«Хороший день для кенгуру (сборник)» читать онлайн книгу 📙 автора Харуки Мураками на MyBook.ru
image
Хороший день для кенгуру (сборник)

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.29 
(42 оценки)

Хороший день для кенгуру (сборник)

94 печатные страницы

Время чтения ≈ 3ч

2016 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Кенгуру-композитор, стопроцентная девушка, вампир в такси, Человек-Овца, тонгарские вороны, девушка из Ипанемы, Птица-Поганка, тюлени, которые жить не могут без визиток… Все они и многие другие – герои классического сборника рассказов Харуки Мураками «Хороший день для кенгуру» (1986). Истории самого популярного в мире японского писателя нежны, глубоки, сюрреалистичны, призрачны и загадочны, как его романы. Проза высокой пробы.

В соответствии с авторским замыслом полностью сборник публикуется на русском языке впервые.

читайте онлайн полную версию книги «Хороший день для кенгуру (сборник)» автора Харуки Мураками на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Хороший день для кенгуру (сборник)» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1983
Объем: 
170838
Год издания: 
2016
Дата поступления: 
16 апреля 2018
ISBN (EAN): 
9785699933570
Переводчик: 
Сергей Логачев
Время на чтение: 
3 ч.
Правообладатель
22 597 книг

Talombre

Оценил книгу

Харуки Мураками - один из моих любимых авторов. Наверное, это может показаться странным, потому что большинство его книг я не читала и не спешу это исправить. Но на самом деле это из-за того, что я не хочу пресытиться его прозой. Да и еще мне просто приятно осознавать, что есть довольно много книг, которые мне понравятся со стопроцентной вероятностью, и которые я еще не открывала. Это часть моего литературного НЗ, наравне с Бротиганом и Буковски. Раньше еще Сэлинджер был в этом списке, но он, к сожалению, практически закончился. Впрочем, я отвлекаюсь, я ведь о сборнике рассказов Мураками пишу, а не о своих читательских привычках.

"Хороший день для кенгуру" - это не тематический сборник, как у Геймана. Истории, собранные в нем, не связаны ничем, кроме типичной для автора атмосферы. Это как будто смутные воспоминания о чем-то незначительном, насчет которых даже сомневаешься, а вдруг это лишь игра подсознания. И тем не менее, они бывают ярче и дороже, чем воспоминания о какой-то вечеринке или экзамене, в достоверности которых ты уверен.

Читать рассказы Мураками - все равно что вспоминать, как играли пылинки в солнечном луче, или как от весеннего ветра покачивалась тонкая тюлевая занавеска на окне детской. Попробуйте вспомнить, как пахнут городские улицы после августовского ливня, или мелодию, которую слушали со старым школьным другом, когда уже не оставалось тем для разговора. Вспомните крутого парня, которому почему-то нравилось проводить с вами время, несмотря на то, насколько вы разные. Или девчонку, которая показалась вам глупой, но приятно пахла то ли шампунем, то ли каким-то кремом, и потому вы продолжали поддерживать с ней бессмысленный разговор. Уверена, что-то подобное хранится в памяти практически у каждого, как часть детства или юности. Все эти кусочки прошлого - это и есть та самая уникальная атмосфера прозы Мураками. Особенно явно это видно в рассказах, где сюжет отходит на второй план, а во главе угла оказывается ситуация.

Конечно, такая литература понравится не всем. Но Мураками, мне кажется, не для всех и пишет. Не в том смысле, что "не всем дано понять", нет. Просто Мураками пишет про Мураками и для Мураками. И его герои, и его целевая аудитория - это он сам, в разном возрасте и даже разного пола, но при этом с теми же привычками, характером и вкусами. Больше всего шансов проникнуться его творчеством у рефлексирующих любителей джаза с сигаретой в зубах. Впрочем, и с другими людьми случается, это же всего лишь самый очевидный вариант.

А рассказы в сборнике замечательные. Я получила огромное удовольствие и не раз еще, скорее всего, перечитаю их. И обязательно буду рекомендовать всем и каждому, кто хоть немного схож со мной в выборе книг.

На картинке выше не хватает еще пачки красных мальборо и биковской зажилки, которые есть почти во всех книгах Мураками и, по странному совпадению, в моей сумочке.

15 января 2016
LiveLib

Поделиться

Strangelovee

Оценил книгу

Совсем недавно у меня появилось странное желание. Оно состоит в том, чтобы дать второй шанс тем авторам, которые не удивили меня своими произведениями с первого раза, ну или которые мне категорически не понравились своими книгами. Не знаю с чего это я такая добренькая стала вдруг, но вот так решила и ничего поделать не могу. Первый под “раздачу” попал, как можно догадаться, Мураками. Начну с того, что он меня не то чтобы разочаровал, ну или не понравился, его книги мне показались пустыми, неживыми какими-то. Тем не менее, даже не смотря на такие ощущения по поводу книг Харуки, мне хочется понять не только произведения этого автора, но и его самого.

Да, возможно, не самый лучший сборник его рассказов я выбрала, но сама знала на что иду. И не просто так я взяла именно эту книгу, а по совету. Да, меня предупреждали, что та книга слабенькая и на любителя.

Так вот, что же я вынесла из прочитанного:

1. Мне понравился только один-единственный рассказ из всего сборника. И попался он мне, как мне казалось, когда я его читала, крайне вовремя и в тему. Не буду говорить название рассказа, хочется оставить эту информацию при себе. Тем более, что рассказ этот настолько говорящий и настолько совпадает с моей реальностью, что становится как-то неловко. Но он действительно запал в душу и есть желание не просто перечитывать, но распечатать и поставить в рамочку, чтобы постоянно смотреть, вспоминать, думать, не спешить.

2. Читая книги разных авторов я невольно анализирую не только само произведение, но и автора. Точнее, пытаюсь разгадать что же чувствовал создатель, когда из-под его пера выскальзывали все новые и новые слова, которые превращаются в произведение. Как я поняла, Муракми часто любит писать в стиле, что рассказчик и есть главный герой его романов и рассказов. Вот только что есть правда, а что выдумка? Или все вместе и есть правда? А может быть наоборот, ложь? Все очень запутанно. А возможно, я просто хочу видеть то, чего на самом деле нет и ищу скрытые намеки на реальность в совершенно нереальном мире.

3. Глубокого и потаенного смысла в этом сборнике нет. Точнее, его можно найти, но в крайне ничтожных количествах, да и то лишь в парочке рассказов (понятное дело про любовь). Шутник и остроумный выдумщик из Мураками не вышел.

В целом же я не особо жалею, что прочла эти рассказы, было забавно, пусть и по большей части скучно. Не исключаю, что я снова возьму в руки какую-то книгу этого автора, чтобы найти крупицу, хоть и небольшую, но очень важную того, что даст мне совет, ну или просто будет “в тему”. Возможно.

12 сентября 2014
LiveLib

Поделиться

Enamorada_en_hermoso

Оценил книгу

"За окном мелькают телеграфные столбы, станции, тоннели, мосты, пролетают коровы, лошади, заводские трубы, всякая всячина... В какую сторону ни поедешь - везде одна и та же картинка.....

Подошла к полке где стоит Мураками. "И с чего же начать знакомство с автором, у которого и по сегодняшний день жжжутко зашкаливает популярность??" - думаю я. Натыкаюсь взглядом на обложку. "Кенгуру. Агаа, так вот вы кто оказывается мистер Мураками. Ниче, миленький ;)". Покупаю и несу домой. Хе, теперь у меня будет дома кенгуру. Совсем квартирный зверек и совсем неприхотливый, который в придачу еще сможет рассказать истории.
Ну а если серьезно, жутко было интересно, чем заинтересовал всех именно он. Именно Мураками. В начале рассказы мне не понравились, но читая дальше я понимала, что все же что-то здесь есть. Неплохо, но и невосторженно. Умеренно, но со своим приятном и где-то даже красочным осадком.
Понятно, почему из всех японских авторов он более популярней - у него какой-то западный стиль, хотя, если честно, никого другого из Поднебесной я не читала, может там все сейчас так пишут. Но думаю, именно он заинтересовал европейцев литературой Востока. Может я конечно и ошибаюсь. Во всяком случае популизировал ее точно он.

Ну и конечно огромное спасибо переводчику - перевести с такого трудного на такой красивый язык.

...Меняются только попутчики в соседнем кресле. В тот раз в нем сидела девушка. Мое место у окна, ее - у прохода.
- Хотите, поменяемся местами? - предложил я.
- Спасибо, - сказала она. - Вы очень любезны.
Любезность тут ни при чем, горько усмехнулся про себя. Просто к скуке я куда более привычный.
Тридцатидвухлетний day tripper, неприкаянный человек, которому надоело считать телеграфные столбы".
10 февраля 2010
LiveLib

Поделиться

«Ешь, не спеши. И чтобы ничего не оставалось», – показала она и улыбнулась. Фантастическая улыбка! Казалось, небо сейчас разлетится на куски.
7 мая 2019

Поделиться

время… совсем как взятый напрокат костюм… я никак не могу к нему приспособиться. Тупой топор раз за разом ударяет по канату, что у меня под ногами. Стоит ему оборваться, и обратного пути уже не будет. И от этого становится тревожно.
15 марта 2019

Поделиться

борьбу со скукой, которая у каждого тоже своя.
15 марта 2019

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика