«Лонг-Айленд» читать онлайн книгу 📙 автора Колма Тойбина на MyBook.ru
image
Лонг-Айленд

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.31 
(132 оценки)

Лонг-Айленд

225 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2024 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Впервые на русском – свежайший роман современного классика Колма Тойбина, титана ирландской и мировой литературы, лауреата многих престижных премий, неоднократного финалиста Букера, автора таких международных бестселлеров, как «Волшебник» и «Мастер». Пятнадцать лет назад его роман «Бруклин» – тихая одиссея молодой ирландки Эйлиш Лейси, отправившейся из родного Эннискорти в Нью-Йорк, – покорил сердца читателей всего мира, а экранизация «Бруклина», поставленная Джоном Краули по сценарию самого Тойбина и Ника Хорнби, получила три «Оскара». Но история Эйлиш никак не отпускала Тойбина – и вот, при всей своей нелюбви к сиквелам («Было бы катастрофой, если бы „Улисс“ имел продолжение…»), он вернулся к полюбившейся многим героине. Итак, после событий «Бруклина» прошло четверть века. Эйлиш замужем за итальянцем Тони Фиорелло, у них двое детей-подростков; они живут на Лонг-Айленде частью многочисленного клана, рядом с семьями братьев Тони и его родителями. Однажды на пороге у нее появляется незнакомый ирландец и заявляет, что жена его беременна от Тони и что чужого ребенка он дома не оставит, а принесет его семье Фиорелло под дверь – пусть Тони с Эйлиш сами разбираются. То, на что Эйлиш решится – и на что не решится, – заставит «Лонг-Айленд» звенеть «энергией непрожитых жизней, подавленных чувств…» (York Press).

читайте онлайн полную версию книги «Лонг-Айленд» автора Колм Тойбин на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Лонг-Айленд» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2024
Объем: 
406077
Год издания: 
2024
Дата поступления: 
1 октября 2024
ISBN (EAN): 
9785389269712
Переводчик: 
Марина Клеветенко
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
2 763 книги

booktherapy

Оценил книгу

«Лонг-Айленд» Колма Тойбина - это продолжение «Бруклин», книгу, которую я ещё не имела удовольствия прочитать, но смотрела фильм много раз, поэтому знаю эту историю хорошо. Семейная драма, (не)верность и секреты находятся в центре её внимания, предлагающего читателю задуматься о том, что такое дом и семья.

Эйлис оставила своих родных в Ирландии и не виделась с ними с тех пор, как в последний раз приезжала туда более 20 лет назад. После того единственного визита домой она вернулась в Бруклин, вышла замуж за Тони Фиорелло и переехала на Лонг-Айленд вместе с его дружной итальянской семьёй. Однажды в дом Эйлис стучится сосед, который гневно сообщает ей, что его жена беременна от Тони и, как только ребёнок родится, он оставит новорождённого на пороге их дома. Столкнувшись с перспективой воспитывать чужого, по сути, ребёнка и крушением своего брака, Эйлис решает вернуться в Ирландию, чтобы навестить свою семью, и там она встречает мужчину, с которым у неё была любовная связь в прошлый приезд.

Книга Тойбина очень проникновенная, он вникает в характеры героев, их патологии и отношения. Мне понравилось проникать в мысли этих реалистично несовершенных персонажей. Резкие концовки кажутся визитной карточкой автора, они не являются моей любимой частью книг, но я, по крайней мере, привыкла к ним за годы чтения, и эта книга не стала исключением. Несмотря на то, что персонажи были крайне разочаровывающими в своём поведение, Тойбин заставляет вас понять причины, стоящие за этими решениями, и, вооружившись этим, читатель может оказать им милость. Написано просто, но сильно. Скорее всего, творчество Тойбина не всем придётся по вкусу, но всё же советую прочитать его книги, вдруг вам понравится.)

4 октября 2024
LiveLib

Поделиться

ortiga

Оценил книгу

Двадцать пять лет назад Эйлиш Лейси была услана матерью и сестрой из ирландского Эннискорти в Америку, Нью-Йорк, Бруклин. Там работа, перспективы. Но нет семьи. Никто Эйлиш особо не спрашивал, всё решили за неё. Когда год спустя она вынуждена была вернуться на родину, то попыталась сама принимать решения, но закончилось это ничем.

Теперь же, спустя годы, Эйлиш и её муж Тони живут на Лонг-Айленде, воспитывают двоих детей, Розеллу и Ларри. Итальянская свекровь, как и многочисленные браться Тони со своими семьями, всегда рядом — буквально; все тнр соседи. Сдержанная Эйлиш, кажется, совсем не вписывается в эту громкоголосую семью, а уж воскресные обеды, где все друг друга перебивают, и вовсе давно в тягость героине. Как хочется иметь место для себя!

Неприятное известие заставляет Эйлиш действовать решительно.
Раз – и она бронирует билеты в Ирландию, навестить мать в связи с её грядущим восьмидесятилетием. Дети, никогда не видевшие бабушку, также изъявляют желание присоединиться.
Два – и вот она снова в Эннискорти, где время, кажется, остановилось. Утончённая американка – такой видят её жители и былые друзья. Такой видит Эйлиш её давняя подруга Нэнси, упоминаемая в «Бруклине».
Такой и ещё более прекрасной видит её и Джим Фаррелл, несостоявшийся возлюбленный из юности.

Для того, чтобы приняться за «Лонг-Айленд», мне пришлось перечитать «Бруклин», так как за семь лет я всё позабыла.

Продолжение такое же неспешное, но полное внутреннего напряжения. Эйлиш, как я уже говорила, весьма сдержанна в своих мыслях и порывах, и это отражается во всём повествовании. Второе возвращение домой, с уже взрослыми детьми, встреча с былой любовью, надежда на то, что уж в этот-то раз всё получится, так и сквозит в героине. Однако, как часто бывает в жизни, не всем нашим мечтам суждено сбываться.

Молчание, как и в первом романе, приводит к непоправимой и неловкой ситуации. И снова – печальный роман, как будто оборванный в финале. Взрослые люди в очередной раз осознают тщетность своих попыток быть счастливыми, что очень грустно.
Тем не менее, у меня сложилось ощущение, что мы ещё встретимся с героями.

ПС Забавно было встретить на страницах Нору Вебстер, героиню одноимённого романа Тойбина. Кстати, она упоминается и в «Бруклине» – оба раза в связи с похоронами.

ППС Если соберётесь читать, то лучше именно читать, а не слушать, так как Егор Партин, увы, не мастер, слишком сильно ударяет конец предложения и слова и тянет, не знаю, как объяснить, но слушать порой тяжело.

25 декабря 2024
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

По несчастью иль по счастью, истина проста -
Никогда не возвращайся в прежние места.

Живешь вот так потихоньку, достойно и, как бы поточнее - правильно: дом полная чаша, любящий муж - страсть утихла но нежность и уважение достойная ей замена. Выросли дети, славный Ларри, умница Розелла. Свекор со свекровью ценят, братья мужа и невестки уважают, пусть в их итальянской семье ты, ирландка, так и не стала до конца своей. Вдруг появляется какой-то мужик, объявляет, что твой муж обрюхатил его жену и, стало быть, младенца он положит на твой порог. Что скажете? "Да, надо принять малыша, он ведь ни в чем не виноват, а совместные заботы о нем внесут в вашу жизнь новую свежую струю"? Или: "Фигассе, с какого перепуга от меня ждут чудес самоотречения, струю-то он внесет, и даже не одну, но каково мне будет изо дня в день смотреть на плод мужнина тупого предательства, воспитывать этого ребенка?"

Эйлиш выбирает второе и кто ее осудит, тот не я. Ирландец Колм Тойбин умеет рассказывать истории, которые мы любим слушать, у него их много, но думаю. не ошибусь, если назову "Бруклин", книгу об ирландке Эйлиш, самой народной. Роман читают и любят, фильм по нему, взявший свои три "Оскара", смотрят и автор, прежде бывший противником сиквелов, не смог устоять перед обаянием собственной героини, вернулся к ней. Спустя полтора десятка лет, за которые в мире Эйлиш прошло чуть больше времени, она снова с нами.

"Лонг Айленд" - это такое "20 лет спустя": ушло обаяние юности, свежесть и новизна, явилось очарование взрослой, привлекательной, уверенной в себе женщины, которая не позволит Так с собой обращаться! Она не хочет этого ребенка, не собирается его воспитывать и пусть Тони с родственниками хорошенько подумают прежде, чем принять его, а она, Эйлиш, навестит родных в Ирландии, двадцать лет не была там, и у мамы юбилей - 80 лет, и кто знает, увидимся ли еще? Она не удивляется, когда дети тоже хотят поехать. Она с благодарностью принимает деньги на поездку от состоятельного деверя Фрэнка ("не в долг, а в дар"). Она заслужила возможность побыть самой элегантной дамой в родном городке.

Если вы читали "Бруклин", то помните, что когда Эйлиш, уже будучи тайно замужем за Тони, приехала на похороны сестры, у нее закрутился безумный роман с Джимом, о котором после запретила себе вспоминать. Так вот, теперь ее возлюбленный владелец лучшего городского паба, по-прежнему одинок, но встречается (потихоньку, чтобы никто не знал) с лучшей подругой Эйлиш Нэнси, которая успела овдоветь, рулит закусочной, и выдает замуж дочь. Эйлиш попадает не только на мамин юбилей но и на свадьбы дочери подруги. И я вас уверяю: то, что завертится сейчас, будет не хуже первой истории, а в чем-то даже круче. Ну, с поправкой на ветер прошедших двадцати лет.

Здесь все, и горько-сладкая ностальгия, и возвращение прежней любви, и надежда прожить набело другую, более счастливую и яркую жизнь со "своим" человеком, и "лучшее - враг хорошего", и "не возвращайся туда, где была счастлива". "Лонг Айленд" как хорошее вино, которому годы только на пользу. Честно, мне понравился больше "Бруклина"

24 октября 2024
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой