«Серебряные коньки» читать онлайн книгу 📙 автора Мэри Мейпс Додж на MyBook.ru
Серебряные коньки

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.2 
(5 оценок)

Серебряные коньки

260 печатных страниц

Время чтения ≈ 7ч

2021 год

12+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Повесть известной американской писательницы Мери Мейпс Додж о жизни голландских школьников XIX столетия. В книге представлено множество исторических и географических сведений о Голландии, о быте и традиции её жителей.

читайте онлайн полную версию книги «Серебряные коньки» автора Мэри Додж на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Серебряные коньки» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1865
Объем: 
469379
Год издания: 
2021
Дата поступления: 
24 января 2026
ISBN (EAN): 
9785000542071
Переводчик: 
М. Клягина-Кондратьева
Время на чтение: 
7 ч.

GarrikBook

Оценил книгу

Сразу хочу объяснить насчёт названия рецензии.
Вся книга написана в возвышенных и восхищенных тонах, где нет месту тьме и злобе, в ней правит справедливость добро и честь. Это нисколько не мешает восприятию самой истории и смысла, но всё же периодически начинаешь уставать, особенно от того, как говорят между собой персонажи. Но это всё незначительные мои придирки, которые не имеют под собой никакого фундамента, как говорят - дело вкусовщины. Как-никак, книга вышла в 1865 году.
В остальном, я вас уверяю, это тёплая, светлая история, которая тронула моё сердце.
Если кратко рассказать о чём книга, то я ответил бы так: о силе духа и надежде.
Даже в самых сложных обстоятельствах Ханс и Гретель не теряют веры в лучшее. Их упорство вдохновляет:

Мы не можем ждать, пока счастье придёт к нам; мы должны идти к нему сами.

Кроме того, книга погружает в атмосферу старой Голландии, о которой я до этого практически ничего не знал, с её каналами, ветряными мельницами и зимними праздниками. Автор, на мой вкус, идеально описывает пейзажи и быт, благодаря чему я словно сам оказался на заснеженных улицах:

Каналы, замёрзшие под тонким слоем снега, блестели, как серебряные ленты, протянувшиеся через весь город

Как же мне нравится читать книги, которые предназначены для детей. В них есть то, что нет во взрослой литературе: герои помогают друг другу и незнакомым людям, не ожидая награды.
Стиль повествования действительно кажется немного старомодным, но я пока писал рецензию понял, что это лишь придаёт книге особый шарм, словно ты читаешь дневник из прошлого.
Пора подводить итог. Это добрая, трогательная история, которая, как и все книги для детей, учит верить в себя и ценить близких. Она подойдёт и детям, и взрослым, желающим окунуться в мир тепла и надежды. Книга напоминает, что даже в самые холодные времена сердце может оставаться тёплым, если в нём есть любовь и мечта.
У меня всё. Простите за ошибки. Всем любви и хорошего настроения.

10 января 2026
LiveLib

Поделиться

Lika_Veresk

Оценил книгу

Помнится, в детстве у меня случился период страстного увлечения Голландией. Начался он с повести Константин Сергиенко - Кеес адмирал тюльпанов , затем были «Серебряные коньки», что-то еще, а немного позже– книга  Шарль де Костер - Легенда об Уленшпигеле (там, конечно, Фландрия, но тогда это для меня было неважно). Каналы, дамбы, шлюзы, фермы, водяные и ветряные мельницы, сельдяной промысел, тюльпаны... Праздник Святого Николааса... Осада Лейдена испанцами... Борьба с англичанами за независимость... История о мальчике, закрывшем пальцем течь в плотине и спасшем весь город от наводнения... Мечталось когда-нибудь увидеть воочию эту чудесную страну (и спустя полтора десятилетия даже едва не получилось!). Увы, до Голландии я так и не доехала. Но вот когда выбирала для чтения «зимнюю» книжку, вспомнилась эта повесть из детства и захотелось ее перечитать.

Это не только история Ханса и Гретель Бринкеров, брата и сестры из бедной семьи, не только повествование о том, как в азартном состязании был добыт чудесный приз – серебряные коньки. Писательница находит способ рассказать американским детям (а именно на них прежде всего рассчитана книга, к ним обращается автор) об истории Голландии, особенностях ее географического положения и климата, ее быте, обычаях, традициях.

Так, «отправляя» мальчиков из зажиточных семей путешествовать на коньках по каналам в Гаагу, М. Додж останавливается на том, какие города они посетили, какие достопримечательности увидели, как выглядят улицы Амстердама, описывает картины великих голландцев в тамошнем музее. И пусть они, мальчишки, мало сведущие в искусстве, равнодушно проходят мимо Рембрандта, но восторгаются не столь ценными полотнами иных художников, изображающими морское сражение голландцев с англичанами, – для меня это вполне убедительно. Если бы еще поменьше разговаривали у картин, как маленькие старички, было бы вообще замечательно)). Юные путешественники слушают орган в церкви Хаарлема, рассматривают старинный замок, посещают музей в Лейдене, медеплавильный завод.

Писательница удачно использует хорошо известный в литературе приём «свежего взгляда»: с мальчиками путешествует двоюродный брат одного из них, англичанин, который с большим интересом всматривается во всё экзотическое для него в Голландии. Вместе с ребятами мы узнаём, как голландцы отдыхают летом в специальных павильонах, как местные хозяйки страстно блюдут чистоту в своих домах, как устроены буера – лодки на полозьях, как в стране почитают инженера, придумавшего заградительные сооружения и защитившего страну от моря. Всё это рассказано с большим уважением к голландцам, их трудолюбию, уму и мастерству. Путешествие рождает в мальчиках гордость за своих соотечественников – врачей и изобретателей, книгопечатников и художников.

Приятно было встретить упоминание о Петре I, работавшем на саардамской верфи, где он изучал голландское искусство кораблестроения.

Ясное дело, в повести много наива, все проблемы решаются по щелчку, будь то тяжелая болезнь, потеря кошелька или поимка грабителя. Сюда практически не проникают никакие упоминания о сложных социальных проблемах, а состоятельные люди городка, в котором живут герои, проявляют невиданное человеколюбие по отношению к нищим. Но простим детской книжке эту утопию. Ведь рассказанная М. Додж история учит хорошим вещам: быть добрым и честным, крепко дружить, ценить свой родной дом, любить свою семью, свою родину. А это, согласитесь, немало.

29 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

ShiDa

Оценил книгу

Захотелось, значит, авторке сей рецензии впервые в жизни встать на коньки. Вот давняя мечта у нее – научиться кататься, благо скоро московские катки откроют (а откроют ли?). Но никто, значит, не хочет составить ей компанию. Подруги либо заняты, либо далеко. Мужчины пугаются и на милейший женский энтузиазм отвечают: «Ну, потом посмотрим… давай лучше в кафе/в парк/играть в настолку и т.п.» Плюнула в итоге авторка, сказала «ну вас нафиг!» и пошла читать о том, как голландские дети с совершенно типичными для Нидерландов именами Ханс и Гретель катаются на коньках и участвуют в конькобежных соревнованиях.

…И нет ничего плохого в том, чтобы писать о чужой стране. При желании можно написать хоть об австралийцах, хоть о папуасах, нужно лишь знать материал и уметь им грамотно пользоваться. Г-жа Мэри Мейп Додж хорошо изучила материал. Наверняка она просиживала в библиотеках долгие часы, выписывая из книг факты о Голландии. Материала набралось так много и американская писательница так этому обрадовалась, что решила вставить все собранное в книгу – и не важно, вписывается это в сюжет или нет. Отчего бы и не растянуть историю? Можно добавить новые линии (абсолютно не влияющие на сюжет), главное же – как можно больше… больше… больше фактов!

Казалось бы, о чем должны быть «Серебряные коньки»? О самих коньках? О конькобежном спорте? Может, о мечте заполучить эти самые серебряные коньки? Увы и ах, но тут серебряные коньки не играют почти никакой роли. Ну коньки и коньки. Это не двигатель сюжета и даже не мечта, которая заставляет героев преодолевать трудности.

Ханс и Гретель тут – дети из ранее обеспеченной, а после внезапно обедневшей семьи. Отец уже 10 лет ничего не соображает, ему нужна операция, но денег нет. Мать в ужасе, ситуация безвыходная. Но (поскольку это сказка) проблема обязательно разрешится самым сказочным образом. Сначала у героев все максимально плохо, а потом… разом становится хорошо, даже замечательно. Не благодаря поступкам героев. Если и вложена в эту историю какая-то мысль, так это: «Терпи, сноси все, жди чуда – и оно обязательно случится». Просто верь и надейся. В нужный момент появится добрый доктор, найдутся деньги, посыплются победы (спасибо, что хоть мертвые в этой книге не воскресают!).

Но и слезливый, до невозможности предсказуемый сюжет с давлением на эмоции («посмотрите, какие они несчастные, но добрые и милые!») – он мог бы принести удовольствие. Если бы не уже упомянутое желание писательницы превратить книгу в экскурс по истории чужой ей страны. Подано это через путешествие нескольких персонажей по каналам. Стоит автору отвлечься от основной истории – и начинается путеводитель: герои идут по улице, а на это улице в начале 17 века жил… а вот они идут в музей и рассматривают экспонаты, и рассказывают тут же исторические факты… а вы знаете, что носят/едят/пьют в этой стране?.. нет?.. ничего, сейчас и об этом расскажем! А знаете, сколько стоят тюльпаны в этом сезоне? Как это – вам это не важно? Нет, постойте, я забыла вам рассказать, сколько стоит в ближайшем пабе стакан пива!..

Как итог: читать из любви/интереса к Голландии 19 века. Ну, или если вам нравится, когда детей изображают приторно, как безгрешных ангелочков. Я лично не терплю столь пылких восторгов от детей, а к путеводителям равнодушна. Положительная оценка лишь за неплохой стиль книги, увы ;(

26 октября 2021
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика