Книга или автор
Незаконнорожденная

Незаконнорожденная

Незаконнорожденная
4,5
158 читателей оценили
581 печ. страниц
2016 год
18+
Оцените книгу

О книге

Дурные приметы в день свадьбы Рейчел не обманули: ее мечты о семейном счастье очень скоро рухнули. Ей открылись неизвестные страницы из жизни ее мужа, преуспевающего торговца вином Ричарда Уикса. Оказалось, что за пылкой влюбленностью Ричарда стоят совсем иные чувства… Рейчел вовлечена в чужую игру, но отведенную ей роль она понимает не сразу. Время в романе движется словно по заколдованному кругу, из 1820-х к началу 1800-х годов. Автор погружает нас в атмосферу маленького английского городка на берегу реки Эйвон, за тихими фасадами которого кипят страсти, рушатся судьбы, умирает и рождается любовь.

Впервые на русском языке!

Читайте онлайн полную версию книги «Незаконнорожденная» автора Кэтрин Уэбб на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Незаконнорожденная» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: Михаил Тарасов

Дата написания: 2013

Год издания: 2016

ISBN (EAN): 9785389120648

Объем: 1.0 млн знаков

Купить книгу

  1. Tsumiki_Miniwa
    Tsumiki_Miniwa
    Оценил книгу

    Я решительно не умею болеть. Серьезно! Я из тех препротивных пациентов, кто даже с пылающим лбом и осовелыми глазами не способен провести и пятнадцати минут в плену теплых одеял, мерно посапывая в нежданно нагрянувший выходной. Меня крайне сложно врачевать будь то таблетками или спелой малиной, липовым медом и горячим молоком. Это, конечно, не причина для гордости, скорее беда тому, кто принимается за мое лечение. Ведь даже строго наказав спрятаться под пледом, названный врач, вполне вероятно, скоро сможет заметить руку, свободно блуждающую по столику в поисках планшета или пухленького тома с романом. Хотя, конечно, не таким лекарством я мечтала скрасить свои больничные будни… А вот и рецепт этого странного литературного снадобья.

    Возьмите одну не в меру рафинированную барышню с задатками леди и ненормально обостренным любопытством. Вечно недовольную ветхостью дома, который ей приходится делить с мужем-виноторговцем, скромностью убранства, грязью улиц и невзрачностью соседей, но при этом охотно согласившуюся на мезальянс. Добавьте к имеющемуся ингредиенту еще одну особу – девицу с перчинкой, способную, не имея на руках доказательств и признаний, желать смерти другому человеку. Отриньте логику, оставьте при себе доводы рассудка, сердце знает лучше, кто убил подругу! Чувствуете, какой тягучей, густой получилась смесь? Но милый автор считает, что в нашем снадобье по-прежнему мало сахара… А посему советует на малом огне читательского восприятия вмешать в приторную кашицу еще одно очаровательное создание – милую красавицу Элис, о местопребывании которой не известно никому. Зачерпните смелой читательской рукой лучшие человеческие черты, кои вы можете себе представить – красоту, преданность, ум, искренность. Полученный волшебный букет и будет Элис. От зелья уже немилосердно скрипит на зубах, а потому автор сдабривает его отъявленным злодеем, признать которого не сможет только совсем неискушенный читатель. Могут ли быть сомнения, если от гнева его гром гремит, земля трясётся, а женщины с тумаками и царапинами разлетаются по углам?.. И доведя субстанцию до кипения, автор добавляет ароматную приправу – безумца в темных комнатах, украшенных пылью, гардинами в паутинной сетке, сотнями склянок с заспиртованными существами, странными механизмами и запахом гнилой плоти. Теперь-то уж можно быть уверенной, что у читателя захватит дух! И потому Кэтрин Уэбб смело заливает гремучую смесь литературной водой, в которой и несвершившееся счастье, и исчезнувшая возлюбленная, и потерянный близнец, и семейная тайна на долгие годы.
    По всем приметам текст должен был стать вкусным литературным десертом, но превратился в заунывную песню с известным сюжетом, фрагментарно кочующим из одной книги в другую, но под разным обликом. Видит бог, предугадать конец было несложно. Автор будто и не пытается запутать читателя, очевидные намеки обнаруживаются в тексте легко и непринужденно. До последнего я ждала, что вот сейчас, через страницу, через главу Кэтрин Уэбб удивит меня. Ведь мне попросту не забыть того времени, что я провела над «Полузабытой песней любви», того всепоглощающего отчаяния и боли Мици, той бесконечной грусти.

    Но нет, финал «Незаконнорожденной» достоин мелодрамы, в которой сквозь тернии и невзгоды проявляется любовь. Он не оставляет ни радости, ни грусти, ни читательского удовлетворения. Злодеи наказаны, свобода обретена, счастье не за горами и только розовые единороги не гуляют по лугу… И потому, увы и ах, ждет меня молоко с медом, малина и теплый плед. Уж они-то куда вернее согреют расстроенную читательскую душу.

  2. keep_calm
    keep_calm
    Оценил книгу

    Кэтрин Уэбб , Кейт Мортон и Виктория Хислоп - писательницы, из-под пера которых выходят отличные женские исторические романы. Для меня книги с их именами на обложках - это книги со знаком качества. Действительно - шикарные декорации, переплетения тайн прошлого и настоящего, неземная любовь, захватывающие сюжеты - что ещё надо для того, чтобы получить удовольствие от чтения для отдыха.

    Очень легко происходит погружение в книгу, особо не приходится напрягать память, запоминая действующих лиц, как это иногда бывает. Здесь мало людей, о которых пойдёт речь, но их тесные связи (да и некоторые описанные сцены тоже) порой наводили меня на мысль о том, как бы данный роман не трансформировался в любовный, и при этом далеко не самый привлекательный. Но обошлось, всё-таки центральное место в произведении отведено загадкам.

    Из предыдущего своего отзыва на книгу Уэбб я вспомнила, что мне не хватило вразумительных характеров мужчин. Как это ни смешно, сейчас я могу сказать то же самое. И хотя страдания и ужасы, которые пережил на войне Джонатан Аллейн, судя по его рассказам, вынести не легко, всё равно запирать себя на двадцать лет в комнате, лелея свою боль, как-то не по-мужски. Про других лиц мужского пола я вообще молчу.
    Характеры женщин у автора отличаются бóльшим разнообразием: начиная от энергичной Пташки и смелой Рейчел, заканчивая доброй Элис и жестокой Джозефиной...

    Ждём перевода нового романа Кэтрин и с удовольствием читаем старые!

  3. Nereida
    Nereida
    Оценил книгу

    - Англия, жилой массив в Бате Лэнсдаунский Полумесяц, дом №1, первое и третье десятилетие 19 века.
    - Параллельный сюжет, семейные тайны, война, любовь.

    Книга исполина функцию, которую я на нее возлагала. Прочитать просто так, для отдыха, не вникая в характеры, не задумываясь о деталях. Есть у меня категория авторов, которых я периодически использую с такой целью, просто начитаться каких-то невероятных семейных тайн, где не хочу думать и рассуждать. Кэтрин Уэбб своими романами мне так же в этом помогает.

    В этот раз история оказалась очень даже неприятной, так как тема

    спойлернасилия и сексуальных связей между родственникамисвернуть

    добавляет отрицательных эмоций.

    Действия происходят в двух временах, параллельно друг другу. Промежуток между этими временами не такой уж большой, 12 лет. В прошлом разворачиваются трагические события, связанные с молодой девушкой Элис, сиротой, принятой в обеспеченную семью. Девушка влюбляется в богатого молодого хозяина, но их отношения не устраивают родителей. И, что естественно, приводит к конфликту. Девушка бесследно исчезает в то время, когда ее возлюбленный сражается против французов.

    Спустя годы, разгадать секрет исчезновения Элис предстоит другой героине, которая своей внешностью очень похожа на пропавшую.

    Долгая получилась история, хотя значимых действия и событий не так уж и много, потому повествование мне показалось затянутым. Много внимания уделено на этот раз военным действиям. Я не готова была читать этих подробностей. В остальном же, нешедеврально, скоро забудется, слившись с похожими романами данного жанра, но свое дело книга сделала. Я хотела тайн и скелетиков по шкафам, я их получила, пусть и не в самой лучшей упаковке.

  1. какой силой должны обладать некоторые люди, чтобы мир подстраивался под их желания. «А другие должны поступать так, как им велено, быть кроткими и послушными.
    23 января 2020
  2. мать, что я должна поддаться на
    12 июля 2019
  3. надеюсь, что когда-нибудь ваш гнев тоже иссякнет, миссис Аллейн. Ведь если этого не случится, вы рискуете
    26 февраля 2018

Переводчик

Михаил Тарасов
2 книги