«Продажная тварь» читать онлайн книгу 📙 автора Пола Бейти на MyBook.ru
image
Продажная тварь

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.03 
(60 оценок)

Продажная тварь

287 печатных страниц

Время чтения ≈ 8ч

2018 год

18+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

«Продажная тварь» – провокационный роман о расизме, политкорректности и двойных стандартах.

Кем можно вырасти в гетто, если твой отец – жестокий человек и социолог неортодоксальных взглядов, который все эксперименты ставит над тобой? Например, продавцом арбузов и знатоком человеческих душ, как герой этой книги. И что делать, если твой родной город с литературным именем Диккенс внезапно исчезает с карты Калифорнии? Например, попытаться вернуть город самостоятельно, размечая границы. Но все, что бы ни делал герой книги, не находит понимания у окружающих, особенно у местного кружка черных интеллектуалов, давших ему прозвище Продажная тварь.

Но кто на самом деле продался – он или все остальные?

читайте онлайн полную версию книги «Продажная тварь» автора Пол Бейти на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Продажная тварь» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2015
Объем: 
516879
Год издания: 
2018
Дата поступления: 
4 января 2018
ISBN (EAN): 
9785040887897
Переводчик: 
Светлана Чулкова
Время на чтение: 
8 ч.
Правообладатель
22 634 книги

YouWillBeHappy

Оценил книгу

Ниггер, ты что, с ума сошёл?

В Верховном суде США слушается возмутительное дело «Я против Соединённых Штатов Америки». Представителя афроамериканской расы судят за владение рабом и попытку сплотить жителей Диккенса путём сегрегирования уже сегрегированного общества – надо сказать, весьма удачную. А на дворе, на минуточку, XXI век!

Главный герой, чьё настоящее имя как-то быстро забывается, и он остаётся в памяти не иначе как Продажная тварь, в этом мире засилья показной толерантности, навязанных стереотипов и процветающих двойных стандартов пытается найти ответ на вопрос: «Кто я? И как мне стать собой?» Что важно, Пол Бейти ведёт его по этой дороге вовсе не с серьёзной миной – роман насквозь пропитан сатирой, и исполнено это очень сочно и талантливо, в чём собственно и заключается главная изюминка сего произведения. Причём, высмеивает автор не только пресловутый расизм, как вы поняли, а вообще проблемы общества, которые сводятся по сути к одному – менталитету людей.

На мой взгляд, заставить смеяться – тем более над собой – гораздо сложнее, чем довести до слёз. И не важно, что смех порой выходит какой-то обречённый и печальный, да и понять все культурные отсылки, буквально утрамбованные в текст, доступно, по крайней мере с первого раза, лишь человеку, выросшему в США, «Продажная тварь» – смелый и умный роман, написанный (о, чудо!) потрясающим языком с не менее замечательными сравнениями.

И, кстати, Пол Бейти ещё в 2015 году знал, почему не может быть чёрной русалочки. Заинтриговала?

Несколько цитат (почувствуйте, насколько это прекрасно!):

Отец любил повторять, что мою фамилию он не сделал более английской и не африканизировал её, тем самым подчёркивая, что я сразу родился с огромным потенциалом и могу перескочить третью ступень пирамиды Маслоу, третий класс и Христа.

У сурового гангстера Стиви, беспощадного, как свободный рынок, и невозмутимого, как вулканец с синдромом Аспергера, покатилась по щеке слеза.

А теперь, при сокращении финансирования и взятках, время ответа на запрос вообще составляло вечность, и вызов принимали операционисты, находившиеся на посту ещё со времён Холокоста, геноцида в Руанде, бойни на ручье Вундед-Ни и гибели Помпеи.

Если снять одну кроссовку и поднести к уху как раковину, можно услышать гул океана потогонного труда.
– Хуарес (или Город, в Котором Вечно Льётся Кровь) считает, что в Диккенсе слишком много агрессии. Чернобыль склонялся к породнению, но в конце концов счёл препятствием близость Диккенса к реке Лос-Анджелес и очистным сооружениям. Кроме того, выразил недоумение, почему граждане смотрят сквозь пальцы на такое вопиющее загрязнение окружающей среды. Что касается Киншасы из Демократической Республики Конго…

В сортире на одно очко кишели мухи. Сиденье и пол были липкими, доведёнными до состояния матовой жёлтой глазури четырьмя поколениями работяг с бездонными мочевыми пузырями, вылившими на них бездонные галлоны чистой мочи. Этот запах несмытого расизма и дерьма заставил меня скривиться, и кожа на моих руках покрылась мурашками. Я медленно выбрался оттуда. На закопчённой грязной двери, под надписью «Только для белых» я написал пальцем «Слава богу», а потом вышел на улицу и помочился на муравейник. Потому что остальная часть планеты, видимо, была «Только для цветных».

11 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

Kurara

Оценил книгу

Итак, они все собрались тут, неподатливые, как пятна травы на одежде, в ожидании, что кто-то вмешается в события. Правительство. Бог. Пятновыводитель для цветных вещей. Полиция.

Прекрасно помню день, когда я купила этот роман. Аккурат после негативного на него отзыва - закрученный, ни разу не увлекательный, узконаправленный и тяжелый в прочтении. Видимо, во мне все еще живет нонконформная юность, которая берет на слабо. И книга оказалась прекрасной. Хотя надо признать - действительно непростой для меня.

Ее особенность заключается в теме - расизм в Америке, свободной стране для равных. И в манере писателя излагать мысли, регулярно ввинчивая тех или иных культурных и политических деятелей. Как читателю, выросшему не в США и не имеющему американского бэкграунда за плечами, рассматривать проблему расизма с таким количеством тонкостей и уточнений, препарировать явление на составные элементы и воспринимать роман - непросто. Если бы раньше я углублялась в тему, дело, несомненно, пошло бы лучше. Но что имеем. А имеем то, что от Продажной твари невозможно оторваться, настолько герой и производимые им действия поглощают все внимание и сосредоточенно собирают мозги в кулачок для умственной работы. Язык автора и собственно, перевод книги, на свой лад гибок и певуч, что тоже приковывает взгляд к страницам. И все события, созданные неутомимыми руками главного героя в поисках себя, своей самобытности и своего города поданы ярко и запечатлеваются вспышками в сознании.

Талантливый фермер, которому не все равно. Который ежедневно чувствует расизм в равной для всех стране и пытается объяснить для себя смысл, корни и отношение людей к этому явлению. Искусственно воссозданная героем, а на самом деле, всего лишь проявленная сегрегация в Диккенсе внезапно приводит к уменьшению безработицы и улучшению ученических показателей. Такой оборот событий означает только одно - произошедшие в стране перемены ничего не поменяли. И люди, ставшие невольными участниками неосознанного даже его создателем социологического эксперимента, продолжают вести себя как обычно, но ощущают, что именно теперь занимают "выделенное" им страной и поэтому комфортное место, не прикрываясь лозунгами равенства. Паршиво, конечно, но честно. Именно такой парадоксальный поступок "продажной твари" и обнажает проблему сегрегации общества, раскрывая самые уязвимые места. И именно он своей нездоровой вывернутостью снимает маски, срывает покровы и воссоздает заново Диккенс - стертый в пыль.

15 ноября 2018
LiveLib

Поделиться

DeadHerzog

Оценил книгу

Сказать, что в книге нет сюжета, нельзя (герой оказывается в Верховном Суде, обвиняемый с Самом Ужасном Преступлении в Истории Черных, и вспоминает свои детство-отрочество-юность, пытаясь понять, как он, по собственным словам один из немногих черных в стране, который никогда не воровал, не слушал рэп и не мастурбировал в общественном транспорте, докатился до такой жизни), но сюжет этот скорее выглядит фоном для выступления стенд-ап комика. Любое событие, любой эпизод, любая сцена служат всего лишь поводом для автора порассуждать о какой-нить расистской, антирасистской или псевдорасистской лабуде. Значительная часть мизансцен наличествуют очевидно только ради очередной возможности для автора порефлексировать, поглумиться и вставить свои пять копеек.

Если хотите знать, как выглядит современный американский английский - эта книга в самый раз. Она битком набита негритянским арго, разговорным сленгом и калифорнийскими диалектизмами. Однако проблем с пониманием, как ни странно, не возникает, и в словарь я залезал считанное число раз - смысл всегда (за малым исключением) ясен, хотя я искренне сочувствую тем, кто будет переводить творение Пола Битти на русский. Хуже другое - автор постоянно упоминает массу культурных и не очень деятелей Соединенных Штатов, всевозможных спортсменов младших лиг, актеров забытых сериалов, ведущих местных радиостанций, телевизионных проповедников и тому подобную полуизвестную шушеру. Так что зачастую не совсем понятно, в чем соль той или иной шутки, на что активно намекивает автор и какой там подтекст.

Книга, как известно, свежеиспеченно наделена Букером, но с тем же успехом могла бы его и не получать, потому как очень уж большой художественной ценности я в ней не заметил. Помните анекдот "темно-зеленые назад, светло-зеленые вперед"? Вот вся книга Битти и есть такой анекдот, за той поправкой, что для нас это абстракция, а для Штатов - реальность. И ведь не скажешь, что в этом анекдоте нет сюжета и драматического накала; но каким бы хорошим анекдот ни был, он все равно остается анекдотом.

Видно, что автор начитан и образован, намеренно неполиткорректен (был бы белым, его бы уже линчевали за этот текст, а особенно за слово pigger), умеет писать и неплохо выражает свои мысли. Иногда это смешно, иногда остроумно, иногда прям в точку, иногда навязчиво, а иногда просто раздражает (особенно когда он сам ударяется в расизм, сваливая в одну кучу загорелую кожу и черную форму эсэсовцев) - авторский стиль, многословный, многообразный, с массой отсылок и аллюзий (вполне подходит определение вербальная диарея) перестал меня цеплять уже на середине. Книга, как мне представляется, ужасно конъюнктурна, очень местечковая и будет быстро забыта (как и половина современных нобелевских лауреатов по литературе), а меня все эти гетто-страдания оставили равнодушными, при том, что например, сериал Show me a hero в свое время изрядно меня зацепил.

З.Ы. Есть в России анекдот, заканчивающийся словами "Я всего десять минут русский, а уже так от вас, жидов, натерпелся!" Оказывается, у наших соседей за океаном есть аналогичный, только конец там звучит так: "Всего десять минут как белый, а уже так вас, ниггеров, ненавижу!"

10 декабря 2016
LiveLib

Поделиться

Только не говори «французский поцелуй», – предупредила меня Марпесса. – Говори «долбиться в десны» или «сосаться». Иначе ты выглядишь неискушенным мальчиком.
23 апреля 2021

Поделиться

монотонностью буддистского монаха объявляла остановки
23 апреля 2021

Поделиться

Приблудную паршивую дворнягу любят не меньше, чем щенка, подаренного на день рождения.
23 апреля 2021

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика