Книга или автор
Страх и отвращение в Лас-Вегасе

Страх и отвращение в Лас-Вегасе

Страх и отвращение в Лас-Вегасе
4,3
267 читателей оценили
199 печ. страниц
2014 год
18+
Оцените книгу

О книге

«Страх и отвращение в Лас-Вегасе» – одна из самых скандальных книг второй половины ХХ века. Книга, которую осуждали и запрещали. Книга, которой зачитывались и восхищались. Книга, в которой само понятие «Американской мечты» перевернуто с ног на голову, в которой видения и галлюцинации становятся реальностью, а действительность напоминает кошмарный сон.

Книга содержит нецензурную брань.

Читайте онлайн полную версию книги «Страх и отвращение в Лас-Вегасе» автора Хантера С. Томпсон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Страх и отвращение в Лас-Вегасе» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: Алекс Керви

Дата написания: 1971

Год издания: 2014

ISBN (EAN): 9785170857487

Дата поступления: 18 февраля 2020

Объем: 359.6 тыс. знаков

Купить книгу

  1. -273C
    -273C
    Оценил книгу

    One generation got old
    One generation got soul

    Jefferson Airplane, "Volunteers"

    Возможно, каждому поколению так или иначе свойственно считать себя потерянным - это простое следствие расставания с иллюзиями молодости. Но в "детях цветов" шестидесятых было нечто особенное, отличавшее их от прочих. В конце концов это было первое поколение сторчавшихся, когда иллюзии шли рука об руку с галлюцинациями. "Про что книжка?" - спросите вы. Ну эта, знаете, по которой еще фильм такой прикольный про двух торчков, с Джонни Деппом. А еще про хромую судьбу и потерянное поколение, да. Фильм, кстати, оказывает книге поистине коварную услугу: все наркотические кошмары, столь любовно выписанные Томпсоном, застыли на кинопленке, и за страницами текста постоянно маячит вертлявый и накуренный Джонни Депп, ну просто хоть ты тресни. Разумеется, расстановка акцентов все же отличается - зрелищность требует больше глюков и меньше рефлексии. Но сложно сказать, приближает ли вся эта рефлексия нас, мещан, не рискующих рискнуть умственным здоровьем в погоне за новыми ощущениями, к истинному пониманию сущности психонавтов, художников мескалина и ЛСД. Безусловно, как ваш адвокат я должен посоветовать вам забыть и книгу, и фильм, и даже рецензию - обдолбыши из госнаркоконтроля не дремлют. Однако есть в этой гротескно-трагичной истории нечто, из-за чего забыть ее становится невозможно.

  2. Anastasia246
    Anastasia246
    Оценил книгу

    Ни страха, ни отвращения - это настоящие приключения в Лас-Вегасе. Да еще в каком антураже - на белом кадиллаке с откидным верхом, взятом напрокат (как двум укуренным в хлам торчкам дали напрокат машину - для меня большая загадка....Видимо, деньги и вправду решают все. Тем более, если судить по тому количеству наркотических веществ, что они перевозили с собой, они должны быть как минимум миллионерами). В погоне за Настоящей Американской Мечтой, которую по заданию редакции должен отыскать редактор мотоколонки в затрапезной желтой газетенке. Попутно они должны написать репортаж о шикарном мероприятии - мотогонках в пустыне (но эти неудачники, конечно, пропустили это феерическое действо, застряв в грязном гостиничном номере со своими запрещенными препаратами. Как, как такое можно пропустить?! Ну вы что, мужики?)

    Дальше - круче. Два конченных наркоши окажутся (в качестве гостей и участников) на конференции ...по борьбе с наркотиками. Сюр и абсурд. Хотя, если вдуматься, не такой уж и абсурд - как наши российские депутаты принимают меры по борьбе с коррупцией. Коррупционеры помогают сражаться с коррупцией. Вот, из той же оперы) Причем никто в них наркоманов не признает (хотя они и сутки не могут прожить без употребления амфетаминов, кислоты, кокаина....да чего только в книге не перечисляется (автор явно в теме:)

    По пути - стычки с легавыми, уход от погони, безобразия в гостиницах, барах, на парковках. Скучно не будет, ни читателю, ни героям. 4/5 (за то, что супергонки автор нам так и не описал:)

  3. varvarra
    varvarra
    Оценил книгу

    Об авторе.
    Хочется повторить слова одного американского фотографа: «Если все люди неожиданно сойдут с ума, то Хантер Томпсон несомненно будет президентом этой огромной психбольницы. Полицейские начнут в обязательном порядке принимать мескалин. Весь мир станет одной большой галлюцинацией».
    Моё суждение о культовом писателе и журналисте основывается на единственном произведении, но оно достаточно значимое в судьбе автора: нашумевшее, спорное, скандальное, демонстративное, открывшее новое направление - гонзо-журналистику - спонтанный репортаж без правил и границ. Именно с этим романом в далёком 1971 году вломился в американскую литературу Хантер Стоктон Томпсон - Великая Акула Хант.

    Перевод.
    Изначально необходимо было определиться с переводом: Алекс Керви или Тимофей Копытов? Вопрос стоял не только в использовании матов или обходных манёвров. В двух предоставленных переводах имеются и более существенные различия. Для примера закончу цитату, часть из которой вынесена в аннотацию к некоторым изданиям. Алекс Керви:

    У нас в распоряжении оказалось две сумки травы, семьдесят пять шариков мескалина, пять промокашек лютой кислоты, солонка с дырочками, полная кокаина, и целый межгалактический парад планет всяких стимуляторов, транков, визгунов, хохотунда… а также кварта текилы, кварта рома, ящик Бадвайзера, пинта сырого эфира и две дюжины амила.

    Тимофей Копытов:

    У нас было два мешка травы, семьдесят пять катышков мескалина, пять листов промокашки с мощной кислотой, полсолонки кокаина и целый арсенал разноцветных таблеток: разогнаться, притормозить, повопить и посмеяться … а еще кварта текилы, кварта рома, ящик «Бадвайзера», пинта чистого эфира и две дюжины капсул амилнитрита.

    И если между шариками и катышиками, мешками и сумками сложнее уловить разницу, то полная солонка и полсолонки отличаются содержимым в два раза. Вот такая математика...

    Сюжет.
    1971 год.
    Первая часть книги. Сливки спортивной прессы собираются в Лас-Вегасе для освещения четвертой ежегодной гонки «Минт 400». Среди них и герои этой эпопеи Хантер С. Томпсон Рауль Дьюк и Оскар Зета Акоста доктор Гонзо. Если говорить о профессиональных задачах, то максимум на что хватило журналиста - это присутствие на старте и наблюдение за первой десяткой стартовавших. Списывать неудачи с репортажем на поднятый мотоциклами песок, превративший воздух в сплошную пыльную пелену, не стоит. Причина крылась в том грузе, которые притащили друзья. Основной сюжет представляет собой описание приёма «всяких стимуляторов, транков, визгунов, хохотунда», жутких наркотических галлюцинаций, безбашенных приключений, демонстративных надругательств над установленными правилами, рамками и самим законом...
    Возвращался журналист с задания, не ведая даже, кто же победил в «богатейшей мотоциклетной гонке за всю историю профессионального спорта».
    Вторая часть книги переместила героев на новое место действия: Национальную Конференцию Окружных Прокуроров по проблеме Наркотиков и Опасных Наркотических Веществ, переселив из отеля «Минт» в отель «Фламинго» и пересадив с «Красной Акулы» на Белого «Кита» (обязательный откидной верх присутствует). Вот и все основные отличия. Дальнейшее, выраженное как «разрыв дипломатических отношений между телом и мозгом» сильно напоминает первую часть.

    Язык, манера повествования.
    Не скажу, что меня шокируют матерные слова в литературе, но их обилие не радует. Однако изъяв их из описания этого дикого путешествия, понимаю, что потеряется какая-то доля откровенности. Соблюдая нравственные рамки, трудно изобразить наркотическое безумие во всей его параноидальной окраске.
    Нет, я не стала приверженкой взглядов Хантера Томпсона, но почувствовала его харизму и да, я смеялась отдельным сценам (например, тому факту, что 100-долларовая регистрация наркотической конференции была оплачена фальшивым чеком), но одновременно чувствовала насколько жестока эта книга.
    Будучи человеком далёким от наркокультуры, понимаю, что не всё написанное смогла оценить по достоинству.

    Иллюстрации.
    Художнику-иллюстратору с помощью пера и туши удалось передать основную суть фантасмагорических видений. Рисунки не менее ярко изображают картины, написанные словами. Жуть, одним словом...

  1. Тот, кто становится зверем, избавляется от боли быть человеком…
    13 сентября 2017
  2. Включить радио. Включить магнитофон. Смотреть вперед на заходящее солнце. Опустить все окна, чтобы лучше вкусить прохладный ветер из пустыни. Вот это я понимаю. То, что доктор прописал. Полный контроль. В субботний вечер в Лас-Вегасе катят себе в удовольствие по главной трассе два клевых парня в ярко-красном, яблочного цвета «шевро»… обкуренные, закинутые, обдолбанные… Хорошие люди.
    10 декабря 2019
  3. – Адреналиновые железы из живого человеческого тела. Они не годятся, если ты достаешь их из трупа.
    27 сентября 2018