«Король крыс» читать онлайн книгу 📙 автора Джеймса Клавелла на MyBook.ru
Король крыс

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.5 
(119 оценок)

Король крыс

408 печатных страниц

2015 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.

Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.

В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

читайте онлайн полную версию книги «Король крыс» автора Джеймс Клавелл на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Король крыс» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 1962Объем: 734648
Год издания: 2015Дата поступления: 6 декабря 2017
ISBN (EAN): 9785389141322
Переводчик: Петр Мельников
Время на чтение: 11 ч.
Правообладатель
1 872 книги

Поделиться

Celine

Оценил книгу

В отличие от многих, я люблю американскую прозу о войне (и также, многие кинофильмы). Мне она нравится своей честностью (я не беру сейчас в расчет пафосные агитки, которых и в отечественной военной литературе вагон и тележка), но если у нас зачастую упор делается на подвиги/героизм/идеальность помыслов героев - то для американских писателей вроде Клавелла, Нормана Мейлера - упор больше делается на характеры отдельных людей, на описание самой грязной сути войны. И о том, каково оно - просто выжить в тех условиях, когда все переворачивается с ног на голову. И здесь я больше верю, что человек будет страдать от жары, малярии, дезинтерии, голода и озаботится своим выживанием, чем в идеальную картинку что "весь народ в едином порыве" итд.

Книга описывает последние месяцы в лагере для военнопленных Чанги в Сингапуре в 1945 г. Война уже катится к концу, но для тысяч американских, английских и австралийских военнопленных их личная война уже закончилась, и теперь им надо выжить в лагере. И успех американских/британских/советских войск в Европе их волнует, да, но не в меньшей степени их волнует - как добыть пайку еды? Как не скопытиться от очередного приступа малярии? Как сохранить в условиях стопроцентной влажности расползающуюся на волокна последнюю одежку? Как водится, все люди родились равными, но некоторые "равнее других". Так и в лагере (любом, география тут не важна) всегда будут люди, которые устроятся лучше других. В Чанги это американец Кинг - этакий стопроцентный деляга и self-made man. У него знакомства везде, и среди начальства лагеря, и среди местных, плюс незаурядная деловая хватка и он этим пользуется на полную катушку. Кому что надо продать-купить, достать, выкупить - лучше Кинга с этим никто не справится. И разумеется, занимается он этим не бесплатно, поэтому на фоне остальных изможденных заключенных он отличается хорошей физической
формой и новой аккуратной одеждой.

Антипод ему - англичанин Питер Марлоу. Если для Кинга нет никакого прошлого, а есть только "здесь и сейчас", то Марлоу происходит из старинной семьи, где слова "традиции" и "честь" - не пустой звук. Более непохожих людей сложно себе представить, но так получается, что им приходится быть вместе. Вначале они вообще никак не могут найти общий язык, Кинга раздражает идеалистичность и непрактичность Марлоу, а тот в свою очередь не понимает, как все можно мерять только соображениями собственной выгоды. Но постепенно, между ними возникает нечто наподобие дружбы, взаимного уважения и они делают друг друга немного лучше... И уже в конце Марлоу признается, что урок который он получил от Кинга это то, что нет ничего плохого в том, чтобы приспосабливаться к обстоятельствам.

Немного культурологического на тему различия менталитетов. Меня позабавила сцена про шкандал в благородном семействе, когда один из офицеров обнаружил, что другие офицеры, которые занимались снабжением и распределением еды (о ужас!!!) использовали на весах гирьки с пустотами, чтобы мухлевать с весом продуктов. И он, понимаете ли, в шоке, он не предполагал, что свои же офицеры могут заниматься таким наглым мухлежом, как так можно!!!! Вот перенеся эту ситуацию на наши реалии, да помилуйте, у нас любому с пеленок известно, что место "возле продуктов" всегда было самым хлебным и "блатным", и честность - последнее качество которое брали к рассмотрению при назначении на такие должности))). И это просто как данность, как само собой разумеещееся, как "волга впадает в каспийское море". А тут ужос-ужос, причем (тут я вторично поржала) - про масштаб воровства. Воровать умудрялись примерно полкило риса на каждые почти 200 кг!!! Да любой наш снабженец лопнул бы от смеха от такой масштабности хищений, да он бы на одной усушке-утруске-усадке тырил бы сотнями кило. Ну ладно, это я отвлеклась.

Очень яркие и выпуклые характеры, и вот знаете, несмотря на то, что в книге нет каких то очень ярких и драматических событий, а больше каждодневной рутины - читается безумно интересно.

И в заключение, не могу не погундеть немного на тему своего недоумения от некоторых рецензий. К прочтению необязательно, поэтому прячу под кат.

спойлерЗнаете, всегда недоумеваю и злюсь, когда вот на подобные книги начинается меряние пиписками на тему "да это все фигня, а вот мы... а вот у нас дидываивали" и прочее. Вот смотрю, у некоторых прям вот один эталон - Аушвиц с газовыми печами, если кто то перенес меньшее по масштабу - то оно не считается, а особенно не считается если речь идет о каких-то поганых иностранцах. Вот и тут, и в отзывах на другие книги начинается "да это курорт по сравнению с (вставить место)", да чо они там, а вот как наши, да у них там пионерлагерь, и прочее бла-бла. Уж простите меня, но это признак либо недалекости, либо плохого знания истории. Каждый мнит себя стратегом видя бой со стороны - поставьте себя в такие условия, поживите на чашку риса и миску похлебки в день, пострадайте от бесконечных приступов малярии и тогда возможно, вы перестанете мерять все только меркой Биркенау. Я уже молчу о том, что некорректно сравнивать лагеря для военнопленных и лагеря, которые создавались как extermination camps. По поводу сравнений условий в которых находились американцы/англичане и советские военнопленные. Знаете что, сказали А, говорите и Б. Да, условия в которых находились советские военнопленные были худшими из всех возможных, и ничто не может оправдать бесчеловечного отношения немцев к ним. Но....давайте будем до конца честными, и "отдадим должное" по чудовищной смертности наших военнопленных и нашему дражайшему советскому руководству. Которое совершенно сознательно и цинично отказалось в предверие войны подписывать Женевские конвенции, тем самым заранее поставив миллионы собственных солдат за гранью выживания и развязав руки немцам, чтобы те могли обращаться с советскими пленными как им заблагорассудится. И сейчас внук Молотова-Риббентропа депутат Никонов не стесняется выходить на парад "бессмертного полка" с портретом своего дедули Молотова, который мало того, что один из самых кровавых сталинских палачей, так есть еще такой факт. Я видела сканы документов, как к Молотову во время войны обращался Красный Крест где предлагали обеспечить советских военнопленных витаминами. Я читала достаточно воспоминаний о том, как гнилой капустный лист мог спасти жизнь, а тут витамины!!! И какая была реакция Молотова - а правильно, никакой. Забейте, советское правительство не заинтересовано, а русские бабы еще нарожают. И вот, десятилетия спустя внучок ублюдка носит портрет своего дедули, и никто ему в морду не даст за это, все нормально. И да, читаем мы у Клавелла, как после капитуляции Японии в лагерь вошли британские и американские войска. И американские военные врачи принялись накачивать пленных апельсиновым соком (витамины!) и обкалывать лекарствами. Вот ведь чего удумали, америкосы проклятые... Нет бы тут же на месте устроить фильтрационные лагеря, провести всех пленных через чистилище какого-нибудь СМЕРША (как ты сука вообще в плен попал, может специально?), и часть пленных отправить на рабочие курорты солнечной Аляски. Вот это было бы по нашему, да?свернуть

А книга очень стоящая, о людских характерах, судьбах и выживании.

29 декабря 2017
LiveLib

Поделиться

namfe

Оценил книгу

1945 год. Сингапур. Лагерь военнопленных.
История о людях, для которых идёт война за выживание, в своём аду. У каждого в то время был свой ад, и не нужно сравнивать, чьи испытания были ужаснее.
Здесь форма приключенческого романа, проявила один важный момент. Пока читатель следит за героями, их борьбой, их отношениями, и даже их приключениями, опасностями, создаётся впечатление, что жизнь которую ведут эти люди, нормальна. Автор не акцентирует внимания на жестокостях, истощении, болезнях, всё это подаётся как условия жизни в том месте, с которыми герои, и с ними читатель, будто бы свыклись, приняли как данное. Человек может привыкнуть ко всему, это его благо и проклятие. Автор разворачивает остросюжетную интригу, сталкивает характеры, показывает взаимоотношения людей. И только с окончанием войны, когда в лагерь приходят войска союзников, раскрывается весь ужас того положения, в котором оказались эти истощенные, еле живые, несчастные люди. Здесь вместо печей, с уничтожением людей хорошо справлялись жара и тропические болезни. Всю ненормальность, бесчеловечность ситуации, и людей, которые допустили такое.
Есть в книге и условности, присущие жанру, и преукрашивание событий и обстановки, но важно не это.
Понравились герои. Понравилось, что не было абсолютно отрицательных персонажей. А главное зло было в условиях, которые привели людей к тому, кем они стали.

16 мая 2018
LiveLib

Поделиться

Tin-tinka

Оценил книгу

– Нужно заботиться только о себе, Питер. Никто больше этого делать не будет.

Признаться, я сразу сомневалась, что данная книга мне понравится, но желание узнать про японские лагеря для военнопленных возобладало над осторожностью. Причем, я могу понять читателей, которым книга импонирует – она легко написана, сюжет бойкий и авантюрный, особенно, если вы любите книги про хитрые махинации в стиле «Поймай меня, если сможешь», про то, как душка-преступник обманывает глупых полицейских, проворачивает многослойные схемы, полагаясь на свой острый ум и интуицию, делает бабки, одаривая своей благосклонностью и материальными подачками приближенных. К тому же, возможно, читателей привлечет неоднозначность персонажей, ведь идеальных героев тут нет.

Но мне было очень скучно читать книгу, более того, так как «обаятельный преступник» вызывал отвращение, то и следить за его схемами обогащения было неинтересно. Герой выглядит типичным американцем, как принято его изображать в иностранной литературе. Этакий делец, для которого деньги не пахнут, «бизнес и ничего личного», самодовольный и самовлюбленный: ведь он не делает ничего плохого, просто торгует, обманывая и покупателей, и продавцов. Кинг искренне уверен, что голодающие, больные и раздетые люди вокруг него сами во всем виноваты, это их проблемы.

цитаты

О чем вы думаете, когда расхаживаете в подобной одежде? Этого достаточно, чтобы свести с ума любого! Напрашиваетесь на неприятности?...

– Посмотрите на мою одежду, – продолжал полковник Брент. – Как, черт побери, вы считаете, я должен себя чувствовать?!

Кинг не ответил. Он думал: «Это твоя проблема, Мак… Ты следишь за собой, я слежу за собой…» На полковнике была только набедренная повязка, сделанная из половины саронга и обернутая вокруг талии – наподобие национальной шотландской юбки, а под повязкой уже ничего не было. В Чанги Кинг был единственным мужчиной, который носил трусы. У него их было шесть пар.

– Думаете, я не завидую вашим ботинкам? – раздраженно спросил полковник Брент. – Когда у меня есть всего лишь эти проклятые штуки.

На нем были сандалии утвердившегося образца – кусок деревяшки с прикрепленной к ней полоской ткани.

свернуть

Сам же, не стесняясь, а даже гордясь собой, расхаживает в полном обмундировании, имеет несколько комплектов запасной одежды, делает маникюр, а также содержит множество прислужников, которые с радостью постирают за него и окажут иные полезные услуги.
В целом и писателю такой персонаж не очень нравится, все же главный герой тут - благородный англичанин, который, конечно, не такой, как этот плебей (которого автор в конце все же сбросит с пьедестала). И нам показывают на контрасте, что англичане «старой закалки» даже в концлагере не забывают о благородстве и не опускаются до того, чтобы ради денег терять свою честь.

цитаты
Кем бы он ни был, офицер и джентльмен не должен вести себя подобным образом. Плохо, очень плохо!
свернуть

Так что, если они и совершают какие-то противоправные действия то или ради забавы, адреналина, или чтобы сделать доброе дело своим друзьям.

В целом, это достаточно интересный книжный сюжет, но для меня все это было диким, ведь я взяла книгу о лагере, где тысячи умирали от голода или болезней. Более того, автор сам побывал в подобном месте и я настроилась на что-то более серьезное, драматическое. Тут же что-то серьезное упоминается между строк и хотя приведены достаточно интересные подробности о лагерной жизни, все же было ощущение промывания песка в поисках золота.

Отдельно хочется отметить отношения между нациями, например, размышления англичан об австралийцах или индусах.

цитаты

Как и все американцы. Дурная компания. Они обращаются к своим офицерам по имени. – Он вздернул брови. – И офицеры играют в карты с рядовыми. Господи, спаси мою душу! Хуже австралийцев, а те – сброд, какого поискать. Несчастье! Совсем не похоже на индийскую армию…

Когда в сорок втором пал Сингапур, солдаты-сикхи, служившие под началом полковника, перешли на сторону врага, японцев, почти все до единого и принялись отыгрываться на своих английских офицерах. Сикхи стали первыми охранниками военнопленных, некоторые из них были хуже зверей. Офицеры не знали покоя. Потому что сикхи составляли большинство, солдат из других индийских полков было мало. Гуркхи сохраняли преданность даже под пыткой и невзирая на оскорбления

свернуть

И, конечно, отношение японцев к пленным. Было познавательно прочесть о том, что сдавшихся в плен военных японцы не считали людьми, так как потеря чести была причиной для того, чтобы относиться к пленным как к животным.

Ни один мужчина, дорожащий своей честью, не позволит, чтобы его взяли в плен. Все вы животные, и обращаться с вами нужно соответственно

Поэтому, если верить книге, Япония не соблюдала права пленных, определенных Женевской конвенцией, не предоставляла лекарства заключённым и не обеспечивала их достаточным пропитанием.

цитаты

Сегодня был суп из акулы, по крайней мере одну акулу нарезали унция за унцией, чтобы приготовить похлебку для десяти тысяч человек. Суп был теплым, на вкус слегка отдавал рыбой, в нем плавали кусочки баклажанов и капусты, какая-то сотня фунтов на десять тысяч человек. Основу его составляли листья, красные и зеленые, горькие, но тем не менее питательные, выращенные так заботливо на лагерном огороде. Суп был приправлен солью, порошком карри и красным перцем.

Яйцо было роскошью. Раз в неделю, если лагерные куры неслись согласно плану, яйцо выдавали каждому пленному. Это был великий день.

И то же самое было во всем Чанги. Люди объединялись и кормились группами. По двое, по трое, редко по четыре человека. Одиночка никогда бы не смог, обрыскав изрядную территорию, найти что-нибудь годное в пищу, разжечь костер, приготовить еду и съесть ее. Трое человек – оптимальная группа. Один добывает еду, другой караулит то, что достал первый, а еще один – в резерве.

Клетку для кур группы Питера Марлоу построил Мак. В ней находилось три курицы – богатство группы. Ларкин купил этих кур семь месяцев назад, когда в группе была продана последняя ценная вещь – золотое обручальное кольцо Ларкина. Он не хотел расставаться с кольцом, но в то время Мак был болен и у Марлоу была дизентерия, а за две недели до этого лагерный рацион снова урезали.

Мин Дункан была сингапурской китаянкой, поэтому ее не посадили в лагерь вместе с женами и детьми других военнопленных; она свободно жила в предместьях города.

На десять тысяч человек пришло сорок три письма. За три года японцы выдавали лагерю почту два раза.

Форсайт видел людей, следящих за ним из хижин. Все молчали. Он видел улицу, делящую лагерь пополам, и за ней уборные. Он видел десятки хижин. В нос ему била вонь пота, плесени и мочи. Живые мертвецы стояли везде – живые мертвецы в лохмотьях, живые мертвецы в набедренных повязках, живые мертвецы в саронгах, высохшие скелеты.

Кто эти бедолаги?

– Просто парни, – сказал Кинг. – Офицеры.

– Что?

– Конечно. Что-то с ними не так?

– Вы хотите сказать, что это офицеры?

– Точно, все это офицерские хижины. В тех бараках живет начальство, майоры и полковники. Около тысячи австралийцев и… англичан, – быстро пояснил он, – в хижинах к югу от тюрьмы. Внутри самой тюрьмы живут около семи или восьми тысяч англичан и австралийцев. Все рядовые.

– Они все выглядят подобным образом?

– Не понял, сэр?

– Они все выглядят подобным образом? Они все вот так одеты?

– Конечно. – Кинг рассмеялся. – Догадываюсь, что вы имеете в виду. Они действительно похожи на кучу бродяг. Это меня никогда не волновало.

Потом до него дошло, что Форсайт критически рассматривает его.

– В чем дело? – спросил он, погасив улыбку.

....
– Почему вы так отличаетесь от них? – поинтересовался Форсайт.

– Не понял, сэр.

– Почему вы одеты подобающим образом, а они все в лохмотьях?

Улыбка Кинга вернулась на свое место.

– Я следил за своей одеждой. Они, думаю, нет.

– Вы выглядите вполне здоровым.

– Не таким здоровым, как мне хотелось бы быть, но вполне в хорошей форме. ....

– Как получилось, что вы здесь – единственный в своем роде? – оборвал его Форсайт; слова били как пули.

– А?

Форсайт грубовато показал пальцем в сторону лагеря:

– Передо мной, наверное, двести или триста человек, но вы единственный, который одет. Все люди не толще бамбука, но вы… – он повернулся и посмотрел на Кинга, взгляд его стал жестким, – вы в хорошей форме.

– Я такой же, как они. Просто я не зевал. И мне везло.

– В такой дыре нельзя говорить о везении!

– Конечно можно, – не согласился Кинг. – И нет ничего плохого в том, чтобы следить за своей одеждой, и нет ничего дурного в том, чтобы следить за своим здоровьем. Человек должен заботиться о собственной персоне. В этом нет ничего дурного!

– Вовсе нет ничего дурного, – согласился Форсайт, – при условии, что это делается не за счет других. –

свернуть

В общем, подводя итог, эта книга, хоть и открывает новые для меня подробности о пленных времен Второй Мировой войны, все же слишком чуждая мне, поэтому оценка «нейтрально».

цитаты

Вторая волна страха затопила Чанги.

Страх за самого себя. Нормален ли я? Нормален ли я после всей этой жизни? Я имею в виду, не потерял ли рассудок? Прошло три с половиной года. И бог мой, вспомни, что говорил Ван дер Зельт об импотенции? Верно ли это? Смогу ли я снова заниматься любовью? Буду ли я здоров? Я видел ужас в глазах капитана, когда он смотрел на меня. Почему? Что было не так? Ты думаешь, я осмелился бы спросить его, спросить… в порядке ли я?

Нам осталось ждать два или три дня до отъезда. – «Потом домой в Техас, – думал он. – Смогу ли я опять получить свою работу? Где я, черт побери, буду жить?! Как буду добывать деньги? Сумею ли воспользоваться моментом и выйдет ли что-нибудь из этого?»

....она вышла замуж, и никто меня не ждет. Как, черт побери, мне найти работу?!»

.... Но в мыслях он был дома: «Будь я проклят, если останусь там! Надо будет снять себе собственную квартиру. Точно. Но где, черт побери, взять денег?!»

свернуть

24 июля 2022
LiveLib

Поделиться

Сумасшествие, чистое сумасшествие, а когда вы заколебались, после того как я подбросил вам зацепку в виде прикупа, я решил, что мы оба покойники. – Грей тоже так решил. Я с ним просто играл. Я только разделался с ним побыстрее, потому что яичница остывала. А такую яичницу не каждый день встретишь. Честное слово!– Мне показалось, вы сказали, что яичница нехороша. – Я сказал, что она неплоха. – Марлоу заколебался. – Послушайте, когда говорят «неплохо», это означает что-то исключительное. Это способ сделать парню комплимент, не смущая его.
1 апреля 2021

Поделиться

Кто ты и что ты – это твое личное дело до тех пор, пока не решил поделиться с другом. А друг никогда не задает вопросов. Или все выкладывается по доброй воле, или вообще ничего не говорится.
2 марта 2020

Поделиться

Как сказано в Коране, человек без надежды – просто животное.
2 июля 2019

Поделиться

Интересные факты

"Король крыс" - первый роман Клавелла, написанный на основе его личного опыта, который он получил будучи пленным в лагере Чанги. После публикации в 1962 году книга мгновенно стала бестселлером и спустя три года была экранизирована.

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика