«Мцыри» читать бесплатно онлайн книгу 📙 автора Михаила Лермонтова в электронной библиотеке MyBook
image
Мцыри

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Бесплатно

4.5 
(2 600 оценок)

Мцыри

12 печатных страниц

Время чтения ≈ 1ч

2008 год

12+

Введите вашу электронную почту и читайте эту и еще 575 000 книг

Оцените книгу
О книге

Поэт, прозаик, драматург Михаил Юрьевич Лермонтов – классик русской литературы. Его наследие – более 400 стихотворений, около 30 поэм, драмы и неоконченные прозаические произведения. Романтическая поэма «Мцыри» была написана Лермонтовым в 1839 году. Слово «мцыри» означает «неслужащий монах», «послушник». А с грузинского языка его можно перевести, как пришелец, чужеземец, одинокий человек, не имеющий родных. Таким и предстает перед читателями мальчик-горец, выросший на чужбине, вдали от родины, воспитанный монахами и готовый принять монашеский обет. Пленник, он мечтает прикоснуться к родной земле и ради этого способен на многое. Родной дом, отчизна, свобода, жизнь, борьба – все соединилось в одно и наполняет душу Мцыри и читателя томительной тоской мечты. Гимн высокой «пламенной страсти», гимн романтическому горению – вот что такое поэма «Мцыри».

читайте онлайн полную версию книги «Мцыри» автора Михаил Лермонтов на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Мцыри» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1839
Объем: 
22976
Год издания: 
2008
Время на чтение: 
1 ч.
Темы
Правообладатель
12 172 книги

boservas

Оценил книгу

"Мцыри", пожалуй, лучшая романтическая поэма русской литературы. Это настоящая жемчужина отечественной поэтической словесности, в которой нет ни одной лишней строки, и в то же время произведение очень компактное, если не сказать короткое, не перегруженное, тот случай о котором можно сказать: "прекрасно не тогда, когда нечего добавить, а тогда, когда нечего отнять".

Поэма стала визитной карточкой поэта, в ней наиболее полно отразлась его мятущаяся и бунтующая душа, его идея бегства и одиночества. В какой-то мере Мцыри - альтер-это самого Лермонтова, у которого очень непросто складывались отношения со светом, в котором поэт ощущал себя чужаком. Может потому главный герой и получил то имя, под которым мы его знаем. Ведь сначала, в черновой рукописи, поэма называлась "Бэри", что по-грузински так и значит - "монах", но в конце концов Лермонтов остановился на другом названии, "Мцыри" переводится и как "послушник", и как "чужак".

Известно, что поэма пользовалась необыкновенной популярностью в среде революционеров, главный герой был ярким выразителем борьбы за свободу, способным на героический поступок, на самопожертвование ради родины и своей идеи. Монастырь ассоциировался у них с темницей духа, с тягостной атмосферой имперских порядков. В этом есть доля истины, но символику поэмы следует понимать шире, монастырь - это любая косная система, сковывающая свободу индивида, подчиняющая его волю, а побег - попытка активно повлиять на ситуацию, но не за счет революционных преобразований, как это понимали революционеры, а за счёт поисков ответов на мучающие вопросы в самом себе.

Поиск утраченной родины - это поиск самого себя, сражение с барсом - сражение с собственными демонами, с собственными недостатками и слабостями. И в этом контексте тема одиночества начинает звучать еще сильнее,Мцыри одинок во всех частях поэмы, он одинок до побега, во время его и после, очень остро напоминая другой лермонтовский образ - белеющий парус в голубом тумане...

За темой одиночества скрывается другая лермонтовская тема - обреченности и поражения, которая очень ярко и органично будет представлена автором позднее в образе и судьбе Печорина. И все же, несмотря на обреченность, поэт оправдывает борьбу, ибо смысл в ней самой - борьба и есть жизнь, о чем и говорит устами Мцыри:

Я мало жил, и жил в плену.
Таких две жизни за одну,
Но только полную тревог,
Я променял бы, если б мог.

Но не обходится и без сожаления, поскольку в поэме очень сильно звучат мотивы надежды и веры в свою удачу, то и ноты разочарования не могут не прорываться:

Но тщетно спорил я с судьбой:
Она смеялась надо мной!

И все же, романтическая составляющая затмевает собой жизненную неудачу юного послушника, вселяя в сердца читателей веру в мечту, придавая им силы надеяться и стремиться к лучшему. По большому счёту, знаменитая "Песнь о Буревестнике" Горького является концентрированной вытяжкой из лермонтовской поэмы.

Сделав круг, мы снова возвращаемся к революционерам, поскольку они и есть самые отпетые романтики в этом мире, и революционером по-настоящему можно быть только в молодости. Нет, есть и пожилые поборники революций, но это уже, скорее, функционеры, нежели революционеры, ими движет уже не мечта, а практические соображения. Поэтому только революционно-настроенный юноша, с горячо горящими глазами, может сказать:

Я молод, молод... Знал ли ты
Разгульной юности мечты?
Или не знал, или забыл.
Как ненавидел и любил?
Пускай теперь прекрасный свет
Тебе постыл: ты слаб, ты сед,
И от желаний ты отвык.
Что за нужда? Ты жил, старик!
Тебе есть в мире что забыть,
Ты жил, — я также мог бы жить!

10 января 2021
LiveLib

Поделиться

Kultmanyak

Оценил книгу

На мечты устроили сафари
Демоны в обличии людском...
Где твоя свобода бродит, парень???
Как давно уже ты с ней знаком???

Пролетело мимолётным ветром
Детство в медоносных кишлаках...
Юность срубленным упала кедром
В пламя плена, превратившись в прах...

От войны жестокой пахнет гарью...
Кровь питает горные ручьи...
Где твои теперь родные, парень???
Нынче чтишь обычаи ты чьи???

Жизнь переломала твои корни...
Под ребро судьба всадила нож...
Роза вдруг травою стала сорной...
Правда превратилась в злую ложь...

И побег был совершён напрасно -
Всё вернулось на круги своя...
Не упал со скал, не съеден барсом,
Не тонул в реке - цепь да петля

На душе привычно затянулись...
Смрад высоких, страшных, мокрых стен
Не заменит гул свободных улиц,
Лишь в тоске увязнешь до колен....

Ах, душа!!! Тебе бы скинуть гири
И с разбега прыгнуть со скалы!!!
Но, увы... "Прощай навеки, Мцыри...", -
Над Кавказом пропоют орлы...

Да, соглашусь с мнением многих, что пафоса в этом стихе столько, что даже самому стало немного неудобно после его написания... И вы все верно подметили, что я ловко позаимствовал для последнего катрена, фразу из знаменитой песни группы "КиШ"... Всё признаю, во всём признаюсь, но прощения просить не буду, ибо так было и задумано - величаво, пафосно, с расфуфыренным видом, написать рецензию на этот шедевр мировой поэзии... Вот потому, что так накрыло после чтения оного... Именно в этот момент, в этот миг, в эту эпоху, на этой планете... Полчаса вдумчивого чтения и произошла полная перезагрузка сознания, самоидентичности и прочего душевного барахла...
Я в очередной раз возвращаюсь к классическим произведениям, которые в школьные годы мелькнули в моём читательском графике, либо по принуждению, либо без особого понимания прочитанного... Осознание многих произведений возможна лишь по достижению особого рейтинга жизненного опыта и не иначе... Ну, невозможно понять душевную боль Мцыри, находясь в нежном возрасте, когда сам ещё не хлебнул сполна житейских невзгод.... Если судьбина ещё не сломала об твой хребет пару кнутов, не реально сострадать персонажу с такой страшной долей... Можно скептически усмехнуться, скорбно нахмуриться и через минуту уже гонять в футбол с одноклассниками... А вот  здесь и сейчас - другое дело: какая строчка татуирует душу тревогой, каждая рифма чётко и плотно цементирует сознание пониманием сложившейся с героем ситуации... Это уже не просто поэзия - это уже переплетение чувственных порывов автора и читателя... Это прямой диалог через века, сквозь космос, через некий мистический туннель...
"Как вы там, Михаил Юрьевич??? Мы вас чтим и помним!!!"
А в ответ тишина и лишь ветер гудит, словно дыхание вечности... И не совсем ясно: то ли гений так благоволит к тебе или так посылает на всё четыре стороны...)
5 из 5 - даже оценка вышла пафосная, хоть по виду это обычные цифры...)
Читайте и думайте!!! Приобщайтесь к зову настоящей поэзии, ведь и через 1000 лет Лермонтова будут читать, а наши рецензии вряд ли...)

7 декабря 2022
LiveLib

Поделиться

vwvw2008

Оценил книгу

Поэма о грузинском мальчике, которого в 6-летнем возрасте похитил русский военный, оторвал от семьи, родни и родного края.
Когда парень вырос, проведя всю сознательную жизнь в монастыре, ему удалось вырваться - на короткий миг - и почувствовать глоток свободы! Тайком он увидел девушку, грузинку, услышал щемящие душу звуки мелодии, далекой, из детства... Воспоминания о матери, о сестрах и братьях, о детстве и родном ауле не покидали ни на миг всю его короткую жизнь.
Во время побега из монастыря, в борьбе с диким зверем аллегорически выразились весь гнев и горечь, накопленные в заточении.
Но все тщетно, его вернули, лечили, пытались убедить покаяться (!), в чем?
Единственной просьбой Мцыри было желание быть похороненным в уголке монастырского сада, откуда видны Кавказские горы.

Читая такие произведения, не покидает постоянная мысль - ЗА ЧТО? Забавы ради? Или просто, чтобы потешить свою гордость?
Интересно, ставит ли читатель СЕБЯ на место этой семьи, лишившейся ребенка, или ребенка, лишившегося матери?

Люблю творчество Лермонтова, который умеет тонко отобразить грань и всколыхнуть сознание. Похожее ощущение вызвала первая часть его "Героя нашего времени", о девушке Бэлле.
Горечь и страдания, гордость и бравада русских военных.
Страшно все это...

2 апреля 2021
LiveLib

Поделиться

На воле? Жил – и жизнь моя Без этих трех блаженных дней
6 декабря 2023

Поделиться

И стало в памяти моей Прошедшее ясней, ясней.
6 декабря 2023

Поделиться

«Меня могила не страшит: Там, говорят, страданье спит В холодной, вечной тишине; Но с жизнью жаль расстаться мне. Я молод, молод… Знал ли ты Разгульной юности мечты? Или не знал, или забыл, Как ненавидел и любил; Как сердце билося живей При виде солнца и полей С высокой башни угловой, Где воздух свеж и где порой В глубокой скважине стены, Дитя неведомой страны, Прижавшись, голубь молодой Сидит, испуганный грозой? Пускай теперь прекрасный свет Тебе постыл: ты слаб, ты сед, И от желаний ты отвык. Что за нужда? Ты жил, старик! Тебе есть в мире что забыть, Ты жил, – я также мог бы жить!
6 декабря 2023

Поделиться

Автор книги

Подборки с этой книгой