«Седьмой вопрос» читать онлайн книгу 📙 автора Ричарда Флэнагана на MyBook.ru
Седьмой вопрос

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4 
(2 оценки)

Седьмой вопрос

207 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2026 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Книга лауреата Букеровской премии.

От одного поцелуя возникает цепная реакция – шедевр мемуаров от лауреата премии Бейли Гиффорд и Букеровской премии.

Через роман Герберта Уэллса и Ребекки Уэст, через ядерную физику 1930-х годов и отца Флэнагана, работающего недалеко от Хиросимы, эта цепочка событий достигает кульминации, когда молодой человек оказывается в ловушке у устья бурной реки, не зная, как ему жить дальше.

«Лучшая книга Флэнагана… Блестящее размышление о прошлом одного человека и истории, которая воплотилась при его жизни». – Guardian

«То, как Флэнаган изобразил своего тихого, храброго отца и любящую, стойкую мать – по-настоящему великолепно. Он мастерски передал особенности сельской жизни в Тасмании». – Daily Telegraph

читайте онлайн полную версию книги «Седьмой вопрос» автора Ричард Флэнаган на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Седьмой вопрос» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2023
Объем: 
373921
Год издания: 
2026
Дата поступления: 
31 мая 2026
ISBN (EAN): 
9785042065897
Переводчик: 
Олег Алякринский
Время на чтение: 
6 ч.
Издатель
968 книг
Правообладатель
25 842 книги

Stradarius

Оценил книгу

С огромным интересом прочитал только что переведённый 12-й роман Ричарда Флэнагана «Седьмой вопрос», название которого восходит к малой прозе Антона Чехова и абсурдному вопросу на математическую логику, начинающемуся фразой: «кто любит больше?». Писатель разматывает цепочку исторических событий от встречи Герберта Уэллса и Ребекки Уэст, побудившей великого фантаста на долгоиграющий адюльтер, до собственного рождения, рассуждая подспудно об абсурдности человеческой памяти, которая искажает, стирает, а порой и вовсе рассказывает снову собственную правду. Удивительно, но действует это правило в обе стороны: и на примере в определённой мере случайно выживших в японском плену австралийцев, и на примере не сумевших пережить варварское переселение в Тасманию белых людей (будущих австралийцев) местными аборигенами. Такова суровая и злая правда.

Флэнаган уместил в эту небольшую работу и части своей автобиографии, раскрывающие, к примеру, эпизод его спасения, когда он ещё будучи юным парнем чуть не утонул в расплющенном о скалы каяке, и занятные факты из истории его семьи, аккумулируя здесь в том числе страшный опыт военного плена его отца (ставший основой сюжета романа «Узкая дорога на дальний север»), и много исторических фактов о создании ядерной бомбы и чудовищном эпизоде её применения ради окончания Второй мировой войны, и даже некоторую долю художественного вымысла, призванную символично зарифмовать этот мэш-ап жанров. Получился ядрёный экстракт, связавший воедино историю цивилизации в XX веке своеобразным “эффектом бабочки” — давая понять читателю, как самые незначительные эпизоды из жизни конкретных людей могут отразиться на ходе событий в масштабе целой планеты.

Ключевым же в книге, пожалуй, стала даже не постмодернистская игра с историческими пропорциями, а сама попытка автора примириться с обстоятельствами, навсегда оказавшими влияние на его семью. Писатель для этого побывал в Японии, на том месте, где тяжело работал его пленённый отец, и к своему удивлению обнаружил, как быстро оно оказалось разобрано, а местные жители и вовсе попытались забыть о происходившем здесь. Эта сквозная метафора воспоминаний, которые удаляются от нас так же быстро, как мы стремимся их догнать, а после и вовсе рискуют затеряться в истории и сказаться абсурдным допущением, на фоне размотанных до неловких банальностей событий вокруг Герберта Уэллса, вдохновившего своим романом Лео Силарда на одно из важнейших военных открытий XX века, годами позже повлёкшее катастрофу мирового масштаба и унесшее жизни миллионов японцев — всё сейчас звучит как роковое предупреждение об очередном кошмарном самоповторе, который разворачивается на мировой сцене прямо на наших глазах.

4 апреля 2026
LiveLib

Поделиться

hippified

Оценил книгу

“Седьмой вопрос” как головоломка, в которой нет правильного решения, призванная скорее спрашивать, чем отвечать, вызывая на дискурс тех, кто мыслит чёткими категориями и хотел бы вступить в неравный бой за одну оригинальную концепцию. Ту, что объяснила бы многие важнейшие процессы XX века. Жанр книги определить почти невозможно: нон-фикшн, путевые заметки, автобиография, философская и общественно-политическая мысль слиты воедино. При этом без высоколобости и усложнённости, в несколько ироничном ключе, которому задаёт тон сам Антон Павлович. В одном из рассказов Чехова на седьмой вопрос “Отчего петербургские дамы не едят в пост мяса?” следует сатирический, абсурдный ответ: “Оттого, что в пост мясные лавки закрыты”.

В основе короткого романа – “эффект бабочки”, свойство хаотических систем, когда небольшие события или действия имеют далеко идущие последствия, нередко даже катастрофические или глобальные. Начинает Ричард Флэнаган со своего отца, военнопленного, “раба” на угольных шахтах в Японии, жизнь которому спасли взрывы атомных бомб, одновременно убившие около 80 тыс. человек и сказавшиеся на судьбе гораздо большего количества людей. Проводя абсурдную, ретроспективную тонкую нить сквозь историю австралиец доходит до адюльтера Герберта Уэллса.

В “Седьмом вопросе” будет Вторая мировая война, история аборигенов Тасмании (автор живёт на этом острове), вопросы окружающей среды, семейные отношение – и по факту ни одного ответа на поставленные вопросы. Слишком сложно? Отчасти. Написан роман наоборот легко, понятно, увлекательно, не требуя от читателя особой подготовки. Его основная цель – подчеркнуть фрагментарность истории, жестокость нашей реальности, краткосрочность памяти, когда взгляды на события переписываются повсеместно, и спровоцировать людей задавать эти самые вопросы. Как итог – умно, медитативно, иронично, но не для всех.

12 апреля 2026
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика