- Все кто любит абсурд, юмор, осуждение военных действий и вплетение незабываемых сцен и рассказов внутри диалога наподобие предложения о том, что один солдат отказался ходить форму и расхаживает голышом только из-за того, что недавно убили стрелка из его самолёта, а количества крови и кишок разлетевшаяся от трупа хватило, чтобы испачкать вышеупомянутого солдата и навсегда внушить ему ужас войны и отвращение к уничтожению других людей... Равняйсь! Смирно!
Несколько людей послушались приказа, остальные осознав, что это не для них продолжили разговор о том, что книги о вампирах, разбитых сердцах или котах, потерявшихся в параллельных мирах, почему-то захватывают куда больше, продолжили свои внутренние разговоры, наплевав на строгий приказ руководства.
- Для чего ты совал за пазуху дыню или арбуз? - спросил Йоссариан, парня стоящего рядом. - Вот что мне хотелось бы узнать.
- А чтоб не ходить с камнем за пазухой, - объяснил ему Орр. - Что ж я, по-твоему, злодей?
- Итак! - снова закричал стоящий перед строем людей. - Вы тут любите такую литературу и юмор. Может быть вы еще и неровно относитесь к постмодернизму?
- Да. Иногда бывает. Ещё я люблю мамку сержанта, хотя она редко отвечает взаимностью. - сказал один из самых наглых в строю.
- Что вы знаете об "Уловке-22" или "Поправке-22?"
- Это два различных варианта перевода одной замечательной книги. В каждом из них существуют свои недочёты, но многие выбирают последний из-за более лёгкого повествования и свежести времени в котором был сделан её перевод, но там даже название неспособно передать её настоящую суть, что была высказана в оригинале.
- Расскажи остальным, кто не знает. Что такое "Уловка-22?" своими словами или дай прямую цитату, потому что твоих армейских извилин с трудом хватает даже на воспроизведение того, что ты прочитал и не понял. Хотя вы просто такое поколение мелких людей... Ладно. Об этом я выскажусь в другой из своих рецензий.
- Напрямую в книге сказано, что "Поправка-22" трактуется следующим образом: «Всякий, кто хочет уклониться от выполнения боевого задания, нормален». Из этого следует, что целенаправленно созданная, получившаяся случайно или органично присущая ситуации правовая, административная, социальная либо логическая коллизия, состоящая в том, что попытка соблюдения некоторого правила сама по себе означает его нарушение. Термин был введён американским писателем Джозефом Хеллером в одноимённом романе, опубликованном в 1961 году. В основе его сюжета лежит стремление главного героя, наводчика бомбардировщика капитана Йоссариана, обойти так называемую «Уловку-22» — абсурдные бюрократические ограничения, которые не дают ему права вернуться домой, отлетав свою норму боевых вылетов в период Итальянской кампании против войск Германии и Италии в 1944 году. Каждый раз норма вылетов увеличивалась, а получить к ней недопуск не предоставлялось возможным.
- Хороший ответ, скопированный с "Википедии". Я горжусь тобой, сынок. Даже несмотря на то, что ты ничего не можешь выразить своими словами. Ты можешь хотя бы найти и легко потерять. Иными словами на примере из книги следует истина о том, что самый жалкий человек, озабоченный своим спасением перед лицом реальной и неминуемой опасности, считался нормальным. Орр летал, потому что был псих, а будучи нормальным, отказался бы от полетов - чтоб его обязали летать, как всякого нормального пилота, по долгу воинской службы. Летая, он проявлял себя психом и получал право не летать, но, реализуя это право, становился нормальным и отказаться от полетов не мог.
Пораженный всеобъемлющей простотой Поправки-22, Йоссариан уважительно присвистнул.
- Да, поправочка что надо, - сказал он.
- Лучше не придумаешь, - подтвердил доктор Дейника.
Поправка-22, эллиптически замкнутая на себя - по образцу планетарной - система с нерасторжимо сбалансированными парами, была неумолимо логичной и абсолютно самодостаточной. Её бесподобное совершенство казалось Йоссариану таким же устрашающе законченным, как совершенная бесподобность современного искусства, а современное искусство казалось ему порой таким же сомнительным, как темнота в глазах у Эпплби, про которую толковал ему Орр. Орр уверял его, что у Эпплби темно в глазах.
- В основе сюжета, как и вскользь было упомянуто выше... Лежит жизнь многих людей, боевые вылеты и абсурд. Это тяжело и невозможно пересказать, как и полученное наслаждение при первом прочтении книги. Диалоги, красота и одновременная простота языка, великолепие юмора и граней абсурда. Именно в тот момент я решил, что хочу прочесть все книги этого автора и знаете, они редко меня подводили, пускай эта по-прежнему для меня остаётся лучшей из списка. Автор издевается над абсурдом войны, нормами, человеческой глупостью, создавая на протяжении книги пружину, которая выбросит читателя в стратосферу собственных мыслей и понимания. Кому-то может показаться, что автор спрятал за щёку одну единственную мысль и не раскусывая мусолит её, боясь раскусить. Не осуждаем этих людей. Ограниченные тоже имеют право на жизнь и часто водят машины, пускай даже без знаков показывающих, что он инвалид. Другие особи ограниченные в несколько иной плоскости берут ипотеку и рожают троих детей без возможности их прокормить и требуют помощи и государства осуждая богатых. Не порицаем. Все имеют право на жизнь, если вышли из состояния стиснутого эмбриона. В книге великолепные главные герои и образы. Ну разве можно лучше сказать о ком-то дав ему характеристику вроде: "Поскольку ему не удавалось хорошо пожить, он хорошо учился. В университете своего штата он занимался так серьезно, что гомосексуалисты считали его интеллектуалом, а интеллектуалы - гомосексуалистом". Как лучше сказать о человеке в двух предложениях? Здесь есть и другие примеры уловки. Давайте представим, что в строю стоят двое влюблённых.
- Так ты, значит, не хочешь выйти за меня замуж, потому что я сумасшедший, а сумасшедший я потому, что хочу на тебе жениться, да?
- Si.
- Tu sei pazza! [15] - громко сказал он.
- Perché? [16] - возмущенно вскрикнула она и резко села, так, что ее упругие круглые груди затрепетали под тонкой комбинацией, словно в припадке гневного возмущения. - Почему это я сумасшедшая?
- Потому что не хочешь выйти за меня замуж.
- Stupido! [17] - заорала она и размашисто шлепнула его тыльной стороной ладони по груди. - Non posso sposarti! Non capisci? Non posso sposarti! [18]
- Конечно, понимаю. A почему ты не можешь выйти за меня замуж?
- Perché sei pazzo!
- Да почему сумасшедший?
- Perché vuoi sposarmi.
Стало быть, потому что хочу на тебе жениться. Carina, ti amo, [19] - сказал он и нежно потянул ее вниз. - Ti amo molto. [20]
- Tu sei pazzo, - польщенно пробормотала она.
- Perche?
- Так ты же сказал, что любишь меня. А разве можно полюбить не девственницу?
- От таких диалогов у меня в голове только одно позитивное слово, но рецензию отправят в неформатные полки. Итак... Подводим черту. Я толком ничего не рассказал вам о книге, потому что это всё нужно прочувствовать. Идиотизм, абсурд, персонажей и все метафоры человеческого бытия умещённые автором в книгу. Она не зря занимает лучшие места в списках критиков "Лучшие книги по версии..." и между снующих людей, что её прочитали. Великолепный сюжет, образы, цитаты, атмосфера и дух самой уловки, когда командование авиаполка раз за разом увеличивает норму боевых вылетов, тем самым продлевая службу пилотов, отлетавших свою норму, после которой они имеют право вернуться домой. Таким образом, отлетать норму становится практически невозможным. Как и полностью забыть суть и эмоции от прочтения книги. Всё! У меня закончились аргументы. Мне кажется, что вы все свободны. Вольно!
Главный герой рецензии не заметил, как в моменты рассказа о книге в строю тех, кто стоял смирно стало гораздо больше людей. У него видимо был какой-то дар. Показать себя всем настоящим болваном и привлечь к книгам больше внимания публики. Хотелось, чтобы он не пал на собственной войне смертью храбрых. А вы...
"Читайте хорошие книги!" (с)