«Гертруда» читать онлайн книгу 📙 автора Германа Гессе на MyBook.ru
Гертруда

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.64 
(89 оценок)

Гертруда

178 печатных страниц

2018 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Роман «Гертруда» (1910) относится к раннему периоду творчества Германа Гессе. История, которую неоднократно называли художественным воплощением мотивов «Рождения трагедии» Ницше, посвящена драме молодого композитора, вынужденного выбирать между «разумным» и «стихийным» началом в творчестве. Реальные детали жизни Гессе и характерные для него самого черты, «подаренные» различным персонажам, придают книге особый, глубинный смысл.

Что такое искусство? Самоотречение – или духовная вседозволенность? Почему человек искусства обречен на вечное одиночество? Каждый из героев романа Гессе отвечает на эти вопросы по-своему…

читайте онлайн полную версию книги «Гертруда» автора Герман Гессе на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Гертруда» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 1910Объем: 320404
Год издания: 2018Дата поступления: 5 февраля 2021
ISBN (EAN): 9785171097424
Переводчик: Серафима Шлапоберская
Правообладатель
10 852 книги

Поделиться

ShiDa

Оценил книгу

Лучшее, что можно прочитать во время болезни – так ты хотя бы не будешь чувствовать себя одиноким. Ибо в этой книге страдают буквально все. От всего. У Германа Гессе нет ни одного счастливого человека. В стабильном состоянии это может вызвать раздражение, в болезни же ты находишь утешение в этом сюжете – оказывается, не только я такой, хорошо знать, что кто-то в этом мире тоже мучается (жалкое чувство, но действительно приятное).

Так, «Гертруда» отчасти меня утешала. У меня была мигрень, я не могла встать с постели, ничего не могла съесть и выпить, меня тошнило, болели глаза, я все ненавидела, а особенно себя – разлеглась тут, тварь такая, вместо того, чтобы пойти на митинг. А Герман Гессе тут с потрясающей дотошностью рассказывает мне о мучениях в разных проявлениях, физических и душевных. Понятно, что он хотел растолковать несчастному читателю: «Что, ты хочешь хорошей жизни? Хочешь быть счастливым? Мечтаешь о взаимной любви? А вот фиг тебе! Ты займешься творчеством, но оно не даст тебе удовлетворения. Ты полюбишь, но тебя успешно отвергнут со словами: «У меня к тебе нет ничего, кроме дружеских чувств». Вокруг тебя все будут страдать, а ты ничем не сможешь помочь. И умрешь ты жалко и ужасно, можешь даже не стараться что-то изменить, все равно ты кончишь плохо!»

Главный герой – самый несчастный в книге – это молодой композитор по фамилии Кун. Казалось бы, все должно быть хорошо: талант на месте, есть возможность жить в свое удовольствие и творить, о тебе говорят с почтением, готовы помогать в продвижении твоего творчества. Но Кун мучается от одиночества. У него страшные комплексы (у меня больная нога, меня никто не полюбит!), а сам он хочет взаимной любви, влечения женщины. Но:

«Порядочный художник в жизни должен быть несчастным».
«Писать музыку я буду всегда, но мне хотелось, чтобы я когда-нибудь мог творить от наплыва счастья, изобилия и неомраченной радости, а не от тоски и несытого сердца. Ах, почему я не был счастлив тем, что мне дано, – моею музыкой?»

Гессе с ожесточением доказывает: если у тебя творческий талант и ты можешь хоть что-то написать, ты наверняка будешь большим неудачником в жизни. На самом деле, речь тут не о «мистической судьбе» художника. Просто творческий человек часто притягивает к себе таких же неблагополучных людей. Это счастливые люди похожи друг на друга, а неблагополучные очень-очень разные. И найти в таком окружении человека для любви и счастья тяжело. Так не везет и главному герою. Вокруг него вертятся люди сложных чувств и тяжелых судеб, и либо он любит их и не получает взаимности, либо любят его, а он не может ответить тем же.

Болезненны его отношения с вынесенной в заглавие Гертрудой. Внутренне Кун и Гертруда схожи, они могли бы составить гармоничную пару, но, к сожалению, Гертруде не нужна благополучная любовь, ее тянет к любви разрушительной, чтоб с истериками и драками. Композитор любит ее, а она уходит любить токсичного певца Муота, который сам мучается от своей токсичности, но исправить себя не в состоянии. Гертруде же не хватает ума и чувства, чтобы разрубить любовный треугольник, и она держит влюбленного в нее Куна в т.н. «френдзоне». И это очень эгоистично: «Да, я знаю, что ты меня любишь и хотел бы на мне жениться, но я тобой дорожу как другом… так что давай общаться дальше, притворяясь, что все у нас замечательно!» А главный герой так несчастен, что тоже не может разорвать эти унизительные отношения. Уж лучше бы главные герои в самом начале не завязывали эту странную дружбу, все же знают, чем чревата дружба между молодыми мужчиной и женщиной. Это хождение по мартовскому льду. И заканчивается это часто плачевно – как у героев этой книжки.

«Раз-другой в течение этих лет… мои мысли следовали за ней по старому запретному пути, и я говорил себе: почему бы нет? В глубине души я уже знал ответ, знал, что ни в моей, ни в ее жизни ничего больше поправить нельзя».

Помимо участников любовного треугольника мучаются родители и друзья. Все как-то ужасно влюбляются и терпят неудачу, теряют близких и не могут оправиться, разочаровываются в жизни и мечтают со всем покончить. Хочется поверить, что в финале Герман Гессе хоть что-то исправит и кого-то осчастливит, но нет – Герман Гессе времен этой книжки явно считал нормальное благополучие пошлостью. Оттого после остается болезненное послевкусие. Тлен парализует мозг – иначе не скажешь.

За что реально хочется похвалить Гессе, так это за замечательно написанный текст, невероятно вкусный. Читается легко, увлекательно, несмотря на количество несчастий. Что лучше всего может сказать о данной книге:

«Не хочу ни любви, ни почестей:
— Опьянительны. — Не падка!
Даже яблочка мне не хочется
— Соблазнительного — с лотка…Что-то цепью за мной волочится,
Скоро громом начнет греметь.— Как мне хочется,
Как мне хочется —
Потихонечку умереть!»
25 января 2021
LiveLib

Поделиться

OksanaBoldyreva674

Оценил книгу

"Гертруда" - мое первое знакомство с творчеством знаменитого немецко-швейцарского классика. Получила совет на эту книгу в новогоднем флеш-мобе и честно признаться, приняла его с некоторой опаской, Гессе казался чересчур философом, чтобы понравиться, да и главный герой-композитор, представитель творческой профессии - не моя тема, не люблю многословных пафосных разговоров о возвышенном, об искусстве, которые часто такие книги сопровождают. Тем приятнее было не обнаружить всего этого в "Гертруде" и можно с чистой душой поблагодарить советчика за знакомство с отличной книгой (признаваться, что книга не понравилась, мне всегда в такой ситуации неловко).

Главный герой "Гертруды", композитор по фамилии Кун, рассказывает читателю о своей юности, о первых шагах на пути к признанию, о своей любви к прекрасной девушке, вдохновившей его на написание оперы, сделавшей его знаменитым... В творчестве господина Куна (имени его автор не называет) пожалуй можно назвать везунчиком, удачные знакомства с людьми, имевшими вес в музыкально-театральном мире, весьма способствовали успеху его как начинающего композитора, а вот его частная жизнь была далеко не безоблачной: решив покрасоваться перед девушкой, он совершенно неудачно сломал ногу, так что хромота осталась на всю жизнь, в результате чего путь к студенческим пирушкам с танцами ему был закрыт. Молодому, полному сил парню, оптимизма это не прибавило, он замкнулся и стал вести уединенный образ жизни, что стало хорошим стимулом для творчества. Потом жизнь свела его с красивой девушкой, ставшей его любовью на всю жизнь, той самой Гертрудой, но девушка видела в нем лишь хорошего друга, полюбив другого, а неуверенность в своей привлекательности, порожденная хромотой, не позволила герою бороться за расположение любимой. В итоге эта любовная коллизия не принесла счастья ни одному из ее участников, закончившись драмой. Тривиальная история, он любит ее, она любит другого, который ее тоже любит, но приносит скорее несчастье, однако написано об этом так красиво, что не оставляет равнодушным, заставляя сопереживать. Наверное, в этом и состоит философский смысл романа: успех в творчестве и успех в личной жизни - вещи несовместимые, либо ты наслаждаешься счастьем, либо творишь. Не бесспорно, однако, определенный смысл в этом все же есть, учитывая, сколько великих произведений было создано людьми, не знавшими в жизни личного счастья, но познавшими в полной мере трагедию и одиночество ...

Вообще, роман вышел минорным, полным грусти и неудовлетворенности, радостные моменты в нем практически отсутствуют, однако, несмотря на это я бы осмелилась его назвать даже приятным, у Гессе замечательный слог, легкий и в то же время какой-то изысканный, сюжет, который мог бы быть у другого автора надрывно-тяжелым, вгоняющим в тоску и депрессию, получился наполненным тонкой лирикой и светлой грустью. Очень рада, что открыла для себя эту замечательную книгу.

6 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

KahreFuturism

Оценил книгу

Где-то над облаками, возвышаясь над бренным миром, продолжает переливаться в лучах солнца "смех бессмертных", из разговоров у книжных стеллажей слух улавливает беседы о карме, в душе расцветают грёзы юности, море податливо расступается перед незнающими страха ступнями, нашёптывая галькой шершавое: "Перед тобой вся жизнь впереди" и "Ступай глубже". Кун отвечает миру: "Не боюсь" и проваливается в пучину морскую.

Эта книга о скоропостижном взрослении, критике образования, сложности самоидентификации, крушении надежд; любви; боли; жизни и, конечно же, музыке.

Работы Г. Гессе трудно спутать с кем-то ещё, его произведения, как сверкающие в мерзлоте ледяные замки, застывшие в глыбах льда: шаги автора всегда беззвучны, даже если он рассказывает о своей жизни, от наполненной самой собой пустоты можно увидеть застывшие в воздухе пылинки; предложения лаконичны и лишь иногда поблёскивают смелым эпитетом; в них о жизнях людей, колеблющихся в ладонях вечности, где в глазах времени все человеческие взлёты и падения, жизни и смерти - меньше, чем шуршащее движение песчинки. В его замках холодно и одиноко, даже если в строках - о любви, зато всегда много правды, от которой почти тонешь в сугробах.

В его дворцы так же тяжело попасть, как и К. пробраться в Замок, - они почти эфемерны, и порой кажется, что ступи только на порог - тебя разнесёт от слишком высокой частоты: от подобной красоты не выжить, если ты простой человек.

17 марта 2020
LiveLib

Поделиться

Со мной это однажды уже было, лет этак двенадцать тому назад. Тогда мне тоже один человек непрестанно читал проповеди из-за одной девчонки, а был это, между прочим, мой лучший друг… – И что же? – А то, что он меня допек, и я вышвырнул его вон, с тех пор у меня долгое время вообще не было друга, пока не явился ты. – Намек понятен.
5 февраля 2022

Поделиться

Я не могу отказаться от того, что худо-бедно поддерживает во мне жизнь и настроение, понимаешь? Пьяницы, бывает, исправляются, когда находят у Армии спасения или где-то еще нечто такое, что дает им более полное и надежное удовлетворение. И у меня было нечто такое – женщины. Но я не могу сходиться с другими женщинами с тех пор, как Гертруда была моей и бросила меня, так что… – Она тебя не бросила! Она вернется. Она просто больна. – Это ты так думаешь, и она сама тоже, я знаю. Но она не вернется. Когда кораблю суждено потонуть, его первыми покидают крысы. Наверно, они тоже не знают, что корабль идет ко дну. Только чувствуют, как их охватывает дикий ужас, и бегут прочь, конечно, с благим намерением скоро вернуться.
5 февраля 2022

Поделиться

И все-таки ты должен попробовать по-другому, Муот! Если бы ты хоть был от этого счастлив! Но ведь тебе паршиво. Если петь тебе не под силу, возьми отпуск, ведь деньги, какие ты получаешь за пение, тебе не так уж и нужны. Поезжай в горы, или к морю, или куда-нибудь еще, поправь здоровье! И брось пить, это глупо! Не только глупо, но и трусливо, сам знаешь. Он только улыбнулся. – Ладно, – холодно сказал он. – А вот ты пойди и станцуй вальс! Тебе это будет полезно, поверь! Не думай все время о своей дурацкой ноге, это одно воображение!
5 февраля 2022

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика