Александр Генис — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Александр Генис»

93 
отзыва

Hermanarich

Оценил книгу

Все чаще приходится наблюдать, по мере старения своего окружения, — на закате жизни с человеком что-то происходит. Возможно, подходящая грань, за которой что-то может быть, но, вероятнее всего, большое ничего, настолько страшит, что заставляет усиленно строить «мостики» с реальностью. «Мостики» эти, как правило, тесно связаны с деятельностью человека. Так, многие действительно хорошие научные работники под старость начинают изобретать «теории всего» — ну т.е. на основе своего узкоспециального опыта пытаются формировать очень общие модели, и мелкие наблюдения из жизни становятся им питательной почвой для формирования глобальных обобщений. Как сейчас помню, когда один очень пожилой председатель одного из крупнейших диссертационных советов в России на семинаре, предназначенном для молодых аспирантов/докторантов (куда меня занесло исключительно из желания послушать одного конкретного спикера) в своем выступлении презентовал нам... ни много ни мало «всеобщую теорию познания». Теория эта сводилась к двум линейным графикам, которые призваны были проиллюстрировать развитие человеческой мысли за всю историю. Я сидел и думал — как же люди по-разному сходят с ума. Кто-то сходит вот так, кто-то иначе, но это неминуемо сводится к попыткам «заякорить» себя. Инструментарий, понятное дело, будет у всех разных.
Данная книга называется: «Уроки чтения. Камасутра книжника». И название уже обманывает — никаких «уроков» в данной книге нет. Что такое урок? Урок — это система; когда материал разбит на уроки, значит автор данного курса предусматривал какую-то систематизацию, последовательность, иерархичность в подаваемых знаниях. Систематизация вообще не конек ни данной книги, ни автора — автор ничтоже сумняшеся сам признается, что с систематизациями в жизни у него не удалось, и никогда у него это не получалось делать (что странно, будучи выпускником Латвийского университета, который, конечно, хоть и не Тартуский, но косвенно связан с именем великого Ю.М. Лотмана ). Более того, автор идет дальше, смело отрубая, что систематизации только мешают — интуитивная каша, дескать, значительно лучше сухости систем и жесткости логики. Посыл этот на разные лады будет повторен несколько раз. Вот эти самые «уроки» без «уроков», «Камасутру» (книгу, кстати, досаточно хорошо структурированную) без структуризации нам и предстоит читать — вернее жевать нечто недопереваренное, не до конца осмысленное, а, скорее, просто наваленное в кучу.
О чем нам предстоит узнать? О литературе, Боге, слове, Боге, чтении, Боге, Библии, Боге, календаре Майя, Боге, Солженицыне, Жириновском, сюжете, Боге, Ходорковском, Боге, ребе из Любавичей Шнеерсоне, Боге, Гоголе, Боге, цензуре, филологии и, конечно же, куда без него — о Боге. Главная аналогия, упорно не желающая отлетать за не столь длительное чтение — поздние годы Гоголя, то самое старческое заглядывание в небо, граничащее с безумием, вылившееся в Избранные места из переписки с друзьями и Размышления о божественной литургии. Жанр этот никакие не «уроки», и даже не «камасутра» — данный сборник разнородных очерков ничего не дает в плане понимания книги для читающего человека, ибо у него уже есть свой аппарат, а не читающему он просто будет неинтересен. Данный сборник это просто такая старческая попытка «систематизации» (видно, что автор этого желает даже в названии, но видно, что автор в этом не умеет, и даже не хочет себе признаться, что надо бы уметь) без необходимого для этого методического аппарата. В результате эти разнородные очерки состоят из:
1. Очень недурных авторских суждений, явно, продуктов долгой мыслительной деятельности и большого читательского опыта — а-ля: «Классиков надо читать не с лупой, а с биноклем» или аналогий «Гоголь — русский Маркес» (редакторы, предусмотрительно, самое интересное вынесли в самое начало — поэтому если вам надоело, и чувствуете, что пора бросить — смело бросайте. Дальше будет только хуже);
2. Стандартная каша в голове постсоветского интеллигента — бурное удивление что, оказывается, цензура существовала не только в СССР, но и в Англии. Данное утверждение написано с таким неподдельным шоком, что становится понятно, что перед нами рафинированный представитель советской образованщины (сам автор данного слова не стесняется. а даже бравирует);
