Девушка и скрипка. Жизнь на расстроенных струнах

4,3
37 читателей оценили
216 печ. страниц
2018 год
Оцените книгу
  1. Little_Dorrit
    Оценил книгу

    Эту книгу я решилась прочитать после того, как о ней заговорил мой родственник и потому, что в своё время, история этой женщины была в ленте новостей, а вот что это за женщина и как она оказалась в центре внимания, об этом я расскажу ниже и подробнее.

    Правильнее называть автора Ким Мин Джу, потому что в Европе и Америке умеют и любят переставлять местами имя и фамилию. Почему это не правильно? В корейских семьях, как и вообще в Азии, фамилия (семья) всегда стоит на первом месте, потому что нет ничего важнее семьи, а потом уже идёшь ты, как личность, поэтому перестановка имени и фамилии – неуважение к культуре и традициям. Даже если семья Мин Джу и переехала из Кореи в Великобританию, она всё равно остаются корейцами по мышлению и образу жизни. Вот тут, я хочу сказать, что не совсем корректно составлена аннотация, потому что образ жизни абсолютно никак не повлиял на её взросление, потому что она считает себя больше европейцем, чем азиаткой. Да и отец у неё не был каким-то семейным тираном или жестоким человеком, он дал хорошее образование обеим своим дочерям и очень часто уезжал в командировки, так что это никак не влияло на развитие девочки.

    Я ожидала увидеть увлекательную историю становления девушки, как скрипачки, прославившейся на весь мир, но вместо этого я получила постоянно истерику со стороны автора. Она остро реагирует на самые банальные мелочи, стоит чему-то случиться и она тут же впадает в прострацию и перестаёт заботиться о своих же интересах. Её мнение, даже во взрослом возрасте, какое-то откровенно странное. Я понимаю, что инструмент тебя кормит, но если ты не можешь получить желаемое, ты никогда не наберёшь нужную сумму, то смени цель на что-то более доступное, но нет, откусим руку, а потом гордо заявим, что всё это было ради искусства. И это, замечу, любовь не к искусству, потому что про свою работу она говорит очень мало, она реально любит скрипку, для неё это как культ, но не в плане работы, а просто тупо как вещь. Автор сама говорит, что считает инструмент ребёнком и вот та скрипка, которую она не могла выкупить, нужна ей не для того чтобы работать, а чтобы поставить на полочку и любоваться ей.

    Почему я сказала, что дело достаточно нашумевшее, потому что скрипка, принадлежащая автору, была похищена. Всё было бы ничего, если бы это не был Страдивари. Думаю, не стоит говорить, что это бешеные деньги и такое сейчас не выпускают. Когда же скрипка нашлась, по ней уже была выплачена страховка и автор купила новую скрипку, того же Страдивари, но более позднего периода, автор не смогла её выкупить и с ней случился очередной творческий кризис. Я, откровенно, не увидела здесь любви к творчеству, только вот эти жалобы на то, что нет денег. Вопрос, а откуда они возьмутся, если ты постоянно в депрессии и не способна заработать своими трудами деньги?

    Ещё один негативный момент, то, что автор считает себя, чуть ли не гениальнейшим человеком в мире. Она постоянно говорит, как быстро она отучилась, как быстро научилась она музыке и вообще какая она вундеркинд и замечательная. Простите, но это не повод для гордости, если ты эмоционально сырой человек в 40 лет. Толку тебе от твоих знаний, если ты себя не способна контролировать.

  2. scarlet_heart
    Оценил книгу

    Впервые имя Ким Мин Чжу (именно так зовут автора полностью) я услышала в выпуске новостей, где говорилось, что у знаменитой скрипачки украли скрипку Страдивари, которая стоила огромные деньги. И совершенно недавно, наткнувшись на эту книгу, я поняла, что это та самая девушка. Со скрипкой.

