«Дочь Клеопатры» читать онлайн книгу 📙 автора Мишель Моран на MyBook.ru
image
Дочь Клеопатры

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4 
(8 оценок)

Дочь Клеопатры

362 печатные страницы

Время чтения ≈ 10ч

2013 год

18+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

У египетской царицы Клеопатры и римского военачальника Марка Антония было трое детей: близнецы Александр и Селена, а также маленький Птолемей.

После смерти родителей сиротки в цепях были отправлены в Рим, чтобы участвовать в триумфе молодого императора Октавиана Августа.

Им предстоит жить при самом великолепном (и самом опасном) дворе в истории человечества. Но жизнь в этой золотой клетке будет полна не только суровых испытаний и лишений, но и настоящей яркой любви. Под покровительством Октавии, сестры императора, Селена и ее брат вместе совершат полное опасностей путешествие из детства в мир взрослых.

От автора мирового бестселлера «Нефертити».

читайте онлайн полную версию книги «Дочь Клеопатры» автора Мишель Моран на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Дочь Клеопатры» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2009
Объем: 
651988
Год издания: 
2013
ISBN (EAN): 
9785699638727
Переводчик: 
Юлия Моисеенко
Время на чтение: 
10 ч.
Правообладатель
22 612 книг

Milena_Main

Оценил книгу

Взялась перечитывать эту книгу из желания сравнить ее с Шандернагор по свежим следам, - как-никак одну историю рассказывают. Сравнение, что и следовало ожидать, оказалось не в пользу американской писательницы - "Дочь Клеопатры" проигрывает "Забытой царице" по всем статьям: язык, подача материала, содержание и наполнение.
Язык крайне простой, история примитивная, герои черно-белые, сюжет, пожалуй, увлекателен, но чересчур наивен, чтобы в него поверить, - этакий Робин Гуд в декорациях Древнего Рима, выступающий за освобождение рабов (И вот не надо сейчас о Спартаке, там совсем другая история).
Не все так плохо, конечно, есть у книги и свои достоинства.
Во-первых, она очень легко читается - одолеть "Дочь Клеопатры" можно в один присест, благодаря как простоте языка, так и высокой плотности сюжета, который не дает ускользнуть вниманию и заскучать, стоит только перебраться через первые, самые слабые и бледные александрийские главы.
Во-вторых, юные персонажи у Моран получились удачными - в отличие от зрелых, из которых более-менее живым выглядит разве что Агриппа. Наблюдать же за Марцеллом, Александром, Юлией, Тиберием, Антонией и Юбой весьма интересно. К сожалению, сама Селена на их фоне практически потерялась, - отчасти, из-за повествования от первого лица, которое современные писатели так любят, но не умеют правильно использовать, отчасти из-за чрезмерной идеализации характера главной героини.
В-третьих, видна работа над исторической составляющей. В отношении воссоздания широко известных эпизодов и слухов (отломанный Октавианом нос Александра Македонского, угри Поллиона, которым чуть не скормили раба, своеобразные пристрастия Мецената, упоминание в тексте артистки Китерис и архитектора Витрувия, которому покровительствовала Октавия) и деталей повседневной жизни римлян (описания домов и одежды, хлебных раздач, политического и общественного устройства, гладиаторских боев, Молочной колонны, у которой оставляли нежеланных младенцев, чтение Овидием своих стихов и так далее) Моран весьма скурпулезна. Исторические портреты, которые она рисует, поверхностны, но узнаваемы, поскольку совпадают с общепринятой трактовкой. Знакомство с источниками и тщательный подбор деталей очевидны, и это, несомненно, является сильной стороной романа. Хотя, отмечу в скобках, некоторых грубоватых ошибок автор, все-таки, не избежала.
Однако, основная проблема романа не в мелких исторических недочетах вроде того, что автор явно не слишком хорошо знакома с Илиадой, которую цитируют ее герои, и даже не в примитивности языка и сюжета, которая временами утомляет до раздражения, и не в нарочитой искусственности событийного ряда, где все эпизоды подогнаны так, чтобы создать максимальную удобную для авторского замысла картину, порой в ущерб здравому смыслу, логике и установленным фактам, а в чертовом современном мышлении, проступающем поверх тщательно воссозданных декораций, словно ржавчина на железе. Именно из-за нее герои разговаривают как подростки из американских сериалов, так что от этих диалогов начинают кровоточить глаза, и именно из-за нее нумидийский царевич и египетская царевна ведут себя так, как этого от них не ожидаешь. Как бы глубоко автор не закопалась в исторические источники, менталитета древнего мира она явно не понимает и переносит на него свои современные понятия и взгляды. Я в жизни не поверю, что дочь Клеопатры могла всерьез беспокоиться о положении рабов и рьяно выступать в защиту их прав, - сострадание как абстрактное понятие было не слишком свойственно античному миру, а праведное возмущение знатных по рождению персонажей против тогдашних норм законов и рабства как явления выглядит, по меньшей мере, неубедительно, а по большей - смешно. Простите, но этот современный высокий гуманизм лезет из автора, а причем тут наследница Клеопатры?
Я не возражаю против того, что Моран влюбила юную Селену в Марцелла, что сделала Александра Гелиоса Ганимедом и свела его с никогда не существовавшим сыном Витрувия, - это, в конце концов, вполне соответствует духу эпохи, да и роман у нас художественный. Но я категорически возражаю против той роли, которую она навесила на Юбу, и против столь нетипичных для эпохи моральных ценностей Клеопатры Селены.
А в остальном - получилась довольно увлекательная сказка про подростков, написанная на понятном им языке. Рецепт стандартный - приключения и борьба с неравенством, плюс ненавязчивые любовные линии, а бонусом некоторое количество исторических познаний, разжеванных для самых неподготовленных читателей, как для школьников. Примитивно, конечно, но не лишено своеобразного очарования. Правда, браться за книгу стоит, скорее, в том случае, если вы не слишком хорошо знакомы с Древним Римом данного периода и не ждете многого от этого романа, а просто хотите без особого напряга скоротать вечер с легким развлекательным чтивом по историческим мотивам.

7 июня 2015
LiveLib

Поделиться

ghost_writer

Оценил книгу

-Ты последняя из Птоломеев, Селена. После тебя не останется человека, в чьих жилах течёт кровь Александра Великого и Клеопатры. Будь осмотрительна, если не хочешь разом погубить всё, за что боролись твои великие предки.
-Всё уже погублено.
-Нет. Пока ты жива.

Исторические романы - один из моих любимых литературных жанров, но до сих пор в моём списке есть только романы английского средневековья. О существовании других я даже не задумывалась. Но Египет всегда манил меня своей древней таинственностью и величием. Хоть в Египте действие проходит только в начале книги, но вся история проникнута египетскими традициями и духом.
Вся история содержит в себе интригу и переживания. Пожалуй, я ещё не встречала книги, где точно нельзя было назвать преступника, или жениха главной героини. Есть очень хорошие книги, которые пытаются создать интригу, но сразу становится понятно, что да как. И "загадка"уже скорее для приличия, чем для томления читателей. Но тут - отношения, моральные ценности, тяга к Родине и искусству, справедливость и борьба за неё - сплелись не в клубок, а искусный узор. И по мере прочтения узор открывает всё новые и новые рисунки и завитки, и только в конце мы увидим весь узор и поймём смысл.
Особенно понравилось, что история эта более-менее реальна.

4 августа 2015
LiveLib

Поделиться

Kleopatra

Оценил книгу

Как я и ожидала, книга погрузила меня в Древний Рим с головой! До чего же интересная тема! Мишель Моран в очередной раз показала, что исторические романы ее конек, вот только по сравнению с предыдущими книгами, эта написана довольно легким и необязывающим языком.

События разворачиваются во времена правления Октавиана Августа. Он завоевывает новые территории и присоединяет к своим владениям Египет. Под опеку он берет детей умершей Клеопатры: Александра, Селену и Птолемея. Последнему из них предначертана смерть, а вот о близнецах пойдет речь в данном романе.

Сам автор признается в некоторых анахронизмах, но это нисколько не портит общую картину, а наоборот, придает некую живость обстоятельствам. Хотя, книга поразила бы меня лет-таки в 12 как главной героине.

30 октября 2011
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика