Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Венерин волос

Венерин волос
Читайте в приложениях:
Книга доступна в стандартной подписке
845 уже добавило
Оценка читателей
3.88

Герой-рассказчик романа «Венерин волос» служит переводчиком в миграционной службе. Бесконечные истории беженцев, просящих политического убежища, переплетаются, прорастают друг в друга – из современной Швейцарии действие переносится в Париж, Россию начала прошлого века или древнюю Персию – и сливаются воедино – в историю любви, без которой невозможен мир.

Роман удостоен премий «Большая книга» и «Национальный бестселлер».

Читать книгу «Венерин волос» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.

Лучшие рецензии и отзывы
Medulla
Medulla
Оценка:
153

Корни травы живут себе и не знают, что кто-то уже ее сжевал

Михаил Шишкин ''Венерин волос''

А из корней снова вырастет новая трава, новая жизнь, новые побеги, а отросшие побеги вновь сжуют, или опалят огнем, или скосят и вновь останутся только корни, там в глубине земли останутся корни, из которых вновь и вновь будет пробиваться новая жизнь, новые побеги, новые ветви, новые витки истории, наши дети и внуки, их потомки будут жить, когда уже нас не будет. За рождением следует смерть, за смертью вновь рождение, а между двумя точками - начало и конец - вместилась вся наша жизнь. В-с-я н-а-ш-а ж-и-з-н-ь. А до наших жизней были другие жизни, а после будут иные и мир продолжит свое существование уже без нас. И так сложно понять кто же на самом деле Тристан и Изольда? Те, кто жил много веков назад - герои рыцарского романа 12 века, - или же это герои наших дней, ищущие в каждом знакомце любимые черты, узнающие их по биению сердца. Как они сейчас изменились современные Тристан и Изольда? Мальчик, прошедший ужасы Чечни или девочка, выросшая в грязи? Или может быть переводчик, работающий в миграционной службе Швейцарии, в раю, то есть? Кто они? Какие они? Какие побеги пустили те самые корни давней любовной истории, какими новыми подробностями в наше время заветвилась стародавняя история? Где подлинная история человека - в античных статуях и лив дореволюционном Ростове, а может быть в современной тюрьме или в чеченском сарае? Где? Где? Где? Где найти место, чтобы успокоилась душа и нахлынуло счастье. В швейцарском раю его тоже нет. Наверное оно внутри, но нас так часто пинают как старые трухлявые мячи и мы сами пинаем других, что выбиваем это счастье изнутри, заполняя место счастья, болью и кровавыми подтеками душевных ран. Мы чаще всего не знаем жалости. Ни наши с-л-о-в-а, ни наши д-е-й-с-т-в-и-я. Только к-а-п-л-и дождя слезами стекают по окнам. А за ними мы - одинокие, счастливые или несчастные. Мы в одиночестве приходим и в одиночестве уходим. Но мы продолжимся в наших детях, а история продолжится в новых войнах, открытиях, революциях, новых гениях.

Меняются времена, сменяются эпохи, только человеческая жизнь остается такой же хрупкой и болезненно одинокой, только душа болит не меньше, а так же, только так же слаб и силен одновременно дух человека. От воспоминаний знаменитой певицы начала прошлого века, о ее взрослении и любви, о ее боли и потерях, к рассказам о Чечне и нашей действительности. Где точки соприкосновения тогда и теперь? Неужели большая, полная любви, потерь и обретений, боли и счастья, вот эта вся жизнь сводится к смерти в собственном дерьме? Или это мы ее так видим, а на самом деле там внутри этой женщины вновь появился смысл жизни - ее горошинка, ее кровиночка, потерянная и утраченная, оставшаяся только в памяти да на пожелтевших страницах старого дневника. Но нам и здесь важно пнуть мяч и снова выбить счастье изнутри, снова надо посплетничать, снова запустить внутрь себя грязь.

Это удивительный текст, связавший в единое целое эпохи, страны, события, перемешавший всё в блендере литературы, соединивший слова в предложения, предложения в текст, текст с жизнью, жизнь с литературой, литературу с историей, историю с жизнью, жизнь со словами, слова с чувствами, чувства с пожелтевшими страницами дневника, дневник с эпохой, эпоху с литературой, литературу со смертью, смерть с жизнью, жизнь с корнями, корни с побегами.

Весь мир - одно целое, сообщающиеся сосуды. Чем сильнее где-то несчастье одних, тем сильнее и острее должны быть счастливы другие. И любить сильнее. Чтобы уравновесить этот мир, чтобы он не перевернулся, как лодка.
Читать полностью
SALNIKOF
SALNIKOF
Оценка:
40

"ВТОРОЕ ПРОЧТЕНИЕ"
(исповедальный рассказ)

Когда-то,в теперь уже в далёком 2006 году,на меня произвёл сильное впечатление роман Шишкина "Венерин волос",кстати сказать отмеченный в том же году литературной премией "Большая книга".Я посчитал автора за эдакого предвестника Возрождения,немного ни мало,Великой Русской Литературы (ВРЛ)."Венерин волос" не стал для меня открытием Шишкина-писателя.Я был знаком с его предыдущими работами-это и "Записки Ларионова",и "Уроки каллиграфии",и "Спасённый язык",и "Взятие Измаила".Последний на то время роман "Венерин волос" представлялся мне квинтэссенцией творчества писателя.
Я подолгу и горячо спорил с хулителями романа,доказывая,как мне тогда казалось,его огромную значимость для современной русской литературы.
Но вот прошло четыре года и я вдруг с ужасом понял,что не помню о чём книга.Странное дело,помню содержания прочитанных мною книг и десять,и пятнадцать,и двадцать лет тому назад,и даже тех книг, которые не только помнить,но и читать не следовало бы,но в отношении"Венериного волоса" как отрезало-ничего не помню:ни сюжета,ни героев,ни место действия.Хороший писатель,замечательная книга,вот собственно и всё,что я мог сказать о романе,когда бы некий любопытный человек поинтересовался моим мнением.Хотя,если быть до конца откровенным,дело обстояло не совсем так.Роман "Венерин волос"написан о речи и языке-
это я знал.Но ведь все книги Шишкина о речи и языке,взять к примеру "Уроки каллиграфии",
"Спасённый язык" или "Взятие Измаила".
Я жутко разозлился на себя,полез в ящик письменного стола,отыскал там старую записную книжку,полистал,в надежде на спасительные для моей памяти заметки о прочитанной книге,но под жирно обведёнными шариковой ручкой словами "Венерин волос"обнаружил
лишь несколько сбивчивых предложений.Мною упоминалось о каком-то переводчике,Изабелле Юрьевой,по-видимому певице,что-то о древней Персии,современной Швейцарии,о какой-то войне,но о какой не уточнялось.В правом нижнем углу страницы вертикально вписано слово "Италия".Как не пытался я связать прочитанное в единый сюжет,ни чего из этого не выходило.
И тогда я прочитал книгу во второй раз.Точно так же,как четыре года тому назад,я испытал большое эстетические удовольствие.Марина Цветаева утверждала-"Чтение есть соучастие в творчестве".И я стал соучастником.Я почувствовал себя высоколобым
интеллектуалом,глубокомысленно переворачивая страницы.Великолепный,отточенный стиль в
лучших традициях ВРЛ,умопомрачительные метафоры.Запахи и звуки,описанные автором,наполняли
меня.
-"Где вы?Идите за мной!Я покажу вам травку-муравку!"-прочёл я последние строки романа,закрыл книгу,положил на край стола.За окном вечерело.По комнате разносилось робкое тиканье часов.Я откинулся на спинку кресла,закрыл глаза и долго сидел так,без движения.
-"Да"-вдруг неожиданно для себя произнёс я вслух-"Вот тебе и травка-муравка".
Я понял причину своей чудовищной забывчивости.
В книге нет живых людей,лишь их имитация,искусно сшитые из словесной ткани куклы.Жизнь протоколов и дневников в потоке авторского сознания,описанная великолепным
языком.Языком Величественных Могучих теней.Некому сопереживать,некого пустить в своё
сердце,да ещё отсутствие чётко прописанного сюжета,оттого и не запомнилось ничего.
Словно мираж,растворились в памяти завитки языковых плетений,и оказалось,что за всем этим великолепием пустота.Чёрная дыра.Завитки вокруг пустоты-слова Блока о модернистах.Да простится мне заимствование.Роман производит впечатление и не более того.
"Венерин волос"-роман многоплановый,сложный,единого мнения о нём быть не может.Я всего лишь поведал историю о своей влюблённости в роман,не прошедшей испытания временем.Первое впечатление зачастую обманчиво,друзья!Я этот горький урок усвоил.

Читать полностью
FoxyJull
FoxyJull
Оценка:
26

К чтению этой книги я приступила со скептическим настроем - "...современная российская литература, снискавшая любовь критиков во всем мире..." и прочие дифирамбы в описаниях меня обычно настораживают. Не скажу точно что именно я ожидала от книги, но в ней оказалось гораздо больше, чем могла себе представить.

Поначалу скачки во времени и между персонажами вызывают недоумение - все эти беженцы, толмач, Тристан и Изольда в Риме, юная Изабелла в революционной России, дедовщина в армии, война в Афганистане - что между всем этим может быть общего? Тут главное "пережить" 50-70 первых страниц, благо, что слог автора к этому располагает. Даже самые непонятные, в сюжетном отношении моменты, читаются очень легко. У Шишкина просто потрясающий язык - в повседневных вещах он видит непередаваемую красоту и делится ей с читателем. В тексте масса невероятно ярких сравнений, метафор, помогающих мыслить и воспринимать текст образно, как бы говорящих, что одних глаз недостаточно, для того чтобы видеть истинную суть вещей и явлений.

Автор всеми силами пытается донести до нас свою мысль, он не прячет ее за сюжетом, персонажами, не пользуется никакими литературными уловками, кроме одной - герои и истории этой книги и есть ее мысль. Каждая история описанная в "Венерином волосе" показывает жизнь отдельного человека, как часть чего-то большего, чего-то грандиозного и бесконечного. Почему бесконечного? А вот потому, что все мы, что-то после себя оставляем - книги, воспоминания, детей, волосы на подушке, в конце концов. То, что когда-то по-настоящему существовало не может просто исчезнуть.

Вообще, "Венерин волос" это изложение закона сохранения энергии для гуманитарных умов. ̶Д̶а̶е̶ш̶ь̶ ̶ф̶и̶з̶и̶к̶у̶ ̶в̶ ̶м̶а̶с̶с̶ы̶!̶ Автор сумеет втолковать каждому, что если где-то убывает, то в это же время, в другом месте обязательно прибывает, ничего не испаряется в никуда и не возникает из ниоткуда. И люди после смерти не исчезают, они просто оказываются в другом месте. И вообще история человечества штука текучая - разбегаясь тысячей потоков, когда-нибудь все жизни снова сливаются в одну большую реку, которая принимает в себя все то, что должно исчезнуть и больше никогда не быть.

Тех, кто не любит религиозные параллели и все такое прочее в литературе, могу обрадовать - в романе о религии, как таковой, нет ни слова. Рассуждая на тему любви, жизни, смерти и жизни после смерти, автор просто волшебным образом умудрился не скатиться в религиозные философствования, а изложил свою, так сказать смежную с религиозной, версию.

Итог: произведение, в котором форма и содержание не просто существуют отдельно, а выражаются друг через друга. Прекрасная идея, выраженная в великолепной форме и все это написано красивейшим языком.

Читать полностью
Лучшая цитата
Апокалипсис на самом деле вот он, здесь, обыденный, морозный, с поземкой, просто размазанный по времени. Все умирают, только не одновременно.
В мои цитаты Удалить из цитат