    Я ожидала от этой книги другого. Как минимум, рассказа о том, что человек живет музыкой, как сильно она ее любит, что с маленького возраста стала музыкантом. Но нет, здесь нет этого. В итоге, я не получила ничего кроме оды Ким Мин Чжу о том, какая она крутая/как круто быть вундеркиндом и в 11 лет давать сольные концерты. Я не спорю, тут есть чему восторгаться, но что получилось в итоге? У ребенка совершенно не было детства и нормального общения, а живя в семье с жесткими рамками, пошло смещение жизненных приоритетов.

    Дальше...

    Насчет скрипки. Я понимаю, для артистки это было ударом - кража любимого инструмента, но бегать за ней с криками о том, что я не могу ее выкупить и от этого у меня депрессия - это извините уже перебор. Зачем выкупать старый не подлежащий ремонту инструмент за космические деньги, если у тебя есть замена рук того же самого Страдивари? Я не понимаю.

    В итоге, не выкупила. Денег нет, и снова депрессия о том, что скрипка не подлежит восстановлению, а если подлежит, то это стоит еще более бешеных денег, чем сама перекупка ее у другого коллекционера. А потом, она не может выступать потому что у нее творческий кризис, причиной которого, опять же, стала эта скрипка. Ну ладно, выступать она не будет, тогда вопрос: "Откуда взять деньги на жизнь, если кроме игры на скрипке ты ничего не умеешь?". Правильную вещь сказал мой дядя "Если ты любишь музыку, если ты талантлив, то тебе будет абсолютно все равно, Страдивари это или нет. Ты будешь играть хоть на бревне и получать от этого удовольствие".

    Возможно, оттого что я не музыкант - я много чего не понимаю, но все же в данном случае, это показалось мне очень странным. Я от книги ждала интересного рассказа о любви к музыке, а не получила ничего. Если вы хотите прочитать эту книгу, но сомневаетесь стоит ли ее покупать, лучше прочитайте ее в электронном виде бесплатно. Чтобы потом не было жаль потраченных впустую денег.

  3. Harmony176
    Оценил книгу

    Корейский психологический триллер, мелодрама, детектив, и всё это - на фоне легкого экскурса в историю музыки в целом и скрипичного творчества в частности.
    Ни в коем случае не подумайте, что книга какая-то шаблонная! Я только хотела подчеркнуть ее многогранность.
    С одной стороны в ней действительно очень много составных частей, раскрывающих разные стороны жизни маленькой девочки – скрипачки, открывающий для себя взрослый мир, в котором царит не только ее МУЗЫКА, но также бизнес, деньги и амбиции.
    А с другой – книга эта очень цельная, читается на одном дыхании. Увлекает, держит в напряжении, и завораживает красотой истинных музыкальных жемчужин.

    Да, эта книга – звучит! Обязательно воспользуйтесь рекомендацией автора и включайте указанные музыкальные треки во время прочтения. Для тех, кто хочет бОльшего – можно дополнительно послушать и остальные, упомянутые в книге великие произведения.

    Не знаю, легко ли будет читать эту книгу не музыканту… Однако, если вы – родитель и ваш ребенок уже начал заниматься в музыкальной школе – рекомендую. Только не в качестве руководства к действию, а так, для ознакомления – как оно вообще бывает. Да, именно так и бывает! То, что рассказывает кореянка Ким о своем обучении музыке, о своем профессиональном и карьерном росте – всё это именно так и есть, в мире больших музыкантов, в их становлении, в подготовке к конкурсам, выступлениям и гастролям. Жизнь настоящего музыканта сильно отличается, и со стороны это сложно понять и прочувствовать. Но в этом случае трагедию, развернувшуюся в жизни и в душе у автора, видимо, невозможно было сдерживать, так что она выплеснулась на страницы этой книги эмоциональным, удивительно откровенным и сильным признанием в любви. Признанием в любви к скрипке. В любви к МУЗЫКЕ.
    ________________________________________
    После прочтения полезла в инет читать про эту историю со скрипкой. И конечно, я сразу нашла саркастические заголовки статей тех лет, о которых упоминает Мин Ким. Честно говоря, я в тайне надеялась, что всё же будет более счастливый конец, что скрипка всё же будет принадлежать но нет… Сказки в жизни бывают, но это - не тот случай. И скрипачка Мин Ким останется только легким следом в истории одной из знаменитых скрипок Страдивари…

  1. Я раньше никогда не сталкивалась с такой журналистикой. Меня взрастили на диете из вегетарианских интервью о вундеркиндах-протеже, о концертах, о записях. А теперь до меня добрались репортеры другой породы: дикие, стремительные, готовые в битве за выживание обглодать происшествие до костей. Возможно, мне следовало отдать им себя на растерзание, попытаться направить сюжет в нужное русло и с их помощью обратиться непосредственно к похитителям. Тогда бы они, может быть, не написали, что той холодной ноябрьской ночью, примерно в половине девятого, я бросила свою скрипку на станции Юстон без присмотра на целых полчаса, чтобы купить сэндвич, и что в итоге этот сэндвич оказался самым дорогим в мире. Для них это была шутка, но они выставили меня идиоткой. Так и вижу, как жители пригородов читают газеты с этой новостью в поездах, пока мимо пролетают станции, и пересказывают ее друг другу: слыхал, слыхал? По отношению ко мне, которая не могла даже ответить, это было просто жестоко, низко и бессмысленно. Когда человек и так повержен, его не добивают ногами, причиняя новую боль и нанося новые раны. Что я им сделала? Наверное, самое страшное, что мог подумать обо мне сочувствующий читатель, это что я просто нелепый и безответственный человек. Но сама я казалась себе матерью-кукушкой, виноватой в том, что случилось с моей скрипкой. Конечно, в этом и была вся проблема. Во мне. Но пресса была не единственным источником неприятностей. Со всех сторон раздавались возмущенные голоса тех, кто никак не мог понять, почему со мной не было охранника. Разве можно ездить в общественном транспорте со скрипкой, которая стоит целый миллион фунтов! Они не понимали, как музыканты вообще путешествуют со своими инструментами. У нас нет охранников, шоферов, машин с пуленепробиваемыми стеклами. Мы покупаем обычные места в самолетах, на кораблях и поездах. Я не отвечала на эти выпады. Но опять-таки: а вдруг стоило? Может, надо было броситься в бой, попытаться изложить свою точку зрения? Трудно сказать, но, судя по опыту, на такие ристалища выходить бесполезно. Эту пьесу писали не для тебя. Сражаясь, ты участвуешь в битве, в которой тебе никогда не победить, потому что сюжет этого не предполагает. Здесь свои правила, свои цели. Это как с разгромными рецензиями. На них нельзя отвечать. Сам факт того, что ты ответил, выставит тебя в еще худшем свете. Мэтт тоже нервничал, боялся, что его обвинят напрямую и что всплывет все, что произошло в том кафе. Внимание общества к этой теме казалось бесконечным. Меня как будто заживо похоронили под тяжелой глыбой непрошенного внимания. Я чувствовала его вес почти физически. Мне даже начало казаться, что это некий демон уселся мне на грудь, давит на легкие, душит меня. Это был не просто бесплотный дух, он был осязаем, он впивался в меня. Я пыталась отбиваться. Я отрезала свои волосы. Раньше они доходили почти до талии, но превратились в строгое каре до подбородка. Я стала носить
    12 марта 2019
  2. Мне нужно было выглядеть юной, красивой, утонченной, но не слишком взрослой. Это было не менее важно, чем натирать смычок, или репетировать по четыре часа в день. Все это было частью целого – игры на скрипке. Она требовала все больше и больше, и постепенно подчиняла себе все стороны моей жизни.
    12 марта 2019
  3. ее волшебный голос вновь порадует публику». Для каждого владельца его скрипка – самая лучшая, как самым лучшим кажется ребенок каждой матери. Это свой собственный голос они теряют вместе с инструментом. Что же главное в каждом послании, если отвлечься от горя
    12 марта 2019