«Персики для месье кюре» читать онлайн книгу📙 автора Джоанна Харриса на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.47 
(102 оценки)

Персики для месье кюре

455 печатных страниц

2013 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Стоило Вианн обосноваться на берегах Сены, привыкнуть к ровному течению жизни и тысяче повседневных мелочей, как незнакомый ветер снова позвал ее в путь. Он не расскажет Вианн о новых городах, где она никогда не бывала, или о чужеземцах, которых ей только предстоит повстречать. Он принесет ей новости о старых друзьях, которых она не видела уже восемь лет, и нашепчет о переменах, которые пришли на извилистые улочки старого Ланскне вместе с ароматом восточных пряностей и мятного чая.

читайте онлайн полную версию книги «Персики для месье кюре» автора Джоанн Харрис на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Персики для месье кюре» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Ирина Тогоева

Дата написания: 

1 января 2012

Год издания: 

2013

ISBN (EAN): 

9785699658350

Объем: 

819443

Правообладатель
17 410 книг

Поделиться

Ольга

Оценил книгу

Очень непонятно.... Ожидание великолепия не получилось....

Поделиться

Анастасия Архипова

Оценил книгу

"...меняются люди действительно очень редко — но порой они как бы взрослеют, если, конечно, дать им такую возможность".

Джоанн Харрис я люблю нежно и трепетно, хоть и прочла пока всего 3 ее книги. Одна была очень удачной, вторая так себе, а про третью я напишу сейчас.
Я люблю читать про Франицию, люблю хрупкий и волнующий образ француженок и головокружительных и пьянящих французских мужчин… Но вот беда: я не люблю как об этом всем пишут французы - напыщенно и наигранно. Французы о французах пишут не правильно, такой вот каламбур у меня в восприятии… :) За то я люблю как пишут англичане!
Именно поэтому Джоанн стала для меня не подражаемым открытием! Ее мать была француженкой, а родилась она в Великобритании… Ее образы и манера письма полностью совпадает с моими ожиданиями и погружает в приятнейший мир, который она создает!
Магический реализм - это сказка для взрослых. Справиться с таким жанром, чтоб не уйти в дебри и не забыть, что книга не детская весьма не просто. Но автору это удалось на все 100!
Невероятно теплая атмосфера, как в "Шоколаде", кухонная магия, радуга ауры... только запах у этой книги персиковый.
Писательница не побоялась затронуть сложнейшую тему, которая беспокоит многих - религиозная толерантность. На ее страницах столкнулись католическая церковь и мусульманство. Два таких разных мира, пугающих и не понятных... И не смотря на сложность вопроса она смогла очень интересно и красиво раскрутить клубок повествования, мягко указывая, что любая вера прекрасна. Но, увы, многие верующие забывают верить сердцем, а зацикливаются на мелочах, на обрядах... Видимо так они стараются сбежать от своих нечистых помыслов, от греховных деяний... Но Господу или Аллаху абсолютно все равно как часто ходишь ты в церковь и носишь ли хиджаб. Главное, чтоб душа твоя была чистой и любящей.
А еще я в очередной раз убедилась в истине - не суди о людях по внешности и слухам. Никогда!
Порадовали и герои. Вианн в отличии от второй части снова стала прежней - мудрая, смелая, таинственная. Аннук растет и у нее теперь совсем другие переживания, но она по прежнему добра и искрення. Розетт - все та же "особенная" девочка, которая живет в своем мире и озорничает. Ру... Ру никогда не изменится.
Претерпевают тут изменения (и существенные!) и Рейно и многие жители деревни.
Как чудесно Д. Харрис описывает материнство! Как по НАСТОЯЩЕМУ переживает взросление детей, как трепетно она любит!.. Сразу видно, что автор знает о чем пишет и писать у нее получается чертовски искренне!

Я ни на секунду не пожалела, что взяла эту книгу в руки! Спасибо автору за эту книжную магию...

Поделиться

Fistashe4kA

Оценил книгу

Вот я и добралась до третьей книги для меня это прямое продолжение первой книги "Шоколад"! Было очень приятно вновь окунуться в это атмосферное чтение! Жаль, только, что это заключительный роман( Мне кажется, что именно эта та часть которая ломает сложившиеся у читателей мнения и стереотипы, переворачивая все с ног на голову. Хочется еще продолжения!
Мы встречаемся с героями "Шоколада" еще спустя 4 года. Когда Вианн вновь призывает ветер. Он зовет он ее не куда-то в далекие края, а в Ланскне, где женщина не была около 8 лет. Конечно, здесь нет древней магии, как в "Леденцовых туфельках" . Вианн предстает перед нами обычной женщиной, коммуникабельной со здоровой женской интуицией и умением предвидеть некоторые вещи... И что совершенно естественно Виана по прежнему занимается шоколадом.... Истории каждого из героев доведены до логического завершения. Все встало на свои места, разногласия улажены, проблемы решились, семейные тайны перестали быть тайнами, секреты раскрыты! Конечно не всегда все заканчивается хорошо, но..
Книга захватывает с первых страниц и не отпускает до самого конца... и мне действительно очень жаль, что это последняя книга о "Шоколаде"

Поделиться

Еще 6 отзывов
Вы считаете, что пост заставляет больше думать о Боге, тогда как любой человек, умеющий готовить, сразу вам скажет: любой пост заставляет человека думать только о еде. – Она улыбнулась мне всеми своими морщинками разом и прибавила: – Неужели ты думаешь, что Богу есть какое-то дело до того, что ты кладешь в рот?
27 января 2018

Поделиться

Шоколад безопасен. Он существует в рамках особых правил. Если он пригорит, значит, вы просто неправильно следовали инструкции. А любовь действует наугад, как придется, и всегда падает вам на голову неожиданно, как чума
26 января 2018

Поделиться

Небо, должно быть, покажется совсем иным человеку, которому некуда пойти, у которого нет дома. И дорога тоже наверняка покажется мне иной
28 ноября 2017

Поделиться

Еще 12 цитат

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика