«Женщина в песках» читать онлайн книгу 📙 автора Кобо Абэ на MyBook.ru
image
Женщина в песках

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.27 
(372 оценки)

Женщина в песках

158 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2017 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Кобо Абэ – знаменитый японский прозаик и драматург. Масштаб его таланта огромен, его книги загадочны, увлекательны и парадоксальны. Эти своеобразные романы-притчи повествуют о людях, находящихся под властью навязчивой идеи или оказавшихся в ситуации, похожей на фантастический сон.

Именно таково самое известное произведение Кобо Абэ – «Женщина в песках». Главный герой, обыкновенный учитель, одержимый мечтой обнаружить новый вид насекомых, бесследно исчезает. Он оказывается пленником в странной деревне, безостановочно засыпаемой песком…

читайте онлайн полную версию книги «Женщина в песках» автора Кобо Абэ на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Женщина в песках» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1962
Объем: 
285338
Год издания: 
2017
Дата поступления: 
9 августа 2017
ISBN (EAN): 
9785389136441
Переводчик: 
Владимир Гривнин
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель
2 299 книг

TibetanFox

Оценил книгу

Кобо Абэ снова на коне своей любимой темы: как взаимодействуют общество, мир и отдельная личность. Если в «Человеке-ящике» герой пытался убежать от обыденности, полностью изолировав себя от неё и войдя в другое субпространство, так что общество выплюнуло его, как потерявшую вкус жвачку, то здесь происходит борьба совершенно на ином уровне. Учитель-энтомолог изначально немного отличается от добропорядочных «качественных» своих коллег, хотя бы тем, что он замкнут в себе и склонен к незлому такому эгоизму и концентрации на собственной персоне (что для социально необычных японцев само по себе является отклонением от нормы). Да тут ещё нелёгкая заносит его в шибанутую на голову деревеньку на песчаном берегу моря, где все дома на несколько метров закопаны в сыпучие пески, так что приходится каждый день эту гадость расчищать и оттаскивать. И это совсем не тот славный песочек, который приветливо желтеет на солнечных пляжах в рекламных проспектах: влажный приморский песок в деревне способен сгноить крепкие древесные опоры, набиться в уголки глаз, застыть коростой на теле, вызвать раздражение и сыпь.

Казалось бы, простейшая аллегория рутины и обыденности: безжизненный песок, который потому и безжизненный, что постоянно находится в движении. Разгребаешь его каждый день, бесцельно, тратя драгоценное время и силы. Однако жители деревни не считают эту расчистку бессмысленной. Что же вы не уйдёте туда, где нет песка? — интересуется главный герой. А нам и здесь норм. Ну, не будет там песка. Будут радиоприёмники и блестящие зеркала. Но мы и здесь можем на них заработать. Не будет песка — будет что-то другое.

Главного героя насильно заставляют работать вместе со всеми, и он отчаянно пытается сопротивляться. Однако сопротивление рутине чревато. Кто-то должен её делать. Отличный пример показывает женщина: проще всего с ним бороться, будучи голым. Главный герой наивно думает, что он гораздо лучше всех этих погрязших в песке и мелочах людей. Но в борьбе с песком побеждает песок, все его домыслы о собственной полной жизни разбиваются хотя бы о то, что он готов плюнуть на мораль, совесть и честь (даже не свою, а другого человека!) в этой борьбе.

Женщина, кстати, как всегда в романе Абэ на высоте. И так же — как всегда — понять и интерпретировать её образ очень трудно. Сила ли это природы? Она принимает мир таким, каков он есть. Не борется с рутиной, не растворяется с ней, просто живёт в гармонии. Повседневность и серость — это не что-то извне, что навязывается обществом, это, прежде всего, сор в головах людей. И если в голове ясно, то никакой песок её не затуманит. У женщины нет имени, нет даже возраста (главный герой даёт ей тридцать лет, но другие называют её «бабкой») или внятной биографии (какие-то выдуманные мужья и дети), нет серьёзных желаний и глубины мысли, однако даже это полупримитивное существо более гармонично и цельно, чем разбившийся на осколки в борьбе с «песком» главный герой.

Про финал: предсказуемые спойлеры.

Меня абсолютно не устраивает трактовка финала, которая заключается в том, что герой якобы сдался. Разве он сдался? Сломлен ли он? Наоборот, его всё устраивает. Он не смог изменить песок, он не смог уйти (точнее, выбрал не уходить), он лишь так повернул своё видение и восприятие реальности, что песок отныне перестал его напрягать. Борьба и максимализм — конечно, крутота несусветная. Но некоторые проблемы действительно существуют только в голове того, кто их жаждет. Всё относительно.

21 октября 2012
LiveLib

Поделиться

MarchCat

Оценил книгу

Я не люблю современные притчи. Всех этих Пауло Коэльо и Ричардов Бахов, с их бесконечно бредущими по пустыне странниками, ищущими смысл жизни, или говорящими чайками, парящими в стратосфере; с их банальными псевдофилософскими идеями, знакомыми каждому школьнику, но подающимися с таким пафосом и надрывом, что читая их, становится стыдно и за писателя, и за себя, тратящего драгоценное время на эту ерунду; с их скучными и однообразными историями, по большей мере, пересказывающими библейские сюжеты. Если вы не 12-летний ребёнок, а взрослый, сознательный человек, читавший в своей жизни что-то помимо букваря, то вас вряд ли удивишь "глубокими" мыслями и цитатками, как будто специально подобранными для дурацких пабликов в соцсетях.

Учитывая выше сказанное, я был скептически настроен, принимаясь за чтение "Женщины в песках". Но к моему удивлению и удовольствию, Кобо Абэ сразу же удалось захватить моё внимание. Но не напыщенным морализаторством и не "глубокими" метафорами, а интересным сюжетом и по-настоящему гнетущей, мрачной атмосферой.

Молодой мужчина отправляется в трёхдневный отпуск к морю, с целью пополнить свою коллекцию редких насекомых. Случайно он забредает на территорию странной деревни, расположенной среди песчаных дюн. Жители этой деревни занимаются добычей песка и почти всю свою жизнь проводят в ветхих лачугах на дне глубоких ям, которыми, подобно пчелиным сотам, усеяно всё побережье. Наш герой спускается в одну из таких ям, чтобы провести там ночь, но обратного пути уже не будет. Утром он обнаруживает пропажу лестницы, ведущей наверх. В этом богом забытом месте он остаётся наедине с хозяйкой хижины, молодой, но уже отчаявшейся женщиной. Два таких разных внутренних мира сталкиваются в зыбучей тюрьме. Читателю предстоит узнать, смогут ли они найти общий язык, и какие попытки предпримет наш герой, чтобы выбраться на свободу.

Как видите, сюжет довольно интригующий. Но и он уступает в силе той мрачности атмосферы и тем эмоциям, которые возникают в процессе чтения.

Я думаю все вы переживали сон, в котором что-то страшное и неотвратимое надвигалось на вас, а вы при этом не могли пошевелить ни рукой, ни ногой, не могли убежать или спрятаться, а потом просыпались в холодном поту, с бешено колотящимся сердцем. Именно такие ощущения вызвала у меня эта книга. Я как будто погрузился в кошмар из которого нет выхода. По восточному лаконичная проза Кобо Абэ освежает, но при этом образы, рисуемые им, вызывают яркое чувство клаустрофобии. Ты вместе с героем ощущаешь обречённость, безысходность своего положения и песок... Он абсолютно везде. Лезет в глаза, уши, рот... От него не укрыться. Он неумолим, как само время.

Да, философии, метафор и аллюзий в романе тоже более чем достаточно. Сначала я отмахивался от них, как от назойливых мух, но потом они настигли меня и начали больно кусать. Невольно начинаешь проводить аналогии со своей жизнью, размышлять не находишься ли ты сам в такой же глубокой песчаной яме обыденности, бесплодно барахтаясь и желая обрести финансовую, творческую или любую другую свободу.

Вдоволь хлебнув японской мудрости, я рвался к выходу, к финалу романа, в надежде увидеть свет в конце тоннеля, получить хоть какое-то моральное облегчение. Но и тут автор не идёт на компромиссы с читателем, отказывая нам в хэппи-энде и ясно давая понять, какую роль в этом мире отводит он рядовому обывателю.

Тем не менее, я не воспринял роман "Женщина в песках", как приговор. Да, любая рутина пожирает чувства, эмоции и мечты юности. От этого, к сожалению, никуда не деться. Но пускай эта книга станет для каждого, прочитавшего её, прививкой, горькой пилюлей или толчком к пробуждению. И выводы каждый сделает тоже свои, вне зависимости от того, что хотел сказать автор... Лично я подумал о том, что хоть каждого из нас и окружает "песок", но совсем не обязательно зарываться в него с головой.

3 августа 2018
LiveLib

Поделиться

Shishkodryomov

Оценил книгу

Прекрасные, проникновенные труды Кобо Абэ напоминают монологи господина Фунта. Или рецензию, где рецензент чешется по полчаса, вздыхает и выдавливает из себя целое предложение в один квартальный период. Все бы ничего, но непременная японистость, оставляющая, как выражался господин Иэн Бэнкс, след какашки на унитазе жизни, делает чтение мягко сказать невыносимым. Глубокий смысл, наглядность, символы - все грязнет в постоянном раздражении.

Песок. Мы тоже всю жизнь только и делаем, что сгребаем песок. Занимаемся бесцельным и деградационным трудом. Создаем ядерные бомбы, перераспределяем зеленые бумажки, мешаем друг другу жить. Кто-то перебирает песок, лежа на боку на теплом побережье. Кто-то тащит на себе изо дня в день этот бесконечный сизифов камень. Кто-то пишет слова в интернете, которые тоже никому не нужны. Без разницы. Более того, нас не нужно охранять, как героев произведения, ибо мы находимся в тисках собственных заблуждений, комплексов, погрязли по уши в невежестве и глупости. Произведение, конечно, великое. Очень тоскливое, очень неприятное и в ходе повествования хочется кого-нибудь закопать. Если не в песок, то под ближайшей березой. Храни Японию, о, счетчик Гейгера и коробка-автомат.

14 июня 2015
LiveLib

Поделиться

Потерпевшие кораблекрушение гибнут не столько от голода и жажды, сколько из страха, что пищи и воды не хватит. Стоит только подумать, что проиграл, и в тот же миг начинается поражение.
7 марта 2024

Поделиться

Считается, что уровень цивилизации пропорционален степени чистоты кожи. Если у человека есть душа, она, несомненно, обитает в коже. Стоит только подумать о воде, как грязная кожа покрывается десятками тысяч сосков, готовых всосать ее. Холодная и прозрачная, как лед, мягкая, как пух, – великолепное вместилище для души…
7 марта 2024

Поделиться

Вдруг женщина перегнулась пополам, точно оса, кладущая яйца.
7 марта 2024

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой