«Потерянный рай» читать бесплатно онлайн книгу 📙 автора Джона Мильтона, ISBN: 9785171212339, в электронной библиотеке MyBook
image
Потерянный рай

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Бесплатно

4.52 
(27 оценок)

Потерянный рай

279 печатных страниц

2020 год

16+

Введите вашу электронную почту и читайте эту и еще 466 000 книг

Оцените книгу
О книге

«Потерянный рай» – гениальная поэма Мильтона, благодаря которой он стал одним из известнейших английских поэтов своего времени. Поэма основана на библейском сюжете падения человека и изгнания его из Рая. Как писал Мильтон в Книге Первой, его цель состояла в том, чтобы оправдать путь Бога людям (в оригинале «justify the ways of God to men»).

Поэма представлена в переводе Николая Холодковского.

читайте онлайн полную версию книги «Потерянный рай» автора Джон Мильтон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Потерянный рай» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1667
Объем: 
503886
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
11 мая 2020
ISBN (EAN): 
9785171212339
Переводчик: 
Николай Холодковский
Время на чтение: 
7 ч.
Правообладатель
12 157 книг

Поделиться

alinakebhut

Оценил книгу

Эта история про нас, про людей. О том, как наш отец Адам и наша мать Ева были изгнаны из Рая за свой грех, за то, что нарушили запрет данный Создателем.
История меня очень поразила. Мне открылось много. И сейчас я взглянула совершенно по-иному на историю Адама и Евы.
Это тяжело понимать, что воля так слаба перед лукавым. Что от него нас может защитить лишь Господь. Я понимаю, что у каждого своя вера. Но именно сейчас у меня такой сложный период. Я чувствую очень сильное проявление атеизма в себе, после произведений Энгельса. Но я не перестаю где-то в глубине души всё же верить. Да, конечно, я в любой момент могу сказать, что ни во что не верю. Но в глубине души я хочу верить. Потому что без веры жизнь теряет смысл. И хотя я считаю, что смысл жизни – в самой жизни, всё же вера имеет огромное значение.
Из-за своей болезни, постоянных тревожностей, ощущение присутствия того, чего нет, или есть, я не знаю. Но если Иисус есть, я верю, что он Совершенство и Свет. Да тот Свет, от которого идет абсолютная доброта и справедливость.
Читая эту поэму, я понимаю, как всё началось. Но, я ведь человек, я и вспоминаю про раскопки древних людей, про теорию Дарвина, про атеизм многих философов. И также я почти погибаю от своего абсолютного солипсизма.
Я так сильно больна солипсизмом, что порою мне кажется, что всё это только мое восприятие. Что мне нет дела до всего мира, будто он лишь иллюзия. Или сон. Или порождение мозга.
Особенно каждое утро, просыпаясь, я ощущаю, как сильно всё зависит от моего восприятия.
Я верю. И не верю. Я знаю. И не знаю.
Были ли Адам и Ева? Кто это знает? Вы можете верить или нет. Но даже чувствительное восприятие и телепатия больного мозга, не помогает мне верить на 100 %.
Но всё же эта книга меня восхитила. Это прекрасная сказка, прекрасная история, почти маленькое совершенство, и идеальное для того времени.
Пусть каждый останется при своем мнении. Но если вам интересно христианство, и злобное сердце Сатаны, доброе сердце Создателя, его справедливость, то советую эту книгу.

6 марта 2022
LiveLib

Поделиться

EvA13K

Оценил книгу

Добавляя это произведение в виш-лист я не знала (а может знала, да забыла) как давно она написана. Оказывается поэма увидела свет во второй половине 17 века. Автор переосмыслил библейские сказания, создал свою историю противостояния падших ангелов творцу, и его произведение послужило вдохновением многих последующих сочинений, посвященных этой теме. Кто-то развивал историю дальше, кто-то вступил с автором в полемику и пришел к своей интерпретации мифических событий, но в любом случае, думаю вклад поэмы Мильтона в мировую культуру весьма велик.
Я выбрала для знакомства с произведением аудиоформат в исполнении Ильи Прудовского и по-моему ему замечательно удалось прочитать поэму, в его рассказе чувствовался ритм.
Когда начала слушать поэму думала, что рифма исчезла при переводе и лишь потом узнала, что и автор написал её белым стихом.

О, просвети все, что во мне темно;
Что низко, то возвысь, чтоб я, достигнув
Вершины долгой повести моей,
Мог подтвердить всю Помысла премудрость,
Пути его раскрыть перед людьми.

Поэма, описывающая историю изгнания Адама и Евы из Эдемского сада из-за козней Сатаны, принявшего облик змея, очень мне понравилась, автор здорово все описал, а переводчик отлично передал на русском языке. Особенно же зацепили наиболее эмоциональные главы от лица Сатаны и других падших ангелов. Как в аду или на пути главного антигероя в рай, так и при наблюдении Сатаны за людьми.

Я сохраню навек всю твердость мысли
И гордое презренье в оскорбленном
Достоинстве моем; я буду тверд
Во всем, что мне служило побужденьем,
Чтоб против Всемогущего восстать,
Что привело бесчисленные рати
Вооруженных Духов к состязанью
Отважному. Дерзнули эти Духи
Власть Всемогущего открыто не одобрить
И, предпочтя иметь вождем меня,
Противостав великой силе силой,
В сомнительном бою в равнинах Неба
Поколебали Трон Его. Пускай
Мы потеряли эту битву - что же?
Не все еще потеряно: есть воля
Несокрушимая, есть жажда мести,
и ненависть бессмертная, и храбрость,
Которая вовек не подчинится
И не уступит никому, - и мало ль,
Что есть неодолимого у нас?

Диалоги Адама и Евы, Бога и ангелов, Адама с ангелами понравились чуть меньше, но всё равно следить за ними было интересно. А вот полторы последние главы слушать было несколько скучно, это было практически пересказывание ветхого завета.
В целом поэма понравилась, хотя из-за приличного объема далась несколько тяжело. Узнала, что существует несколько вариантов переводов и в предисловии к одному из них, нашла интересную цитату автора:
«Убить книгу — почти то же, что убить человека, — писал Мильтон. — Тот, кто уничтожает книгу, убивает самый разум… Многие люди живут на земле, лишь обременяя ее, но хорошая книга есть жизненная кровь высокого разума» [из вступительной статьи А. Аникста]

15 октября 2019
LiveLib

Поделиться

VeraGru

Оценил книгу

Мне понравилось, написано легко, образно, читается на одном дыхании.

Интересно, что в интерпретации Д. Мильтона образ Сатаны становится притягательным. Это уже не исчадие ада с рогами и копытами, совершенное зло, коварство, это величественный Падший Ангел, возмущенный своими страстями, сомнениями, желаниями, не нашедший отклика в Боге и восставший против него. Раненный, отвергнутый ребенок - ему больно и он стремится причинить боль другим.

Он, Зло само, от собственного зла
Как будто отрешился и на время,
Остолбенев, стал добр, обезоружен
От злобы, от коварства и вражды,
От зависти и мстительности. Впрочем
Ад, что всегда внутри его горел,
Хотя бы в Небесах он находился,
Его восторги скоро прекратил
И возбудил тем злейшие в нем муки,
Чем больше видел он, что не ему
Блаженство уготовано...

В поэме Бог и Сатана противопоставляются как свет и тьма, добро и зло, требование беспрекословного подчинения и жажда свободы и независимости. Раздираемый противоречиями, мучимый сомнениями, все светлое и чистое он глушит в себе яростью и гневом. Созданный Всевидящим Богом, он как будто служит орудием в его руках и становится в некой степени жертвой, которую приносят на алтарь божественной славы.

Сатана губит род человеческий, но губит ли в действительности? Не дает ли он ему освобождение, от дремотного пустого райского существования? И тогда падение становится не гибелью, а первым самостоятельным шагом, этот путь в итоге приведет к тому, что из Зла произрастет Добро.

"О благость без конца, без меры благость!
И это все Добро произойдет
Из Зла, и Зло в Добро все превратится!

Мильтон создает свою атмосферную колоритную (если так можно выразиться) интерпретацию библейского сюжета, это очень захватывает, поэма будит воображение и не может оставить равнодушным своего читателя.

26 февраля 2018
LiveLib

Поделиться

Были между ними боги Ионии[28], которым поклонялось Иаваново потомство (хоть моложе
19 декабря 2022

Поделиться

То был Дагон[21], чудовище морское;
19 декабря 2022

Поделиться

Затем Таммуз[20] явился, божество Ливана
19 декабря 2022

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой