4,4
12 читателей оценили
438 печ. страниц
2012 год
Оцените книгу

О книге

Очаровательная история, в которой вымысел переплетен с автобиографическими мотивами, а юмор соседствует с тонким лиризмом. Как истинно английскому джентльмену, отягощенному не только чувством собственного достоинства, но и тремя детьми-подростками, обустроиться в загородном доме? Почему следует непременно избегать переизбытка шкафов? Какие «ошибки в жизни» совершает собачка благородного происхождения? Легко ли превратить скромное строение в историческую достопримечательность? И правда ли, что детям лучше расти на природе? На эти и многие другие вопросы вы найдете самые неожиданные и забавные ответы в романе, который невозможно читать без доброй улыбки!

Подробная информация

Переводчик: В. Агаянц

Правообладатель: АСТ

Дата написания: 1909

Год издания: 2012

ISBN (EAN): 9785271398056

Объем: 394.6 тыс. знаков

ID: 82754

  1. Psyhea
    Оценил книгу

    Вторая книга Джерома подряд. Надо сказать, это один из самых лестных комплиментов, которые я могла бы сделать новому автору. Все тот же неповторимый английский юмор, порой плавно перетекающий в лиризм.

    Сюжет разворачивается на фоне классической английской глубинки. Без пяти минут почтенный отец семейства вывозит семью на природу. Сначала с ним отправляются только дети: взрослые Робина и Дик, а также маленькая авантюристка Вероника. Ближе к середине книги ровнехонько после одной небольшой, но шумной катастрофы материнское сердце не выдерживает разлуки и семья воссоединяется.

    В этом романе можно найти все прелести деревенской жизни: корову, оплакивающую отнятого теленка в 3 часа ночи под вашим окном, солнце, встающее с неправильной стороны дома, лошадей с чувством юмора, соседей, которым доставляет совершенно невинное удовольствие обсуждать вашу несостоявшуюся гибель, поющих сов поутру, а главное – неисчерпаемые возможности расти и развиваться для вашей младшей дочери. Да и для старших тоже. Говорят ведь, что физический труд - облагораживает.

    Очень уютная книга с лирико-юмористическими воспоминаниями и историями от лица «недостаточно солидного» отца. Чего только стоит трагикомедия о молодом человеке, который так старательно ухаживал за сирыми и некрасивыми дамами, чтобы в старости у них была возможность рассказать красивую историю возвышенной любви. Что же случилось с этим благодетелем? Читайте Джерома, он все расскажет, а скорее даже нарисует перед вашим внутренним взором в ярких и красочных подробностях.

    ИТОГО: Всем кто читает и любит английскую прозу, рекомендую в обязательном порядке. Также книга подойдет в качестве легкого (но не примитивного) чтения и, конечно же, для поднятия настроения.

  2. July-S
    Оценил книгу

    Вот люблю я английский юмор, а Джером К. Джером – классика жанра. «Трое в лодке, не считая собаки» - одна из любимейших книг с детства, до сих пор могу её перечитать, когда на душе паршиво. Книга «Они и я» по стилю похожа, но она более домашняя. Это уже не история беззаботных молодых холостяков.
    Отец семейства и трое детей обживаются в загородном доме и, конечно, дело не может обойтись без курьёзов, детских проделок, новых знакомств и ярких впечатлений.
    Здесь тоже хватает лирических отступлений и рассказов о том, как «один мой приятель однажды…». Мне понравилась история про писателя, который рано утром заставлял себя вставать и выходить на прогулку, чтобы лучше описать впечатления своей героини.
    Книга понравилась, хотя сомневаюсь, что она может оказать такое же терапевтическое действие в случае хандры, как «Трое в лодке…».

  3. grebenka
    Оценил книгу

    Эта абсолютно английская книга, хорошо написанная, действительно наполненная английским юмором, почему-то оставила меня совершенно равнодушной.
    Сюжет в аннотации: семейство снимает летний дом. И не обойдется и без приключений, и без размышлений. Но вся история прошла мимо меня и я даже затрудняюсь написать что-то внятное в отзыве. Ну корова, да, мычала, забралась в дом, требовала внимания. Наверно, это смешно. Но не мне.

  1. Сколь многое в жизни зависит от нашего настроения! Если бы наука изобрела барометр, способный улавливать малейшие изменения в нашем расположении духа, нам пришлось бы скучать куда меньше! Как удобно было бы планировать свое время, зная, что в понедельник, скажем, у нас будет игривое настроение, а в субботу «умеренно пасмурное, с резкими порывами гнева».
    20 ноября 2018
  2. Вместо того чтобы вносить в жизнь сумятицу, она становится ревностной сторонницей порядка
    18 сентября 2018
  3. Своей прямотой и откровенностью он заслужил бы мою любовь и уважение. Будь мой возлюбленный так хорош, я хотела бы стать достойной его любви и молила бы Господа помочь мне. Целыми днями я только о том и думала бы. Я сделала бы все, чтобы не разочаровать его!
    18 сентября 2018