Добыча"
"Деньги"
"Мечта"
"Завоевание Плассана"
"Накипь"
"Дамское счастье"
"Проступок аббата Муре"
"Страница любви"
"Чрево Парижа"
"Радость жизни"

5 сентября 2021
LiveLib

Поделиться

Каждый живет по-своему и чешется там, где у него зудит.
6 апреля 2021

Поделиться

– прошу не прогневаться! – если ты за всю свою жизнь не отложил ни копейки,
4 апреля 2021

Поделиться

ш говорил, что у нищих дети плодятся, словно шампиньоны на грядках.
4 апреля 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой