Джон Ирвинг — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Джон Ирвинг
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Джон Ирвинг»

142 
отзыва

lustdevildoll

Оценил книгу

Говорят, что это произведение - самый автобиографичный из всех романов автора, изначально написанный от первого лица, но за десять месяцев до публикации Ирвинг передумал, опасаясь, что читатели сочтут рассказанное здесь чересчур шокирующим, и переписал роман в третьем лице. Несомненно, здесь есть чему ужаснуться и возжелать закидать некоторых персонажей камнями, особенно когда уже во взрослом возрасте главный герой Джек Бернс осознает, что его детские впечатления и умело созданная мамой-манипуляторшей картинка очень сильно далеки от реальности.

Гениальный рассказчик, Ирвинг так умеет закрутить сюжет, что талмуд в 900 страниц прочитывается на одном дыхании, и паузы приходится делать, чтобы осмыслить рассказанное, пропустить через себя, осознать, что происходило на самом деле, не через призму взгляда ребенка. И то лично у меня, каюсь, получалось не всегда. Когда четырехлетний Джек с мамой путешествуют по Европе якобы в поисках отца, а на деле все оказывается в точности наоборот - мне хотелось задушить Дочурку Алису, сделавшую маленького сына объектом шантажа в попытках навязать бывшему комплексный обед: если хочешь общаться с сыном, смотреть, как он растет, воспитывать его, принимай также и меня. Планомерно она портила жизнь Уильяму, лишила Джека отца, причиняла страдания другим людям в жизни Уильяма, расстраивала его попытки устроить личную жизнь, сама вела себя в стиле "назло бабушке уши отморожу", лишь бы сделать бывшему больно.

Джек, ребенок, который с малолетства видел разные стороны жизни, воспитывался проститутками и татуировщиками, потом был определен на учебу в школу для девочек, которые на пике юношеского буйства гормонов в десятилетнем мальчике видели существо с пенисом, к которому нужно домогаться, несомненно, был глубоко психически травмирован, отчего и выбрал для себя актерскую профессию - гораздо легче играть роли, вживаться в образы, а не жить настоящей жизнью. Он бежал от себя, сознательно отказывался заводить семью и детей, потому что боялся обречь их на то же, что пережил сам. Уже во взрослом возрасте он пошел к психиатру, и та заставила его в хронологическом порядке рассказывать о своей жизни (о компетенции этого специалиста все ясно из следующей цитаты:

Агрессивность, немотивированная жестокость к Джеку со стороны девочек и женщин постарше, – у нее должна быть причина; Джек каким-то образом, сам того не ведая, провоцировал этих девочек и женщин, и вот теперь нужно понять, почему это так происходило.

То бишь классическое "самавиновата"). Джек добросовестно пытается плыть по волнам своей памяти, но со временем осознает, что она ненадежна, зыбка, есть пробелы и недосказанность, и предпринимает путешествие по тем же местам, где бывал в детстве с мамой, чтобы встретиться с теми же людьми и от них наконец-то узнать, что же там происходило на самом деле.

Это история об обретении отца, который, как выяснилось, всю жизнь Джека продолжал за ним следить с помощью людей из окружения, а потом, когда сын стал знаменит, и просто из прессы, но на контакт не выходил. Сестра, которая была в курсе существования Джека, вышла с ним на контакт только когда ей стало нечем платить за содержание отца в дорогой психиатрической лечебнице, а так бы, наверное, и сидела на жопе ровно. Хотя, возможно, это и имело смысл - если сам Джек был заинтересован в поисках отца, он рано или поздно его нашел бы. Но все равно грустно за те годы, что они потеряли без возможности общаться.

Здесь много фирменных ирвинговских фишечек - татуировки, борьба, трансвеститы, сексуальные извращения, и трижды даже медведи. Тем, кто автора читал и любит, роман должен понравиться, но в качестве знакомства с ним я бы рекомендовала выбрать "Правила виноделов" или "Мир глазами Гарпа". Эта книга показалась больше похожей на "Мужчины не ее жизни", которую я оценила на 4. Так же оценю и "Покуда я тебя не обрету".

12 февраля 2022
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Мощный всё-таки писатель Ирвинг. И очень-очень непростой. Хотя вот эту бы книгу я не советовала всем подряд.
Книга про свингеров не может быть однозначно принята всей читательской аудиторией, хотя помимо похоти и некоего непотребства, в ней много и всего другого.
Я бы отметила какую-то щемящую нежность, дикую неуверенность в себе и окружающих взрослых людей и абсолютно вселенскую тоску.
И не спрашивайте меня где и в каком эпизоде я это углядела!
Это — общее впечатление от книги. Очень глубокое и чёткое.
С самого начала истории, когда маленькую девочку Утчку запихнули в мёртвую корову, чтобы спасти от солдатов вражеской армии, и она провела там несколько суток, дыша через задний проход животного, было понятно, что книга не будет безмятежной и лёгкой.
Так оно и получилось.
Не хотелось бы раздувать проблемы затронутые в ней до мировых масштабов, но Ирвинг стоит того, чтобы его читали.
И ещё. Мне кажется, что даже обсуждать его стоит осторожно. Неудобный он писатель для этого. Слишком много в его историях провокаций.

3 июля 2016
LiveLib

Поделиться

strannik102

Оценил книгу

Напряжение это возникало само собой, непроизвольно, и я не сразу понял, на что именно делает стойку моё эмоциональное «Я». А потом сообразил, что все эти реакции отчуждения и неприятия происходят из-за довольно объёмистой массовой доли религиозных оттенков и смыслов, из которых в значительной степени состоит роман. И сразу волна напряжения превратилась в лёгкую «мёртвую зыбь» — слегка неприятно, но не смертельно.

А настоящий интерес к содержимому романа появился примерно к половине объёма — то ли читатель расчитался, то ли автор расписался, то ли мы с ним (и с героями повествования) одновременно сделали встречные движения, но как-то эмоционально всё устаканилось. Да и интерес появился, к чему это автор всё ведёт?

Ещё одна перелицованная история о новом «Иисусе», который явился в этот мир с совершенно конкретной и определённой целью. Однако цель эта не всеохватная, как у самого Иисуса (спасти всё человечество), а именно что конкретная и определённая, локальная и ограниченная. Однако потребовавшая от «спасителя» того же самого, что и от Иисуса — его жизнь в обмен на жизни других.

Однако сам этот случай, как чаще всего и должно быть в литературе, находится в самом конце книги, а весь текстовый массив романа состоит из рассказа о судьбе маленького Оуэна Мини. Судьбе, переплетённой с судьбами многих других людей — жителей небольшого городка в Америке.

Мастерство рассказчика Джона Ирвинга делает этот неспешный рассказ полнокровным и эмоциональным. И довольно оригинальный событийный ряд оставляет читателя если не в постоянном напряжении, то как минимум на волне интереса к чтению и к стремлению узнать, а что там будет дальше. Тем более, что автор, намекая на необычность личности Оуэна Мини, до самого конца сохраняет интригу главного поступка в жизни Оуэна (и мы тоже не будем эту интригу разрушать), причём мы понимаем о жертвенности судьбы Оуэна уже примерно перевалив за книжный экватор.

Тем не менее, в моём личном рейтинге романов Джона Ирвинга эта книга заняла третье место, пропустив вперёд великолепную «Правила виноделов» и увлекательную «Мир глазами Гарпа». Однако сохранив желание прочесть ещё и «Отель «Нью-Гэмпшир». Для полноты картины.

1 августа 2019
LiveLib

Поделиться

Uchilka

Оценил книгу

"Ой, тошненько", - любила говаривать героиня одного английского детектива в критической ситуации. Перелистывая страницы романа Ирвинга "Мужчины не её жизни", инстинктивно хочется цитировать эту нервическую девушку. Не помню, каковы были мои ожидания вначале, но на деле вышло стопроцентно иначе. Специально выждала какое-то время после чтения, чтобы не вываливать в отзыв исключительно отрицательные впечатления. Но, похоже, план не сработал: как только начинаю вспоминать книгу, меня тут же затапливают негативные эмоции, смывая то хорошее, что, вероятно, можно было бы сказать о романе.

Эта история начинается в доме главной героини, на тот момент ещё маленькой четырёхлетней девочки Рут. Проснувшись среди ночи, она идёт в родительскую спальню, где перед ней предстаёт совершенно недвусмысленная сцена с участием 39-летней мамы девочки и 16-летнего помощника отца. Дело житейское. Рут успокаивают и относят в свою комнату. После чего на многих страницах перед читателем разворачивается подлинная драма этой семьи. Начинается всё с описания их жуткого дома. Нет, сам по себе это обычный дом, жутким его делают сами обитатели. Для начала в нём буквально повсюду размещены фотографии двух погибших братьев Рут. С каждой стены, с каждого стола весело смотрят глаза двух сорванцов, не успевших вкусить жизнь. А девочку с самых первых дней ежедневно носят по дому и рассказывают ей об умерших мальчиках. Собственно, её саму родили только взамен им. Так себе терапия, прямо скажем. Мать настолько помешана на смерти сыновей, что не может себе позволить полюбить дочь, вместо этого она заводит отношения с малолетним помощником мужа, который так напоминает ей погибших мальчиков. Что до отца Рут, то он занят только тем, что соблазняет всех подвернувшихся под руку дам. Причём так мастерски, что умудряется одновременно крутить романы с двумя поколениями женщин в одной семье. И как потом выясняется, именно он отправил своего помощника в объятья жены. Ещё у маленькой Рут были жуткие сказки с ужасными картинками, пера её папы. Эти сказки крайне удручающе действовали на девочку. Вот в такой обстановке росла наша главная героиня.

Во второй части романа перед нами уже взрослая Рут. И тут, признаюсь, безмерно раздражает тот факт, что все герои этой книги писатели. Да-да, абсолютно все. Не верите? Тогда загибаем пальцы: Рут - писательница, её отец - писатель, её мать - писательница, помощник отца Эдди - писатель. Даже подруга главной героини и та маститая журналистка. Поэтому, когда действие переходит из Штатов в Голландию, невольно испытываешь облегчение - уж тут то совсем другие герои. Но облегчение длится недолго. Здесь на первый план выходят проститутки всех цветов кожи и полов со всеми деталями их трудовой деятельности. Ну и маньяк-убийца для кучи. Читатель поприсутствует и весьма близко рассмотрит все отвратительные подробности отвратительного убийства. Да, автор не даёт нам расслабиться ни минуты. Даже финал романа, который в нескольких местах можно назвать близким к хэппи-энду, отдаёт тухлятиной.

Я не знаю, какой уровень прозорливости у редактора, написавшего в аннотации:

В первую очередь роман Ирвинга о любви. Атмосфера сгущенной чувственности, любви без берегов и ограничений наполняет его страницы некой магнетической силой, превращая читателя в участника волшебного действа.

Только вот книга совсем не о той любви, которую ожидаешь на страницах романа. Тут нет ни возвышенного, ни трагичного, ни печального или, напротив, сахарного. Это, скорее, болезненное, взращённое в удушающей атмосфере трагедии чувство, развивающееся под воздействием внешних, не самых приятных обстоятельств и приводящее к разной степени спокойной удовлетворительной жизни. Что до "волшебного действа", то я бы предпочла не быть его участником ни в каком виде.

1 апреля 2022
LiveLib

Поделиться

Godefrua

Оценил книгу

Мужская книга. Мужской взгляд.

Случалось ли вам, милые дамы, общаться с мужчиной, вопреки внутреннему голосу: "держись от него подальше, у него нездоровая откровенность"?
Речь не об отношениях даже, а просто о беседе, слушании. Ведь если вам приходиться напоминать собеседнику, что вы леди, то вы уже не леди...
Видимо, я не леди, прерывать исповедующегося собеседника-автора мне не позволило нездоровое любопытство.
Цинизм, сарказм, боль, самонадеянность, похоть (а может любовь?), обида, эгоизм, потеря контроля над ситуацией, недооценка противников. Разве не увлекательно?

В этой книге властвует не милый жирненький Купидон с колчанчиком игрушечных стрел, здесь распоряжается поджарый злой мальчишка Эрос с ядовитыми наконечниками. Именно от его орудий появляется бессонница, опасная своими стимулами. От его яда все персонажи мыслят категориями животных жестов и запахов. И ищут не половинки, а четвертинки...

Какие геометрические фигуры способна принять страсть между людьми? В книге, на первый взгляд, нашему вниманию представлен квадрат. Или трапеция. А может, это подвижный треугольник с меняющимися вершинами. Стороны которого не равны, вопреки результатам борьбы всех феминисток мира и в соответствии с условиями мироздания.

Примечателен здесь и фон повествования. Здесь и австрийский экспрессионизм с его страстью оголяться и склонностью к полигамности, и зарисовки жестокостей второй мировой, и плотский запах спортзала.

Однако, нашему вниманию представлены показания лишь одной из сторон. Или вершин. Эти показания субъективны и помимо сведений о деталях сюжета позволяют судить об эгоцентричности героя, мужчины, человека.
Если верить им, то мы увидим непостижимую в своей красоте и цельности чужую жену, сентиментального, глупого спортсмена, ее мужа, который несмотря на нелестные характеристики способен пробуждать любовь лучших женщин и, собственно, неуклюжую жену самого героя, хорошую, как милое домашнее животное.
Я понимаю, что эта история, рассказанная от первого лица, в первую очередь история рассказчика. И как бы ему не виделось, как бы им не преподносились факты - симпатии мои не на его стороне.
По мере чтения во мне не унимались вопросы: а как могут мирно сосуществовать в таких причудливых формах взаимоотношений, женщины, с их извечной философией "мои интересы превыше всего"? А как же дети?
Хоть прямых ответов автор не дает, по завершению чтения понять не сложно - воспитание, полученное в детстве героями расставит все точки над И. И в настоящем поведении героев, и в будущих судьбах их детей, интуитивных свидетелей происходящего. А женщины? Так каждая действовала в своих интересах, вопреки иллюзиям героя-автора, что он единственный управляет ситуацией.
Если вы не леди, у вас или у ваших близких та самая бессонница, книга определенно вам понравится, либо как минимум будет информативна.

31 октября 2013
LiveLib

Поделиться

Williwaw

Оценил книгу

Не хочу обидеть поклонников Ирвинга, но я этого писателя абсолютно не понимаю и не принимаю.

Мне он кажется не слишком искусным манипулятором, который обилием насилия и секса маскирует пустоту и бессюжетность своей прозы.

Это уже третья моя попытка подружиться с писателем, которого любят многие мои друзья, но каждый раз я сталкиваюсь примерно с одним и тем же: берутся как можно более ненормальные герои (всячески подчеркиваются их отличия от других, ущербность, их затаенные комплексы и мании), а затем с ними на протяжении всего романа происходят всякие ужасы и мерзости.

Джон Ирвинг любит мучить и убивать своих героев с каким-то наслаждением, смакованием. И если второстепенных персонажей он просто косит на каждой третьей странице, то над главными сперва долго и изощренно издевается, заставив пережить болезни и жизненные драмы, похоронить своих детей и родителей, оплакать супругов, разочароваться в жизни...

Чтобы хоть как-то сгладить все эти ужасы, писатель с самого начала выбирает спокойный, отстраненный тон. В результате ни к одному герою не испытываешь ни жалости, ни искренней симпатии. От каждой новой трагедии только что-то сжимается внутри, и чем дальше, тем меньше чувствуешь, остаются только обреченность и отупение, к концу я просто уныло перелистывала страницу за страницей в надежде поскорее дочитать.

Единственное, что понравилось, это вложенный рассказ про пансион "Грильпарцер". Вот он и впрямь тонкий, поэтичный и поражающий воображение.

А всё остальное - какой-то трэш, простите.

14 августа 2012
LiveLib

Поделиться

fus

Оценил книгу

Уилбур Кедр считал любовь даже более опасной болезнью, чем полиомиелит...

Уилбур Кедр ещё никогда не был настолько близок к правде. Будучи не понятым коллегами акушером, доктор Кедр решает применить свои навыки в богами забытом приюте под названием "Сент-Облако", затерянном в штате Мэн. Его отшельничество связано с травматичным опытом соития с некоей мадам известной профессии, дочь которой скончалась на его руках и по его вине (Кедр из каких-то там своих принципов решил не делать ей аборт). Конечно, после такого потрясения, доктор прощается и с женским телом, и с большим миром, перебираясь в глухомань, где принимает роды и ненужных детей, но ещё и незаконно решает проблемы плодов любви.

Действо романа, к слову, начинается примерно в 1920 годах. Ни о какой легализации абортов в то время речи и не шло. То, что Кедра не ловили столько лет на его "аморальных" делишках - настолько невероятно, что воспринимается сугубо как авторское допущение.

В приюте "Сент-Облако" живёт и взрослеет Гомер Бур, исполняющий заглавную роль в этом моралите, предстающий как антипод доктору Кедру в вопросах прерывания беременности. В целом, его можно понять. Будь аборты легализированы, Гомер никогда не был бы рождён. Поэтому он на них и дуется. Опять несчастные человеки путают термины "умирать" и "не существовать". Поверьте мне на слово, это абсолютно разные вещи.

Уилбур Кедр, воспылав к Гомеру отцовскими чувствами, берётся за натаскивание мальца по части хирургии и гинекологии, наивно полагая, что готовит себе достойную замену. Вступив в конфронтацию интересов со своим наречённым батей, Гомер при первой же возможности сваливает куда подальше.
Первая, примерно, треть книги, изобилующая непривлекательными подробностями человеческих внутренностей, признаюсь, была одновременно отвратительна и любопытна. Я не страдаю фобией зубных врачей или иголок на шприцах, но вскрытое брюхо иногда заставляет зябко ёжиться. Так что особо впечатлительным рекомендую браться за "Правила виноделов" с опасением.

Гомер уезжает с парой лоботрясов в лице Уолли и Кэнди, представителями, так называемой "золотой" молодёжи. Уолли и Кэнди чуть ли не женаты, живут на яблочной ферме, имеют хорошие деньги, но заделав дитё, бегут скорее в абортарий в "Сент-Облаке". Уолли вообще странный малый, и как только Америка вступает во Вторую мировую (наконец-то), отправляется "отдавать долг" родине.
Пока Уолли развлекается в джунглях Бирмы, Кэнди рожает от Гомера. На том и сказочке конец, все поженились и нарожали спиногрызов, решите вы, и будете не правы. В стиле лучших бразильских драм, Кэнди не может понять, кого ж она, несчастная и запутанная, больше любит: нищего сиротку Гомера или наследника прибыльного бизнеса Уолли. И, кабы Уолли не выжил и не был доставлен в отчий дом, весь сюжет был тривиальным и простым.
Но Уолли вернулся. Калекой. И Кэнди за него выходит замуж. Она же "абищала"! Тоже мне ждуля.
Понимаете, да, что получается в итоге?
У Кэнди перепихоны то с одним, то с другим (эта лохудра так и не выбрала).
Анджел, сын Гомера и Кэнди, всю жизнь считает себя сиротой, усыновлённым Гомером.
И при этом они все вчетвером живут большой "шведской" семьёй.
У меня вопрос: какого х... Гомер терпит это издевательство? Неужели этот яблочный бизнес стоит того, чтобы собственный сын считал тебя не родным отцом, а глупая бабёнка ежедневно наставляла тебе рога?
Я не верю в существование таких людей, как Гомер. Ну не верю я, что люди могут настолько уничтожить в себе чувство собственного достоинства.
Автор расписал какой-то цирк уродов, лишь бы нагнать драмы. Ну и бредятина.
Ещё там есть сюжетная линия про лесбиянку Мелони, но она кажется единственным адекватным человеком в книге. Во всяком случае она не позволяет вытирать об себя ноги, как некоторые.

Мне не понравилась книга потому что это суть дурацкий любовный романчик, напичканный острыми социальными вопросами. Герои все отвратительны и в принципе мне не близки. Я даже не могу вообразить себя на их месте, попытаться сопереживать, ибо эти ребята творят несусветную дичь. Очень похоже на фильм "Перл-Харбор", где тоже Вторая мировая, любовный треугольник и дети непонятно от кого. Вообще не мой сорт художественных произведений. Признаю при этом, что написано очень неплохо. И, вероятно, Ирвинга буду читать ещё (просто потому что у меня лежат ещё его две книги: Молитва об Оуэне Мини и Отель «Нью-Гэмпшир» ).
Но скорее всего это не мой автор.

28 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

BBaberley

Оценил книгу

Видимо, у меня так и останется лишь одно приятное воспоминание о творчестве Джона Ирвинга - "Правила виноделов" (перечитывать не буду, дабы не портить хорошее впечатление), остальные его романы, а их было три, не вызвали во мне никаких эмоций, кроме скуки.
Как будто это все я уже где-то видела, одно и тоже, только с другого ракурса.
"Последняя ночь у Извилистой реки" - в чем-то автобиографический роман, в аннотации заманивающий остросюжетным поворотом, на деле оказался ужасно затянутым, душным из-за перечислений сексуальных сцен, работы лесозаготовки и различных блюд. А эти бесконечные описания итальянских фамилий? Кому интересно какая фамилия и имя что означают? Еще у автора есть какой-то пунктик по поводу описания женских тел, особенно больших, объемных с заполоняющими все пространствами грудями и бедрами.
Если Вы ожидаете погони в духе "Старикам тут не место" - забудьте об этом, это роман-становление писателя и роман-отношения, отношения между отцом и сыном, и ими двумя и другом Кетчумом (единственным интересным персонажем романа, а значит его судьба будет незавидной).
Читая, подловила себя на мысли, что уже после знакового события сюжет перестал быть интересным (он и до держался только на Кетчуме). Еще одна черта автора - выжимать трагедию из всего, что только можно: описания смертей никому не нужных и не влияющих на сюжет персонажей, смерти родственников, смерти друзей и недругов, а также разводы (по вине женщин, естественно). В общем, с автором мы окончательно расходимся в пути.

6 сентября 2024
LiveLib

Поделиться

Robinson_Crusoe

Оценил книгу

Между неисполнимыми правилами вашей Церкви и требованиями человеческой природы я выбираю человеческую природу.

Хуан Диего Герреро отправляется на Филиппины дабы посетить могилу отца одного уклониста, с которым познакомился в далёком детстве. Хуан Диего довольно стар и постоянно принимает бета-блокаторы из-за чего чувствует усталость. Он позволяет себе нарушить регулярный приём лекарств и от этого его сны становятся более яркими и больше напоминают воспоминания из детства. Грань между сном и явью почти исчезает. Писатель в любой момент может отключиться и погрузиться в грёзы о прошлом.

В жизни каждого наступает момент, когда ты должен больше ни за что не держаться.

В прошлом Хуан Диего жил в Мексике на свалке, где его переехала машина, оставив калекой. С сестрой Лупе - которая умеет читать мысли, но кроме брата её никто не понимает - Хуана Диего забирают в приют. В приюте работает Эсперанса мать детей свалки и проститутка. Позже калека Хуан Диего с сестрой Лупе попадают в цирк, где есть карлики, сексуально озабоченные акробаты, озабоченный укротитель львов и куча малолеток мечтающих стать звёздами цирка, которых "имеет" озабоченный укротитель. (Просто тупоголовые идиоты и отбросы общества. Но очень любят и уважают друг друга.) Весь этот весёлый сброд гастролирует по Мексике. После смерти сестры, Хуана Диего усыновят проститутка-трансвестит, и гей-религиозный фанатик, утративший веру.

За каждым путешествием стоит своя причина, подумал он, прежде чем осознал, что эта мысль у него уже записана.

Тут у меня возникает вопрос: Я понимаю надо быть толерантным и всё такое, но всё ли в порядке с автором если у него все герои либо извращенцы, либо убогие. Причём все они друг друга любят и понимают. И все очень хорошие люди и никогда не унижают друг друга. Ещё автор любит сравнивать вещи с половыми органами. Очень весело, но тоже возникают вопросы, когда вараны, планктон и прочее напоминают писюны разного размера.

Пытаюсь написать рецензию и понимаю что выходит бред сумасшедшего. В этом весь Джон Ирвинг. Не скажу что было не интересно читать, но хотелось бросить. Наверно надо любить творчество Джона Ирвинга. Иногда было очень весело.

P.S. По поводу Мексиканских богов и в частности богинь. Во время путешествия Хуана Диего постоянно сопровождают две не совсем обычные женщины, которые, то внезапно покидают писателя, то также внезапно появляются рядом. Дальше думайте сами.

Базилика Девы Марии Гваделупской, Мексика.

Главная святыня Базилики - это плащ Хуана Диего, на котором запечатлелся нерукотворный образ Девы Марии Гваделупской.

17 августа 2022
LiveLib

Поделиться

lustdevildoll

Оценил книгу

Индийский роман, похожий на индийское детективное кино, сценарии к которому пописывает на досуге главный герой, доктор Фарук Дарувалла. В нем нет ярости и обличения, присущих индийским авторам, скорее Ирвинг воспринимает эту удивительную страну как сторонний наблюдатель, просто принимая ее такой, какая она есть, без попыток сорвать покровы и развенчать иллюзии. Тут хватает колорита, кому-то может показаться, что много всего понамешано - и хиджры, и трансы, и карлики, и цирк, и Болливуд, и элитный спортклуб, и разлученные в детстве, а потом воссоединившиеся близнецы, и осевшие в Индии американские хиппи и перебравшиеся в Европу и Америку индийцы, и смешанные браки, и говно - куда ж в книгах про Индию без него, я всерьез задаюсь вопросом, есть ли хоть одна?

В романе множество сюжетных линий, которые Ирвинг в своей обычной неспешной манере тщательно выписывает во всех подробностях, подчас задаешься вопросом, как же он сведет их все воедино, ведь герои настолько из разных миров, но ближе к середине появляется объединяющее всех событие и круг замыкается. Однако до этого не раз поднимаешь глаза к небу и вопрошаешь, зачем он утомляет этими ненужными деталями из жизней явно проходных персонажей, ну хватит уже этих отступлений и загогулин, даешь сюжет. Тем не менее, когда ниточки сходятся и сюжет набирает оборот и катится к финалу, становится понятно, что в книге нет ни одного случайного прохожего и предложения, все важно для понимания книги в комплексе.

На страницах много юмора, но не саркастичного, а беззлобно-добродушного, видно, что автор любит своих героев и каждый из них долго жил у него в голове. Множество якобы совпадений, которые на самом деле неслучайны, тоже затейливо разбросано по канве и вынуждают читателя активно шевелить извилинами. К тому же книга действительно вне времени, написана в 1994 году, но ничто не кажется "прошлым веком", скорее наоборот, таксисты-расисты, которые завезли индуса не туда, куда он просил, а в индийский район, словно из сегодняшнего дня, ничего не меняется. Главный герой - эдакий гражданин мира, врач-ортопед, примерный семьянин, воспитывающий с женой-австрийкой троих дочерей и приемного сына Джона Д., а по вечерам пописывающий сценарии для детективных боевичков, пользующихся огромным успехом в Индии и зело возмущающих определенные части общества. Вокруг него вращаются совершенно безумные персонажи, попадающие в невероятные ситуации, сюжет полон абсолютно неожиданных коллизий, чего стоит транспортировка денег и наркотиков через границу в гигантском дилдо, которое вдобавок и по назначению используют!

В общем, несмотря на большой объем и порой ощущение индийской свадьбы на пятьсот тысяч гостей, книга понравилась.

24 августа 2017
LiveLib

Поделиться

1
...
...
15