«Похищенный» читать бесплатно онлайн книгу 📙 автора Роберта Льюиса Стивенсона в электронной библиотеке MyBook
image
Похищенный

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Бесплатно

4.22 
(105 оценок)

Похищенный

216 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2018 год

12+

Введите вашу электронную почту и читайте эту и еще 988 000 книг

Оцените книгу
О книге

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Записки о приключениях Давида Бальфура в 1751 году, о том, как он был похищен и потерпел крушение; о его страданиях на пустынном острове; о его странствовании по диким горам; о его знакомстве с Аланом Бреком Стюартом и другими выдающимися якобитами шотландской горной области; и обо всем, что он претерпел от рук дяди своего Эбенезера Бальфура, ложно именовавшегося владельцем Шооса, писанные им самим и ныне изданные Робертом Льюисом Стивенсоном.

читайте онлайн полную версию книги «Похищенный» автора Роберт Льюис Стивенсон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Похищенный» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1886
Объем: 
390339
Год издания: 
2018
Переводчик: 
О. Ротштейн
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
12 277 книг

boservas

Оценил книгу

С большим удовольствием прочел этот роман где-то в предновогодние дни, и отметил для себя, что я перечитал еще далеко не все достойные вещи из классики XIX века, хотя их становится всё меньше и меньше. Честно говоря, не ожидал от "Похищенного" такого высокого качества и такого увлекательного чтения. Это не в том смысле, что я считаю Стивенсона слабым автором, всё как раз наоборот. Просто его "Остров сокровищ" и "Чёрная стрела" настолько качественны и популярны, что от не столь "раскрученных" произведений ждешь, что они будут хотя бы чуть-чуть, но послабее. Каково же бывает удивление, когда обнаруживаешь, что не столь известное произведение оказывается того же уровня, что и прославленные.

Главный герой "Похищенного" - тот самый похищенный Дэвид Бэлфур чем-то напоминает Джима Хокинса из "Острова сокровищ", он поначалу так же наивен и неискушен, но столкнувшись с серьезными проблемами, приобретающими вид опаснейших, но чертовски увлекательных приключений, набирается ума-разума, обретает силу духа, осваивает полезные навыки, обзаводится верными и неподкупными друзьями.

Конечно, приключения Дэвида Бэлфура выглядят не так экзотично, как похождения Джима Хокинса, вместо тропических островов мы - читатели - так и не покидаем малоуютную Шотландию с её холодными ветрами и суровыми ландшафтами. Но приключения главного героя от этого не становятся менее увлекательными - ему придется оказаться в плену у пиратов, пережить кровавую стычку на борту корабля, стать жертвой кораблекрушения, попасть на необитаемый остров, пережить погони и преследования.

Повествоание ведется от лица самого Дэвида Бэлфура, который умудряется расположить к себе читателя, продемонстрировав свой ум и сообразительность. Это тот случай, когда герой вызывает сочувствие и сопереживание - обязательное условие хорошей литературы. Надо признать, что практически все действующие лица выписаны автором с завидным мастерством, пожалуй, только злодей-дядюшка немножко грешит картонностью и шаблонностью образа, но это не очень портит роман, потому как дядюшке отведено не очень много страниц.

Безусловно, чувствуется влияние Вальтера Скотта, но, честно говоря, мне трудно представить роман из шотландской истории XVIII века, в котором рассказывается о якобитах и есть отсылки к Роб Рою, который был бы свободен от влияния корифея. Насчет Роба Роя, он, как известно, умер в 1734 году, а события, описанные в "Похищенном" относятся к 1751 году, но в романе выводится младший сын легендарного шотландского Робин Гуда - Робин Ойг, который, как и отец, тоже объявлен королевской властью вне закона.

Интересна линия дружбы Дэвида с Аланом Брэком из рода самих Стюартов. Образ Алана тоже удался Стивенсону, он нарисовал отчаянного сорвиголову, молодого человека с кучей недостатков, невероятно самовлюбленного, обидчивого и вспыльчивого, но верного друга и надежного товарища. Дружба героев пройдет через ряд испытаний, порою оказываясь на грани, но благородство одного и рассудительность другого не дадут ей распасться.

Хорошая литература, увлекательная для подростков и интересная для более зрелого читателя, которую можно рекомендовать, если читатель ждёт не познания таинственных истин, а добротную приключенческую линию, в меру интересную и в то же время правдоподобную. Если в чем-то и есть переизбыток, так это в вереске, вереска очень много, он цветет практически на каждой странице, но это тоже не идет во вред, а просто делает Шотландию еще шотландистее, напоминая читателю тех же Вальтера Скотта и Роберта Бёрнса, которые если чего и не жалели в своих произведениях, так это именно вереска - настоящего шотландского дикого вереска!

3 января 2021
LiveLib

Поделиться

bumer2389

Оценил книгу

Ну и приключений немного - не без этого.
Хорошие классические приключения - это моя хорошая отрада. А уж от сэра Роберта - так вообще.
Многие из-под пера сэра Роберта вспомнят "Остров сокровищ". Еще приходит на ум "История Джекилла и Хайда" - да, это тоже он. Я еще читала "Черную стрелу". И вот - наткнулась в плеере, и поняла, что без этого романа мне никак не обойтись.
Слышала такое мнение, что этот роман - ... как бы сказать, дань уважения (это же это называется омаж?) сэру Чарльзу Диккенсу. Думаю, родилось это мнение из-за героя дядюшки Эбинезера, скряги и скопидома. Да уж, по уровню жадности со знаменитым Скруджем он может потягаться. Или из-за главного героя Дэвида, которому предстоит повзрослеть на наших глазах и пройти тот путь, по которому очень любил проводить своих героев сэр Чарльз. С теми только оговорками, что наш Дэвид - все-таки герой сэра Роберта.
Не могу сказать, что мы встретим Дэвида 17-летним. Сразу оговаривается, что это - воспоминания уже взрослого героя, и, помимо просто летописи, он переосмысливает свое поведение. Итак, в 17 лет Дэвид Балфур остался сиротой. Перед смертью отец настойчиво завещал отправиться к дяде Эбинейрезу. Почему при этом он не сообщил всех условий сделки?.. Ну не знаю, может, не успел или понадеялся на брата. Дядя вроде принимает племянника радушно, но...
Тут-то приключения Дэвида и начинаются. Хочу еще сказать, что и наш герой, хоть порой и демонстрирует чудеса благородства и наивности, далеко не агнец. По крайней мере, по той сцене, когда он понимает намерения дядюшки и разыгрывает с ним шуточку. А потом Дэвид встречает Алана... Скажу, что сценка на корабле стала моей любимой в книге. Очень это было в стиле классических советских "Мушкетеров" или "Гардемаринов". Буквально: "А сколько у нас шпаг? ...Эммм, одна и Дэвид, который пальнет в спину не из подлости, а от усердия и страха". Восхитительная сцена, как и неконструктивные переговоры.
Но не могу отделаться от подозрений, что - не ради приключений это писалось. А вполне для того, чтобы показать положение Шотландии тех лет. Да-да. Неспроста же был выбран 1751й год. Это было то время, когда шотландцы проиграли войну англичанам и были по этому поводу всячески огорчены и притесняемы. Король у них там сбежал и искал поддержки у Франции. И с одной стороны - это и моя специализация, и сфера интересов. И откуда бы я узнала определения "гайлэндер" и "виг", и прекрасную цитату

Наша родина - та страна, которую легко защищать, но по которой трудно путешествовать

И килты бессердечные англичане запрещали носить. Это ж не просто юбки, а целые отличительные знаки кланов. Думаю, многое поясняет о шотландском характере история, когда англичане приказали шотландцам носить штаны. А те и носили - на палке. Носили же? Носили!
А теперь давайте признаемся честно - этого вы ожидаете, приходя к Роберту Льюису Стивенсону? Я кое-как умудрилась переобуться в воздухе и сдержать вежливую улыбку. Хотя после "А сколько у нас шпаг?" и неконструктивных переговоров следует прекрасная глава, подробно и популярно поясняющая за все положение Шотландии, и было это... Умилила меня критическая рецензия, которая буквально: "Прекрасный образчик детских приключений. А как тут подробно рассказывается о политике". Ага - а как это вообще сочетается?
Поэтому - просто предупрежу об этом. Даже можно о том, что и всех приключений можно было избежать. Хотя - как бы тогда Дэвид вырос над собой и осознал, что вел себя, как надутый школяр? Так что в книги будет все: и морские приключения, и сражения, и необитаемый остров, и погоня, когда буквально дышат в спину. Ну и - история и положение Шотландии. Не без этого - а, может, и ради. Но это Роберт Льюис Стивенсон - а значит, что без увлекательного и добротно выписанного чтения он преданных читателей не оставит;)
Аудиокнигу в этот раз выбирала с особой тщательностью. Зацепила кусочек в плеере, когда книга закончилась раньше, чем прогулка - и влюбилась. Подозреваю, что это был вариант Вячеслава Герасимова, но во второй раз по необъяснимой причине он мне не пошел. Хотелось такого благородного, классического звучания. Их есть у Евгения Терновского - но с одной особенностью. Он читает очень красиво, но - нереально медленно и с очень странными паузами. Поэтому выбрала что-то среднее - Аркадия Бухмина. С его манерой я знакома уж очень хорошо.
*Как говорит Кирилл Радциг, актеры все равно используют одни и те же приемы. Только у кого-то их 96, а у кого-то - 4.
Поэтому - и порой странненькие ударения, и интересный ритм - я все прощала за скорость и темп. Но для любителей и ценителей - есть прям целый шведский стол: еще и Николай Козий, и Олег Федоров. Главное, что исходный материал - очень неплох.

5 ноября 2025
LiveLib

Поделиться

red_star

Оценил книгу

Короткий и очень динамичный роман Стивенсона. Это почти как Нильс с дикими гусями, тоже учебник географии, но не Швеции, а Шотландии, и дикие не гуси, а горцы. Мальчик тоже несколько старше, в остальном разница невелика – ненамеренное покидание родного дома, злобный карлик (в виде дяди), чудесные приключение с постепенным движением к северу. Все эти параллели прозрачно намекают нам, что сюжетов на свете очень мало, а в детской литературе важнее исполнение, чем сюжет как таковой.

Стивенсон – настоящий мастер страдания и психологически напряженных диалогов. Эта часть его книг неожиданна, выходит за рамки шаблона подросткового чтива и тем самым, вероятно, так привлекает. В «Похищенном» герои таскаются по вересковым пустошам, скрываясь от красных мундиров (стоит ли говорить об интернациональной боязни красной одежды, припомнив красную свитку Гоголя?), их мучит жажда, зной и взаимные претензии. Гэльский язык, клановые распри, побирушки, слепые разбойники и горское радушие прилагаются.

Если сделать шаг в сторону, то именно в этом, в страдании, явное отличие книг Стивенсона от Скотта, который его так вдохновлял (автор говорит об этом прямо). Персонажи Скотта куда более классические, что наш Митрофанушка со товарищи, почти функции, насилие, если оно есть, куда более театральное, тогда как у Стивенсона сюжет все еще театрален, а люди уже почти реальны, с разной, двойственной природой. Поэтому хочется верить в его глупых, но коварных злодеев, в его бесшабашных горцев, везучих мальчиков и юношей.

Любопытно и то, что в конце XIX века Стивенсон вполне очевидно порицает те меры, которые принимало английское правительство против горцев – запреты килтов, сгон арендаторов с земли за лояльность прежним землевладельцам, само устранение прежней знати, которая поддерживала альтернативных претендентов на престол. Вероятно, в 1880-х это было настолько далекой историей, что можно уже было говорить об этом, не разжигая политических страстей. И, кажется, даже о прямых и подрывных связях горцев с Францией, поддерживавшей брожение в тылу своего главного соперника на мировой арене (перед самой Семилетней войной, отметим мы).

Приятно, чертовски приятно иногда отправиться в очередной мир, порожденный воображением XIX века. «Катриону» я уже припас на ближайшее будущее.

1 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

Он чудовищно ругался, сквернословил по любому поводу, но делал это скорее как глупый школьник,
25 июля 2014

Поделиться

Автор книги

Переводчик