3. Попытка поделиться какими-то практическими советами, вроде чтения с карандашом. Для кого это — малопонятно. В те времена, когда я читал без карандаша — никто бы меня не убедил его взять в руки. Когда мне понадобился карандаш (ладно — твердый текстовыделитель) — мне не нужен был чей-то совет для этого;
4. Забивание остального места высосанной из пальца актуализацией, вообще не имеющей к обозначенной теме отношения. Зачем, спросите вы, Ходорковский или Жириновский в данной книге, в данной теме? Вы правы — они тут просто так. Это какие-то разорванные мемуары, которые мелко нарублены, свалены в кучу да перемешаны.
Я не против разовых наблюдений автора из серии: «Кривое зеркало вмещает больше» или «Историческая проза нужна чтоб погрузиться в эпоху, а приключенческая чтоб подслушать эпоху» — мне бы хотелось, чтоб это были не кучи разнородных сведений, из которых с лупой приходится выковыривать жемчужные зерна, коих тут, прямо скажем, совсем немного — а нечто большее. В данном случае мы видим классическое: «Что в голове — то и на бумаге».
Бывают люди с изначально вышколенным методическим аппаратом — даже когда они что-то пишут экспромтом, видно, что за написанным есть система, есть некий замысел. Увы, такие далеко не все — из козырей в руках у автора только язык, настоятельно вводящий в транс. С литературной точки зрения написано неплохо, но, опять же, к «урокам» это отношения не имеет. Бедность методического аппарата автора, к сожалению, равно как и непонимание, зачем он нужен, не были преодолены на страницах. Вот и получаем мы тезисы вроде: «Бог как секс — не переносит разговоры про себя». Неплохая мысль — но подведи ты под это что-то стоящее. Дай пример, объясни, почему так. Ты же литературовед, в конце концов. Строго следуя своей концепции литературного гедонизма автор не хочет утруждать себя неприятной для него аналитической или исследовательской работой — подчас неплохие тезисы просто висят в воздухе.
Раздел, где автор размышляет о науках, системологии, философии — боюсь, заставит дергаться глаз не только у меня. Сказать, что это примитивно и незрело — это не сказать ничего. Трагедия неплохого специалиста в своей области — за рамками её он начинает нести ахинеию с той же самоуверенностью, что есть в его действительно профессиональных суждениях. Не читать же всерьез эти надоевшие противопоставления Восток и Запада, которые мгновенно выдают незрелого философа?
Куски мемуаров, которыми обильно пересыпана книга, немного позволяют понять самого автора. Ключ в одном слове — инфантильность. Автор мечтал всю жизнь учиться, и никогда не работать (важный маркер — учеба это подготовка к жизни. Когда человек мечтает готовиться к жизни вместо самой жизни — это об очень многом говорит). Автор мечтает читать, т.е. качаться на волнах, создаваемых великими писателями — именно поэтому Достоевский неприемлем, т.к. мешает нежиться, а больше невротизирует своими текстам, а Толстой замечателен, ибо нет там чего-то, что выбило бы из седла читателя. Продолжая мысль автора что «филолог — не обязательно писатель», и что он, дескать, завидует «настоящим» писателям — я продолжу, что люди, публично отрицающие ценность систематизации, втайне завидуют тем, кто это умеет делать, и даже книги называют в соответствии со своим тайным комплексом.
Еще одна биографическая важная черта — автор задался целью уничтожить сюжет. Дескать, сюжет только вредит. А вот без сюжета будет... и очень удивился, когда у него ничего не получилось. Это удивление он сохранил, похоже, и до сегодняшних дней — еще один штрих к портрету. Последняя история — как автор пытался найти «русский роман». Разумеется, автор не дал определение, что же он хочет найти, ограничившись этой заведомо неясной формулировкой. Мигом выведя, что «Милый друг» это идеально французский роман, автор стал искать «русский роман» — старательно отметая все. Пушкин сильно европейский, поэтому он не может быть русским. У Гоголя много чертовщины, поэтому он не может быть русским (!!!). У Достоевского тоже ничего русского. Нет особого русского и у Толстого — там аристократия описана нерусская. Ну т.е. русская, но как нерусская. Побегав за своим хвостом, автор признался, что миссия то невыполнима. От таких поисков, в сопровождении с такими рассуждениями, хочется рыдать. Трагедия эмпирики без должной степени теоретизации.
Завершить данный отзыв хочу смысловой цитатой из автора: «Русский язык нужен не для того чтоб донести мысль, а чтоб размазать её». Глядя на эти «уроки» без уроков, честно говоря, даже не знаешь, что возразить. Размазано так размазано.

17 апреля 2019
LiveLib

Поделиться

russischergeist

Оценил книгу

Вы никогда не узнаете, что содержит в себе салат оливье, из чего сварена solyanka, чем наполнены pirozki и что внутри kulebyaki. Закрытый мир.

Владимир Сорокин "Манарага"

Мне нравится, как умеет развлекать нас, читателей, Александр Генис, он много путешествует, потому и может рассказать много чего интересно, именно в ключе "не местных познавалок", он тяготит к небольшим эссе, в которых он легко, иронично, с использованием своих личных ощущений, путешествий и отношения, иногда с позерством и бравадой, пытается раскрыть свои изначальные зарисовки. Если рассматривать малую путевую прозу Гениса с таких позиций, то можно сказать, что получается у него идеально. Остается только вопрос, ожидаете ли вы именно этого от его книг?

Ну, а, кстати, главная тема этих эссе может быть совершенно разной. Вот, захотелось автору в этот раз продолжить свою кулинарную тему - пожалуйста. Причем это не будет глубокой кулинарной книгой, насквозь пропитанной интересными рецептами - это все равно будет специфичная путевая проза. Вот и здесь Генис не ограничился узкой темой, заявленной громко в названий. Можно даже сказать наоборот - княгиня Гришка - только маленький эпизод в одном из эссе, как и история советской кухни рассказано сжато страницах на 20. Автор придерживается принципа, который я вычитал в другой его книге:

Даже когда жизнь ужасна, мир прекрасен

Он любит рассказывать в свое удобном ключе о прекрасном мире, который нас окружает, просто здесь он дополнительно окутан кулинарной аурой.

Гастрономическое искусство, как и театральное, мимолётно: оно оставляет следы лишь в нашей памяти

Эссеистское искусство Александра Гениса базируется на такой же базе, именно потому я его и читаю, для улучшения своего внутреннего психологического климата. А пойду-ка я в магазин за инградиентами к будущей солянке и пирогам с луком и яйцом! А Вам - приятного аппетита!

13 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Живя в России, я бы не поверил, что Достоевского разлюбить проще, чем борщ, но, перебравшись за границу, убедился в том, что первый приедается, а второй — нет.

Мне с этим проще, Достоевского любила недолго и разлюбила скоро, а борщ течет в моих жилах, примерно как у автора. И вот эта метафоричность, когда берется очевидное: кровь красная, борщ красный, та и другой солоноваты, и всякий, имеющий украинские корни (примерно каждый второй русский), генетически предрасположен любить его. Все на поверхности, но соединение рождает огромной емкости метафору, в которой все мы, плод смешения кровей и культур, утверждаем связь с корнями, кромсая корнеплоды в кастрюлю, причащаемся памяти предков с каждой ложкой. У Гениса про борщ по венам впроброс, с усмешкой, одна из тысячи находок, которыми его проза наполнена как тот хороший борщ, где ложке стоять положено. Он сказал и забыл, ты прочла и двинулась за ним дальше, предоставив сказанному распускаться цветком где-то в подкорке, превращая чтение в словесное гурманство.

Особый род синестезии, увязывающей абстрактные понятия родины и свободы со вкусовыми рецепторами в свое время прославил соавторство Вайль-Генис которое сгущало мир до медовой сладости и расцвечивало для способных увидеть тысячью оттенков спектра. Книги, написанные каждым из двоих автономно, воспринимаются как общие: не то эти двое изначально были так хорошо настроены друг на друга, не то стилистическое единообразие, выработанное и отшлифованное годами совместных трудов, закрепилось у каждого как уникальный, один на двоих, почерк.

Читателю на радость. Впрочем, книга, соединившая под одной обложкой небольшой биографический "Трикотаж" с куда более обширным в смысле объема и географии "Обратным адресом" - все же в большей степени Генис-без-Вайля. Хотя бы потому, что в семейной предыстории и рассказе о детстве другу и соавтору еще нет места, а во времени "после" - уже нет. И за то, как говорится об исчерпавших себя отношениях: уважительно, с достоинством, с нежностью - за это отдельный читательский респект.

Годы, города, страны, люди. Особенно люди, я скажу сейчас то, что может показаться крамолой, но задумывались ли вы когда-нибудь, на какую часть культурный феномен общепризнанной гениальности Довлатова создан его летописцами, не менее гениальными Вайлем и Генисом? Насколько мы живы в воспоминаниях тех, кто нас знает и может рассказать о нас миру? В какой степени короля делает свита?

Интересное, умное, интеллигентное чтение, забавное и печальное, а в целом утешительное, проникнутое мудростью надписи на перстне царя Соломона: "И это пройдет".

16 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

amos90

Оценил книгу

Сборник эссе Александра Гениса "Картинки с выставки" - это собрание изящных виньеток о выставках, художниках, временах и эпохах, которые автор, с присущими ему юмором и самоиронией, создал за годы своей жизни в эмиграции, а издательство АСТ и Редакция Елены Шубиной собрало под одной обложкой.
На самом деле, написать рецензию на книгу, в которой уже собраны рецензии и впечатления автора от увиденных им произведений искусства в диапазоне от восточной каллиграфии до конструктивных особенностей нью-йоркских небоскребов, не так-то просто: получается эффект окна, описанный Генисом в миниатюре о Каспаре Давиде Фридрихе. "И если картина - окно в стене, то что же такое окно в окне? В какую реальность оно смотрит? И где располагается зритель?" То есть моя рецензия - это то окно, через которое я смотрю на окно, откуда автор увидел свои "окна": это моё мнение о чужих впечатлениях.
И здесь необходимо сказать, что делиться мнением об этой книге Гениса мне приятно, ибо, чаще всего, я соглашаюсь со взглядом автора на тысячелетний путь искусства. Как и мне, Генису интересны старые фламандцы: пусть вас не смущает название одного из эссе "Рожи Хальса". Генис на нескольких страницах объясняет обаяние портретов великого голландца, благо в одном Метрополитене 11 полотен Франса Хальса. А в главе "Голландцы: большие и малые" проводит параллель между великой русской литературой ХIХ века и тремя столпами золотого века голландской живописи ХVII века: Рембрандтом, Вермеером и Хальсом. И, кстати, из этой главы я узнал, что только в России голландских художников ХVII века называют "малыми голландцами": как ни странно, но их тихое ликующее смирение перед скудной северной природой и кальвинистская эстетика изображать только то, что видно, именно в России нашли своих верных почитателей.
Но все же главные миниатюры этого сборника Гениса посвящены модернизму ХХ века и его непосредственным предшественникам: импрессионистам. Французские кубисты, немецкие экспрессионисты, итальянские фашисты-футуристы и певец пустых бутылок Моранди, австрийские декаденты Климт и Шиле, истерично-нордический Мунк, еврейско-русский Шагал и мексикано-коммунистический Диего Ривера - о каждом Генис рассказывает свою небольшую, но точно характеризующую или направление, или художника историю: будь то одержимый эротизм Эгона Шиле или известный исторический анекдот о портрете Ленина работы Риверы в вестибюле Рокфеллеровского центра в Нью-Йорке.
Конечно, и для меня были в книге Гениса открытия, прежде всего, связанные с ориентальным, то есть восточным, искусством: до эссе Гениса я имел смутное представление о японской культуре укиё-э или об исламской эстетике узорной росписи.
Но, разумеется, автор остается в пределах европоцентричной культуры: наблюдая в проекте "Виртуальный музей" за картиной Брейгеля-старшего "Жатва" из собрания Метрополитен, Генис - уже не в первый раз - признается, что одним из побудительных, вероятно, подсознательных мотивов его эмиграции из СССР было страстное желание увидеть подлинник того же Брейгеля - космические "Охотники на снегу" - в музее истории и искусства Вены.
Как и автор, я тоже бывший рижанин и воздух свободы раздувает мои флибустьерские или ганзейские паруса: я неизменно посещаю главный музей города или страны, где я оказываюсь. Музей Рижская биржа - это моя персональная Мекка:) И я снова абсолютно солидарен с Генисом, который признается, что "без водки я могу обойтись дольше, чем без музеев. Они для меня как лес и пир: станции питания, возобновляющие энергию души, без толку растраченную в будни".
Заключительная часть "Картинок с выставки" посвящена той части визуальной культуры, которая до зубовного скрежета достала каждого гражданина бывшего СССР: это картинки в твоем букваре или в учебнике "Родная речь", не суть. Ну, те, кому за 35 меня поймут: все эти Мишки в сосновом бору, Грачи прилетели, Бурлаки на Волге и Богатыри, передвижники-реалисты как лучи света в темном царстве. Они вошли в нашу жизнь как бесконечные репродукции, как конфетные фантики: так и называется последняя часть.
И тут-то Генис совершает то, что в интернете называют "разрыв шаблона": на каждую из этих картин он смотрит под каким-то особенным, далеко не каноническим ракурсом, признавая, тем не менее, что без Шишкина и Репина, Айвазовского и Перова, Сурикова и Васнецова нас как нацию невозможно представить, а ещё труднее - понять.

23 сентября 2017
LiveLib

Поделиться

Leksi_l

Оценил книгу

Цитата:

Трудные книги надо читать, когда они того стоят, потому что не могли быть написаны иначе

Впечатление:
Первое, что бросается в глаза и к чему тянутся руки- это конечно название книги. В тот год, который я читала книгу, она заполонила все полки и мелькала там и здесь. Сегодня нашла ее в списке своих книг без рецензий.

Собственно, больше ничего яркого я вспомнить не могу, только то, что в какой-то момент заскучала, потому что вроде все по делу, есть прямо звонкие мысли, но в структуру не складываются, поэтому, видимо и в голове ничего не остаётся легкого и приятного.

Чтож, наслажусь еще раз названием.

О чем книга: Сборник эссе, о том как читать книги, смаковать прочитанное, у меть вникать и анализировать прочитанное.

Читать/ не читать: читать в общем потоке

24 января 2023
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Я не боюсь бессвязности и разрывов.
Стригу бумагу длинными ножницами.
Подклеиваю ленточки бахромой.
Мандельштам "Египетская марка".

Всякая книга Александра Гениса дарит ощущение, что тебя удостоил вниманием умный, опытный, много повидавший собеседник, которому есть, что сказать. И все время, пока он будет говорить, ты станешь слушать, изредка кивая и соглашаясь. Это будет восторгом ровно до того времени, когда книга закончится и ваши пути разойдутся. После, со спокойной душой и без угрызений совести забудешь и своего замечательного спутника и абсолютное большинство из поведанного им Что само по себе не плохо. Понять, что ты не одна, кто так относится к разным вещам; порадоваться встрече с человеком, искушенным в мастерстве разумной беседы - это ли не счастье?

Не стоит рассчитывать, что эти тексты как-то по-особенному распахнут горизонты, откроют доселе неведомые глубины и поведут к зияющим высотам. "Игры в бисер", несмотря на созвучие в названии, мало общего имеют с "Игрой в бисер" Гессе. Если проводить аналогии из романа - они скорее эталонный образец фельетонной культуры, чем виртуозность Мастера игры. Нормально, для Касталии мир еще не созрел, да и возможна ли она где-нибудь, кроме воображения гения?

Сказать по правде, я злюсь на автора, и на самом-то деле во мне засело иголкой его эссе об элоях и морлоках из этой книги, в котором мне, да, прямо вот мне объясняется, что это моя трусость, инертность, лень привела в сегодняшнее место-время. Может быть, хотя вряд ли, маленькие люди имеют шанс на локальную победу в борьбе с системой, но никогда на глобальную. Систему одолевает только другая система, имеющая превосходящий ресурс. Да и будет об этом.

В остальном, если вы читали одну книгу Гениса, вы читали их все, что никоим образом не умаляет достоинств книги, даже и напротив - ставит ее в ряд тех, которые рекомендовано перечитывать, откупорив шампанского бутылку, как мысли черные к тебе придут. Кстати о шампанском и о "перечти": здесь много о литературе. кинематографе, непременных еде и алкоголе. Достаточно о звездных друзьях, Довлатов и Бродский на почетных местах свадебных генералов.

Дальше тишина.

4 марта 2024
LiveLib

Поделиться

AceLiosko

Оценил книгу

По мере чтения этой книги я всё больше недоумевала, и не из-за представленного в нём набора блюд.

Произведение написано без малого сорок лет назад, и это очень заметно для современного читателя. Авторы не знают слово "морепродукты", используя английское слово "seafood". Аналогично гребешки - "scallops" и некоторые другие слова. Неправильные с точки зрения здоровья советы вроде цитрусовых соков по утрам.

Довольно забавные шутки перемежаются с весьма оскорбительными высказываниями о евреях, американцах, французах, женщинах и вообще всех, кто под руку подвернется. К тому же присутствует какой-то нездоровый патриотизм: только русские живут в холоде, только они страдали от бедности, только у них есть "смекалка" (привет, Задорнов). В некоторых местах авторы откровенно противоречат тому, что говорили несколько глав назад.

Но вернемся непосредственно к кулинарии. Рецепты очень сильно разнятся по своей точности - где-то прописаны вполне четкие пропорции, время приготовления и так далее; в других "рецептах" всё настолько расплывчато, насколько это возможно. Есть откровенный упор на конкретные ингредиенты, которые рекомендуют добавлять чуть ли не в каждое второе блюдо - например, сельдерей, петрушку, майоран.

Получилась какая-то солянка (ха!) из исторических экскурсов, шуток-прибауток, неоднозначных высказываний и кулинарных советов, которые в моём сознании никак не укладываются в стройную картину. К тому же, я крайне привередлива в еде, и большая часть рецептов пролетают мимо меня либо по ингредиентам, либо по способу приготовления. Может, в этом и причина моей придирчивости к самой книге.
______________________________
Слушала в исполнении Капитана Абра. Хорошая, добротная начитка, не без своих огрехов, например, в ударениях. Но в целом голос приятный, и он помог мне осилить эту книгу очень быстро.

9 февраля 2023
LiveLib

Поделиться

russischergeist

Оценил книгу

В Риге всегда идет дождь. А если не идет, то собирается пойти. И этим коротким моментом надо уметь воспользоваться, чтобы, перебравшись через Даугаву, разместить панораму между собой и солнцем в выгодном для архитектуры контровом свете. Такой ракурс — вид сбоку — сдергивает наряд деталей и обнажает архитектуру, превращая ее в скульптурную массу, вырубленную в старом небе. И если умело ограничить обзор, вынеся за скобки сталинский небоскреб Дом колхозника, переделанный в Академию наук, то окажется, что за последние четыреста лет рижский абрис не изменился. Крутые шпили трех первых церквей, тяжелый, как слон, замок, зубчатая поросль острых крыш и круглых башен.

— Вот что я люблю больше всего на свете, — выдохнул наконец я, не стесняясь школьного друга.

— Ты все любишь «больше всего на свете», — лениво откликнулся он, потому что знал меня как облупленного.

Я больше всего на свете люблю путешествовать. Александр Генис смог перенести меня по очереди в более двадцать стран. Маленькие штрихи, точные, порой веселые, подкрепляемые литературными мэтрами, мысли о той или иной стране, языке, культуре, истории, обычных или знаменитых людях все далее и далее сдвигали меня в сферу его космополитизма. Читая эти заметки, как будто рассматривая и собирая в единое целое маленькие пазлы, поражаешься с каким наслаждением и любовью рассказывает автор о каждом кустике, или соборе, фьорде, или человеке. Нет, это не обычные путевые заметки, читая, ты понимаешь, как прекрасна наша планета Земля! Как там говорил Фужере де Монброн? "Мир подобен книге, и тот, кто знает только свою страну, прочитал в ней лишь первую страницу" Так давайте откроем, хотя бы вторую страницу этого удивительного Мира! Первые строчки отсюда можно прочитать в опубликованных мною цитатах...

23 мая 2014
LiveLib

Поделиться

tortila

Оценил книгу

Если вы ждете от этой книги фактов и переживаний, то вас ждет полный облом. Но если имеете склонность порассуждать о судьбе России, то, напротив, читать и непременно.
Название книги едва ли хоть в какой-то мере отражает реалии. Это не мир советского человека, это мир довольно тонкой прослойки интеллигентов и примкнувших. Как правильно написали авторы дворники были не нужны в этом движении, равно как и рабочие.
Авторы мои ровесники: Генис на год младше, Вайль на три года старше, и потому в эпоху 60х с ее странными и неординарными движениями духа были мало что понимающими юными наблюдателями жизни. Это я вам с уверенностью говорю, ибо сам такой, да они по сути и они этого не отрицают - в книге нет воспоминаний, сплошные отсылы к воспоминания людей постарше. Их знание об эпохе по сути книжное, но они блестяще сумели выбрать важное и интересное и сопоставив со своими впечатлениями неофитов неординарно порассуждать на темы того времени.
Мне совершенно не хочется подробно анализировать книгу, потому только несколько штрихов, задержавших мое внимание.

много лет после смерти Сталина выяснилось, что и он писал стихи. К счастью – очень плохие. «К счастью» – потому что иначе образ Сталина в исторической перспективе приобрел бы дополнительные нюансы.

То есть мы видим, что от авторов пугают нюансы, не вписывающиеся в их картину мира, и нечаянно проболтавшись об этом, они по сути поставили свое исследование в один уровень с ангажированными кухонными разговорами тех времен. Полная и многогранная картина совершенно не нужна, и все, что в нее не вписывается, должно быть как минимум замолчано.
Но это не делает погоды в данном произведении, наблюдения, хоть и апостериорные, перевешивают.

«Береза может быть дороже пальмы, но не выше ее»

Это цитируемые авторами слова Эренбурга. Я честно говоря никогда не задумывался, что до 60х советская России не воспринималась своими гражданами как часть мира и была как бы даже вне своей культурной истории.
Еще одним открытием 60х оказывается стал профессионализм заменивший энтузиазм масс. Забавно было также почитать об искусстве быть евреем в советской стране.
Приятно конечно было и поностальгировать. Наверно современная молодежь и не знает о такой пародии:

Куба, отдай наш хлеб!
Куба, возьми свой сахар!
Нам надоел твой косматый Фидель.
Куба, иди ты на хер!

Ну а теперь о главном. Недавно я смотрел выступление Александра Зиновьева и меня поразила мысль: общество последовательно воспроизводит себя в новых исторических обстоятельствах. Собственно эту же мысль проводят и авторы, сопоставляя 60е годы 19 и 20 века.

Для советского человека родина и народ то же что для западного человека свобода и демократия

Сказано в 68 притом иностранцем, а как будто про наше время.

Для лозунгов для массы у диссидентов не нашлось языка

Ну как будто про российских либералов.

Советской стране было уютно держать оборону в неразмыкающемся кольце врагов

Ну прямо в точку!

Словом особых восторгов книга не вызвала, но бесспорно интересно.

9 апреля 2016
LiveLib

Поделиться

bumer2389

Оценил книгу

Хотя мне каждый раз кажется, что я уже знаю об авторе все и ничего нового не получу-все равно как в первый раз берусь за новую книгу. Какой-то импринтинг у меня с автором.
Данная книга не отличается разнообразием формы-все те же эссе на заданную тему, переходящие в "режим акына" - что думаю, то записываю. С темами автор решил пооригинальничать и начал с ностальгических воспоминаний о безвременно ушедших вещах и понятиях. И начало весьма недурно-оно справляется с задачей вызвать ностальгию и дать пищу для размышлений. Дальше идут просто рассуждения на свободные темы - от пандемии и Трампа до книг и чтения. И форма эссе хороша тем, что скучные и не подошедшие темы можно просто пропускать. Я заметила, что у автора выработался фирменный стиль. Он заявляет тему, посвящает ей первый абзац, а дальше пускается в рассуждения о чем угодно-политике, религии, воспоминаниях, рецептах. И заканчивает абзацем по теме-такая вот закольцованность. И забавное построение предложений-некоторые попадаются такие наполненные и в себе, словно их задумывали сразу как цитаты. Хочется после некоторых сделать благоговейную паузу. При этом язык как всегда велик и могуч, с сочными эпитетами, яркими примерами и высокопарными словечками. Что отличает эту книгу-раньше было больше привязки и ностальгии по родине, а Америка была "их". Теперь Америка стала "нашей", понятной и прожитой, а родина плотно перешла в разряд воспоминаний.
Начало и середина меня действительно увлекли, но вот темы ближе к концу про Америку, Трампа и Латвию были довольно скучными. Но несколько интересных тем я отметила. Думаю, книголюбам будут интересны рассуждения об электронных и аудиокнигах. Мне понравилась идея, что изобилие рождает ожирение, а количество может не перейти в качество. Я прям загрузилась-как же много шлака, этих раскрутышей и литературных выкидишей я читаю, грызу, штурмую, и ничего кроме потерянного времени и расстройства после них не остаётся. Зацепило рассуждение, что аудиокнига не даёт читателю времени  подышать и осознать прочитанное. Забавные рассуждения о кошках и их роли в нашей (точнее, нашей в их) жизни. Я беру книги Гениса как аналог вечерне-ночных посиделок с душеспасительными беседами обо всем и ни о чем. Нить тянется, теряется, подхватывается, иногда выключаешься, не все понимаешь. Я так ехала в машине с тремя коллегами-историками-они начали с древней Руси и закончили СССР. Но главное, что остаётся-эмоции. Это приятное чувство, что как-то интересно провел время.
Гениса рекомендую, но-в очень гомеопатических дозах. Есть интересные темы и удачные эссе, где мысль течёт и вливается прямо в сердце. Есть и довольно скучные, громоздкие. Поэтому-очень дозированно, с открытым забралом и перерывами на чай и подышать.

9 марта 2021
LiveLib

Поделиться