ESET_NOD32

Верлиока

Верлиока
Книга в данный момент недоступна
Оценка читателей
4.0

Сказочная повесть о вечной борьбе добра со злом. Олицетворяющий добрые силы – венецианец Лоренцо, принявший облик мальчика Васи, знакомится с девочкой по имени Ива. Между ними возникает дружба, которая перерастает в любовь. Но тут появляется воплощение зла, а именно волшебник Верлиока в образе канцелярского служащего по имени Пещериков, который начинает ухаживать за Ивой, хотя и безуспешно. Ива и Вася решают пожениться и отправляются в свадебное путешествие. По дороге Пещериков похищает Иву, и Вася отправляется на ее поиски.

Читать книгу «Верлиока» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.

Лучшие рецензии и отзывы
Needle
Needle
Оценка:
14

С Вениамином Александровичем Кавериным я была знакома по роману «Два капитана», прочитанному в подходящем возрасте – лет в 12. Помнится, он мне понравился. А вот с «Верлиокой» я опоздала. М-даа… Лет этак на 25.

Это не сказка, а скорее, фэнтези. Такое советское фэнтези, ага. Нет, не подумайте, никакой коммунистической агитации тут нет, всё-таки это 1981 год, развал империи не за горами. Но книга очень отличается от современного young adult. Чем? Ну, например, железобетонным целомудрием. Во время основного действия героям – парню и девушке – 17-18 лет. Ромео и Джульетта к этому возрасту обзавелись бы уже целым выводком детей, если бы их история имела другой финал. А здесь? Вася и Ива отправляются вдвоём (не считая кота) в путешествие на машине. Останавливаясь в гостиницах, они живут в разных номерах. Неоднократно автор сообщает нам, что они искренне любят друг друга, и лишь на последних страницах вскользь упоминается, что в поездке они, кажется, несколько раз поцеловались.

Может, книга для детей и подростков и должна быть такой. Но уж чересчур всё наивно. Вася появляется на свет, материализуясь из пыли при помощи пастушьей дудочки. Вы мне возразите – ну, сама же говоришь, это фэнтези, там и не такое бывает. Согласна, бывает. Только как-то плохо у меня в голове подобные чудеса совмещаются с реальностью, в которой до поры до времени действуют герои.

Эта книга, если так можно выразиться, пропагандирует доброту. Есть и интересные идеи – такие, как возможность колдовать, договариваясь с силами природы и с предметами, изготовленными из природных материалов, но невозможность сделать это с чем-то, природе чуждым. Или ещё – превращение людей, состоявших на государственной службе, в конце жизни в бумажные документы (такая идея могла родиться, как мне кажется, только в такой бюрократической стране, как СССР). Но вцелом всё-таки скучновато.

Читать полностью
AleksandrGrebenki...
AleksandrGrebenki...
Оценка:
8

Вениамин Каверин — мастер литературной сказки, и в этом лишний раз убеждаешься, читая его повесть «Верлиока», написанную, по словам автора, в духе Гофмана, Шамиссо и Шварца.

Под вдумчивым мастерским пером одушевляется, очеловечивается все, к чему не прикоснется рука автора-волшебника.
«Даже привыкший ко всему на свете солнечный свет медлил, скользя по ее стройным, упругим ветвям, хотя ему-то, без всякого сомнения, не полагается медлить», — так пишет автор о солнечном свете, скользящем по Шотландской Розе.

«С тех пор случилось так много, что они даже не узнали бы в лицо свою первую встречу. Она растаяла вместе с апрельским снегом», — так написано о первой встрече главных героев, мальчика Васи, образовавшегося от звука дудочки, кружащихся пылинок и лунного света, и трогательной девочки Ивы, умеющей писать волшебные стихи.

Можно встретить такие замечательные ремарки: «Было бы ошибкой думать, что слова лишены тени. Этот разговор отбрасывал длинную тень, в которой можно было различить то, о чем не было сказано ни слова».

Каверину удалось соединить дух немецкого романтизма, реалии советской действительности ХХ века, древнегреческий миф о зубах дракона, белорусские легенды о Верлиоке, традиции европейского приключенческого романа.

Сказка получилась мудрая, наполненная острыми поворотами сюжета, в которых смешались мистика и юмор, сатирические моменты и легендарные эпические мотивы, будто заглянувшие в наш век из старинных новелл итальянского Возрождения.

Читать полностью
Оглавление
  • ГЛАВА I, в которой автор представляет читателям Розового Кота и Шотландскую Розу, утверждающую, что пенсия и одиночество всегда были в прекрасных отношениях. Ошибка паспортистки
  • ГЛАВА II, в которой Платон Платонович принимает снотворное, но не может уснуть
  • ГЛАВА III, в которой объясняется, что макаронические стихи не имеют никакого отношения к макаронам. Лейка для цветов превращается в родник, но остается лейкой
  • ГЛАВА IV, в которой автор представляет читателям Иву в квадрате и (в приложении) ее рассказ, опубликованный в семейной стенной газете
  • ГЛАВА V, в которой доказывается, что знаменитый Кот в сапогах в сравнении с Котом Филей был недалекий малый
  • ГЛАВА VI, в которой с одного берега на другой перебрасывается соломенный мостик, а Ива получает последнее яблоко в одичавшем саду
  • ГЛАВА VII, в которой Кот Филя с тонкой улыбкой щурит глаза, а Вася читает солнечному зайчику стихотворение Ивы
  • ГЛАВА VIII, в которой обсуждается вопрос о том, связаны ли чудеса с музыкой или поэзией, а Кот утверждает, что Ива и Вася в сравнении с ним еще дети
  • ГЛАВА IX, в которой автор представляет читателям молодого человека, похожего на бабочку «аполлон»
  • ГЛАВА X, в которой похожий на бабочку молодой человек посещает Ивановых, а из Алексея Львовича вылетают искры
  • ГЛАВА XI, в которой Ива старается чувствовать себя счастливой и сердится, потому что чувствует себя несчастной
  • ГЛАВА XII, в которой Вася разговаривает с семейными фотографиями, а Ива просит его подарить ей свадебное путешествие
  • ГЛАВА XIII, в которой рассказывается, как шофер автобуса чуть не сшиб инвалида, заглядевшись на Иву. Платон Платонович с трудом отрывается от Малого Пса. Из Алексея Львовича снова летят искры
  • ГЛАВА XIV, в которой Ворон-предсказатель рассказывает загадочную историю и предвещает Васе разъясняющий сон
  • ГЛАВА XV, в которой Ива передразнивает старого Ворона, а Вася видит предсказанный сон
  • ГЛАВА XVI, в которой Коту не удается отведать свежей рыбки, а лодочнику не удается отделаться от Васи. С незнакомца слетает шляпа, и лоза бьет его по лицу
  • ГЛАВА XVII, в которой Кот дополняет то, о чем умолчал автор в главе шестнадцатой, и доказывает, что риск – благородное дело
  • ГЛАВА XVIII, в которой оловянные солдатики маршируют, а как бы новобрачных встречает директор гостиницы с грустными глазами
  • ГЛАВА XIX, в которой рассказывается о том, что случилось в городе Котома-Дядьке в прошлом году. Директор пьет капли Вотчала, а девушка-экскурсовод – валерианку
  • ГЛАВА XX, в которой бокс сравнивается с баскетболом и рассказывается о некоторых достоинствах розового туфа
  • ГЛАВА XXI, в которой Кот произносит хвастливую, а Вася скромную речь
  • ГЛАВА XXII, в которой котомадядькинцы предлагают Васе объявить всесоюзный розыск
  • ГЛАВА XXIII, в которой Кот Филя пугается пятен на солнце
  • ГЛАВА XXIV, в которой из окна отеля "Отдохновение души" открывается картина, необыкновенная во всех отношениях
  • ГЛАВА XXVI, в которой читатель убеждается, что Филипп Сергеевич был не прав, утверждая, что в Шабарше никому ни до кого нет никакого дела
  • ГЛАВА XXVII, в которой доказывается, что смерти нет дела до превращений, и объясняется, что произошло, когда милиционер бросил топорик в толпу поссорившихся бумаг
  • ГЛАВА XXVIII, в которой Лука Порфирьевич берет отгул, а Вася узнает, что случилось с Ивой
  • ГЛАВА XXIX, в которой рассказывается, что случилось с Ивой
  • ГЛАВА XXX, в которой к Иве возвращается память
  • ГЛАВА XXXI, в которой предстоящая встреча Леона Спартаковича с Васей приобретает убедительно стройные очертания
  • ГЛАВА XXXII, в которой у Ольги Ипатьевны плохо курится трубка, а Главный Регистратор превращает поношенную мантию в ковер-самолет
  • ГЛАВА XXXIII, в которой доказывается, что доброе дело в воде не тонет и в огне не горит
  • ГЛАВА XXXIV, в которой Главный Регистратор жалеет, что у него никогда не было мамы
  • ГЛАВА XXXV, в которой Главный Регистратор доказывает, что иногда даже опытные предсказатели ошибаются
  • ГЛАВА XXXVI, которая убеждает читателя, что старый Ворон действительно ошибся
  • ГЛАВА XXXVII, повествующая о чудесах, происходящих без всякого вмешательства волшебных сил
  • ГЛАВА XXXVIII, в которой на сцену является новое действующее лицо
  • Примечания