В ожидании Божанглза

4,3
39 читателей оценили
228 печ. страниц
2017 год
Оцените книгу

О книге

Под восхищенным взглядом своего сына, под голос Нины Симон, поющей знаменитого «Мистера Божанглза», они кружатся в завораживающем танце. Их любовь – волшебство, их счастье безмерно, их жизнь – вечный праздник. Эта семья – Папа, Мамочка, сын и ручная журавлиха – воплощение гармонии и радости. И тон тут задает Мамочка – экстравагантная, непредсказуемая, веселая, любящая и любимая. Именно Мамочка наполняет дом мечтами и фантазиями, она вихрь из радости, веселья и неудержимого воображения. Но однажды этот вихрь уносит ее слишком далеко. Отец с сыном попытаются сделать все, чтобы удержать неудержимое, избежать неизбежного, но безумная любовь слишком велика и сильна. Оливье Бурдо – литературная сенсация Франции, его дебютная книга буквально за считанные недели покорила всю страну. В этом небольшом романе, полном причудливости в духе Бориса Виана, печали и радости, безумия и любви, оригинальный юмор бьет через край. Название книге дала знаменитая песня Джерри Дж. Уокера «Мистер Божанглз», ставшая визитной карточкой магической Нины Симон.

Подробная информация

Переводчик: Ирина Волевич

Правообладатель: Фантом Пресс

Дата написания: 2015

Год издания: 2017

ISBN (EAN): 9785864717691

Дата поступления: 06 декабря 2017

Объем: 206.0 тыс. знаков

ID: 224446

  1. Raija
    Оценил книгу

    "В ожидании Божанглза" - очень французская книжка, очаровательно написанная, пестрящая каламбурами и игрой слов, плохо передаваемой, увы, в русском переводе.Надо быть в душе немного французом, чтобы оценить легкость этого обаятельного, трагикомического текста.

    Речь в книге идет о маме главного героя - женщине со странностями, постепенно сползающей в безумие. Манера рассказа об этих невеселых событиях чем-то напоминает фильм "Жизнь прекрасна" Роберто Бениньи. Другими словами, трагизм, вторгшийся в жизнь семьи рассказчика, подается легко и с юмором. В отношении отца к больной супруге много нежности и доброты. Они с сыном договорились не замечать ее болезнь и мириться с приступами, во время которых женщина впадает в бурное и неконтролируемое неистовство. Врачи поместили ее в больницу, так как она шизофреничка, и шансов на выздоровление нет. Но любящие отец и сын не могут смириться с пребыванием этой необычной женщины, изменившей их жизнь, в столь мрачном заведении, и похищают ее с ее собственного согласия.

    Читатель так и не узнает, как звали Мамочку, потому что отец все время называет ее разными именами, это такая игра, забавляющая чудаковатое семейство. После похищения женщину увозят в дом в Испании - да, вы уже поняли, наши герои люди не бедные, поэтому могут себе позволить закатывать вечеринки и выкидывать разные фокусы, шокирующие обывателей. От "скромного обаяния буржуазии" тут никуда не деться, и если вас раздражает кинокартина "Амели", то и от "Божанглза" вы в восторг не придете.

    Почему же мне так не хочется ругать этих насквозь обуржуазившихся персонажей, осуждение образа жизни которых так и просится на язык? Наверно, потому что эта книга - не вполне коммерческий продукт, есть в ней некая искренность, некое достоинство, некая парадоксальность и игрушечная печаль, восходящая к "Пене дней" Виана. Пожалуй, грустью этой истории вполне можно проникнуться, она не искусственная, не слезовыжимательная, а очень сдержанная и благородная.

    И хотя обработка сюжета явно не дотягивает до шедевра проблематики "странности любимой оказались страшной психической болезнью" - я имею в виду фильм "37,2 по утрам" и одноименный роман Филиппа Джиана, - все-таки "Божанглз" не спекуляция на тему страданий, а вполне приемлемая литературная вариация этого сюжета. У буржуазной литературы тоже есть свои жемчужины.

  2. GoshiIntergrow
    Оценил книгу

    Мне понравилась эта странная, сумасшедшая история одной французской семьи, члены которой умели наслаждаться жизнью во всех её самых греховных проявлениях. Наверное, жить и любить нужно только по-французски. Эти французы даже спиваются красиво и утончённо. Русским надо у них поучиться!
    Я предвидела именно такую развязку ещё в самом начале чтения, но не думала, что ПАПА оставит сына после случившегося.
    А этот необычный питомец - ПТИЦА добавлял французского шарма. Я бы даже сказала изюминку. ИЗЮМительная история с горько-сладким послевкусием.

  3. sireniti
    Оценил книгу

    Выжили бы вы в доме, где царит постоянный праздник? А ещё хаос, кавардак и прочая неразбериха, включая домашнего питомца в виде своенравной журавлихи Мамзель Негоди. Хорошь хоть у журавлихи есть имя, потому что у Мамочки его оказывается нет. Вернее, есть, но каждый день новое. Каждое утро Папочка придумывает ей подходящее (по его мнению имя), а Мамочка негодует, что в этот раз оно не подходит ни по настроению, ни вообще ей.
    Первый звоночек странностей, не правда ли?
    Это я ещё как-то стерпела. Ну мало ли какие ролевые игры в семьях. Всем известно, что каждая счастливая семья по-своему счастлива. А эта семья и правда была счастлива своей неординарностью, непохожестью на другие семьи, своей эксцентричностью.
    А ещё здесь жила любовь, тут уж из песни слов не выбросишь. Вот только любовь, как потом оказалось, была эгоистичная. Для двоих. И это меня больше всего разозлило. Зачем этим двоим нужен был ребёнок, если они жили только друг для друга?

    Вообще в этой семье всё вертелось вокруг мамочки. Папочка не ходил на работу, потому что мамочка не могла прожить без него. Сын не учился в школе, потому что мамочку не устраивали учителя, да и дома учиться лучше и веселее. Мамочка ведь такая выдумщица, да и мыслит правильно, не то что разные там зануды. «Доносить — значит пользу приносить… Это самое благородное из всех благородных занятий, мой мальчик! Благодаря вам на земле все еще царит порядок!»
    Вот и был мальчик «благороднее» всех в классе, правда, недолго.
    Признаться, это меня и добило, вернее стало понятно, что ничего хорошего мне с этой историей не светит.

    Я всё понимаю. От мамы с диагнозом шизофрения нельзя ждать адекватных поступков. Но ведь был ещё папа. На что они жили, если не работали? И жили на широкую ногу, не бедствовали. Как можно было ребёнка отстранить от общения со сверстниками? А потом втянуть в авантюру, которую придумала Мамочка.

    Странный мир открыл нам Оливье Бурдо. Красивый, но безумный, страстный, но печальный, опасный и интригующий. Поющий хрипловатым голосом Нины Симон не стареющую композицию «Mr. Bojangles».
    Ка песня, так и книга воспринимается по-разному. Под настроение.

    Дальше...

    Если честно, я в большой растерянности. Не знаю, чего ожидала от книги, но явно не того, что получила(
    Да, западаю на интригующие названия и красивые обложки, но иногда от этого разочарования больше, чем удовольствия.

Цитаты из книги

  1. – Самые страшные враги – те, кто не вызывает подозрений!
    15 октября 2018
  2. А иногда напевал, так же фальшиво, но когда человек пытается петь от чистого сердца, это можно и стерпеть
    12 октября 2018
  3. Мои родители всегда танцевали, где бы они ни бывали. С друзьями – по ночам, вдвоем – по утрам, а в дневные часы как получится. Иногда и я танцевал вместе с ними. И танцевали они с самыми невероятными вывертами, сметая все на своем пути: отец подбрасывал Мамочку вверх и ловил за кончики пальцев после одного, а то и двух-трех кульбитов, пропускал у себя между ногами, кружил с бешеной скоростью, а когда выпускал из рук – конечно, не нарочно! – Мамочка шлепалась на пол и сидела в центре своей юбки, точно чашка на блюдце. И всегда, когда затевались танцы, они готовили для себя самые что ни на есть фантастические коктейли, украшали их зонтиками, оливками, ложечками и выставляли целую коллекцию винных бутылок. На комоде в гостиной, перед огромной черно-белой фотографией Мамочки, прыгающей в бассейн в вечернем платье, стоял старинный патефон, на котором неизменно проигрывали одну и ту же пластинку Нины Симон с одной и той же песней «Мистер Божанглз»[2] – единственный диск, который имел право на патефон; вся остальная музыка шла через более современную – и вполне банальную – систему hi-fi. Это была просто потрясающая песня – и грустная и
    16 июля 2018