Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Воришка Мартин

Воришка Мартин
Книга в данный момент недоступна
Оценка читателей
3.25

Лейтенант потерпевшего крушение торпедоносца по имени Кристофер Мартин прилагает титанические усилия, чтобы взобраться на неприступный утес и затем выжить на голом клочке суши. В его сознании всплывают сцены из разных периодов жизни, жалкой, подленькой, – жизни, которой больше подошло бы слово «выживание».

Голдинг говорил, что его роман – притча о человеке, который лишился сначала всего, к чему так стремился, а потом «актом свободной воли принял вызов своего Бога» и вступил с ним в соперничество. «Таков обычный человек: мучимый и мучающий других, ведущий в одиночку мужественную битву против Бога».

Лучшие рецензии и отзывы
Morrigan_sher
Morrigan_sher
Оценка:
22
Час на этой скале - целая жизнь.

На первой-второй главах была уверенна, что ошиблась. Или ошибся тот человек, который выложил файл в сеть. Потому что история о том, как в океане погибает человек, даже при условии, что имя его Мартин, не имела никакого отношения к воришке (или хапуге, как в еще одном варианте перевода). Потом все стало на свои места: это Голдинг. Он или решил назвать повесть помягче, чтобы не шокировать читателей, или слишком хорошо воспитан, чтобы назвать героя тем словом, которого тот заслуживает. Ибо после чтения на место "воришки-хапуги" просится только кое-что совсем нецензурное. И да, человек действительно оказался Мартином.

Книга местами напоминала то Робинзона Крузо, то "Террор" Симмонса, то "Старик и море" Хэмингуэя, то рассказ Кинга о враче, который отрезал себе конечности для еды. То записки шизофреника под ЛСД или даже романы Моэма. Она совсем небольшая, но такая разная. Такие напоминания приходили на грани ощущений, я даже не смогу сформулировать, чем "Воришка Мартин" похож на "Террор", просто похож. Местами.

Спойлер! Вот не помню, откуда эта фраза: "У каждого тот ад, который он заслуживает", - но она тут подходит идеально. В аннотации «Воришка...» назван притчей. Пускай. Пусть во всем этом будет некий символизм, аллегория, тайный смысл и знаки. Но это книга о Кристофере Хэдли Мартине и о том, почему он оказался на голой скале по средине Атлантического океана. И почему его не спасут. И почему при этом его совсем не жаль.

Читать полностью
Ataeh
Ataeh
Оценка:
17

Увага! Здесь спойлеры.

Это небольшая притча о человеке, уцелевшем после кораблекрушения, и оказавшемся на необитаемом острове. Даже островом это назвать трудно: скала без единого кустика, никого, кроме моллюсков и водорослей на ней и воды вокруг. Что становится с человеком в таких условиях?

Отмотаем назад. Кораблекрушение. В полубессознательном состоянии, продрогший, еле живой Мартин плывет вперед, стаскивая на плаву сапоги, чтоб не мешали. Доплывает до скалы и падает без сил на пляже. Затем пляж начинает затоплять и он, находясь в таком же бессознательном состоянии и обессилевший взбирается на ее вершину (к слову, такого гениального способа подъема на скалы я не видела до этого нигде!). Действия описываются в двух с половиной словах, ощущения же, все грани, все мельчайшие детали восприятия телесных мук изысканно расписываются на нескольких десятках страниц. Все оттенки боли описывает Голдинг, ни разу не повторившись. Читать это нелегко.

Итак, Мартин очнулся, может начинать жизнь на острове. Вот это повествование просто вводит в ступор. Расписывается, как правильно существовать на необитаемом острове и что делать, чтобы тебя спасли ( наш герой - офицер флота, у него все по науке). Например, поставить постамент из камней, вычислить, откуда падает луч солнца, а откуда, предположительно, выплывет корабль, чтобы точно по курсу прилепить фольгу от шоколадки для обнаружения блика с моря. По науке строится акведук для сбора дождевой воды. Осталось потерпеть совсем немного, его вот-вот спасут.

Параллельно даются картины из прошлого главного героя, воспоминания и образы. Как он хотел изнасиловать девушку, которая ему отказала, а потом предпочла его тупорылого и ненавистного друга-святошу. Как он хотел утопить этого самого друга, скинув его за борт перед кораблекрушением. И остальные не менее печальные образы. И он кричит:"Ненавижу!". Не себя - всех.

Финал: находят тело. Тело нашего героя. Как сказал прибывший на место офицер, он не мучился, а сразу захлебнулся. Даже сапоги не успел снять.

Каждый ведь волен видеть в книге что-то свое, верно? Мне виделось в этой истории человека, с исковерканной злобой душой, ненавидящего весь мир и так счастливо получившего шанс на спасение что-то вроде аллегории чистилища. Эта скала, это полнейшее одиночество, чудесное спасение, когда все утонули. Это подарок, право на новую жизнь, все остальное, то злое, черное, утонуло там, в океане. Точнее, должно было утонуть. Наш спасенный продолжал жить так, будто он по-прежнему с ними, со своим другом, которого он ненавидел, с отказавшей ему в протекции женой продюсера, с отвергшей его красавицей - ничего не повернулось в его сознании после произошедшего. Его ненависть не утонула, она была им самим, он был средоточием ненависти. Здесь не было никого - он абстрактно изливал яд на все, даже на тех, кто был жив только в его мыслях. Даже пугливые тюлени, ринувшиеся от него в воду, как казалось ему, смотрели на него злобными хищными глазами. И наступает смерть после смерти - абсолютное ничто. Значит ли это, что если бы он изменился, для него наступила бы жизнь после смерти?

Приношу извинения за достаточно подробное изложение всех событий. Меня может оправдать только два факта. Во-первых, если кто-то заинтересовался, он прочтет ее несмотря ни на что. Во-вторых, это же причта, и события здесь, собственно, выполняют декоративно-прикладную роль, становясь проводникам выводов, идей и мыслей, которые должны родиться у нас по мере прочтения. Рассказав вам сюжет, я не рассказала, по сути, ничего. Просто пошуршала ярким фантиком от экзотического лакомства.

Читать полностью
feny
feny
Оценка:
12

Дочитала, споткнувшись на одной фразе в финале романа.
Я что-то пропустила?
Вернулась. Перечитала последние страниц десять. Все то же.
Задумалась.
Нет, не дает покоя мне эта фраза!

И только сопоставив ее, весь текст романа и название (здесь, кстати, более подходит «Хапуга Мартин», - именно такой перевод был в моей электронной версии) – картинка сложилась, все встало на свои места и (я надеюсь!) до меня дошел замысел автора.
Это потрясающе!
Мне кажется, что в этом романе Голдинг переплюнул сам себя.

И всё – долой сомнения!
Голдинга в любимые!

Оглавление
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • Примечания
Другие книги серии «Эксклюзивная классика (АСТ)»