Ожерелье

4,5
146 читателей оценили
16 печ. страниц
2016 год
Оцените книгу

О книге

Впервые опубликована в 1884 году. Хрестоматийный пример использования неожиданной концовки, ставший своего рода эталоном для последующих рассказов этого типа.

Подробная информация

Переводчик: Нина Дарузес

Правообладатель: ФТМ

Дата написания: 1884

Год издания: 2016

ISBN (EAN): 9785446707966

Объем: 15.2 тыс. знаков

ID: 36101

  1. FATAMORCANA
    Оценил книгу

    Ги де Мопассан. "Ожерелье"

    Спойлеры, захватывающие "Мадам Бовари" Флобера.

    Начну с Флобера.
    Помните, жила-была девушка. Красотою лепа, бровьми союзна... Все бы хорошо в девушке, да с приданным как-то не очень. (Привет Островскому). И выбор, следовательно, невелик. Обстоятельства принуждают бесприданниц становиться женами мелких чиновников (лекарей, не суть)
    И так скууушно с этими мелкими, так скууушно.
    Ну разве о них мечтали Ларисы-Эммы-Матильды- Иветты Лизетты Мюзетты
    Жанетты Жоржетты...
    Достаточно лирических отступлений, пожалуй.
    Итак, Флобер.
    Эмма. Красивая интересная женщина. Ей бы в обществе блистать, да на балах, кружить головы молодым людям и не очень. А она? "В глуши, в деревне"? Что за радость...
    Сюжет стар, как мир.
    Вот знаете, Островский - он поступил со своей героиней гуманней всех. Он ее убил, не мучая.
    Флобер для своей героини выбрал казнь мучительную. Долгую. Со взлетами и разочарованиями. То поманит возможностью счастья любой (дорогой) ценой, то разобьет это призрачное счастье о стену реальности. Долго-долго автор сдирает шкуру со своей жертвы, затем заставляет не менее мучительно умирать.
    Мало того. Он не дает проявить сострадание к жертве.
    Мопассан (ученик Флобера, кстати), в своей великолепнейшей новелле "Ожерелье" показывает Эмму выжившую. Вернее: что было бы, если бы...

    Дальше...

    Мопассан великолепен! Не перестаю восхищаться его умением преподнести в кратком тексте огромный объем информации, эмоций, непроговариваемых впечатлений. Успеваешь только кивать головой: "Да-да, я понимаю, да. угу. нет, не нужно объяснять, и так понятно..."

    Ах, да. Эмма. Вернее - Матильда. Вышла замуж за мелкого чиновника. Нелюбимого. Или нелюбимого - потому что мелкого. Трудится чиновник на грошовой работе, а жена у окошка мечтает о лучшей жизни. В иных интерьерах, на другом уровне. О балах и нарядах, о приемах и ... да мало ли о чем мечтает! Реальность же другая (страдает).
    И вот муж приносит билет - приглашение на бал к министру (счастливый случай, о таком приглашении мечтает каждый клерк министерства)
    Матильда шьет платье на все сэкономленные супругом деньги. Ах, как она хороша! Единственное, чего не хватает - это украшения. А без украшения на шейку нет смысла в платье.
    "А ты одолжи у своей приятельницы" - советует муж. Да-да, она так и сделает. Из всех предложенных украшений Матильда выбрала бриллиантовое ожерелье.
    Она была неподражаема! Она наслаждалась танцами, сказочной атмосферой, о которой раньше только мечтала. Да, здесь она была на своем месте, в своей стихии.
    Кстати, помните, там еще был муж Матильды? Он в это время сидел в холле с такими же скучными мужчинами, как и он, назовем их, к примеру, г-ном Бовари и г-ном честным служащим Карандышевым. Вам жаль их? Не стоит жалеть, что вы. Они всем довольны.

    Но все закончилось. Закончилось гораздо печальнее, чем просто возвращение в неуютный свой мир. Она потеряла ожерелье.
    Нет-нет, она вернула подруге драгоценность. В ювелирном магазине отыскалось точно такое же. Стоило оно баснословных денег. Деньги эти находятся - берутся в долг. Кредиты под огромные проценты, так как надо срочно, а что делать?

    А потом десять лет отрабатывали долг. Строжайшая экономия, бедность, даже убогость жилья, одежды, высчитывание каждого гроша, непривычные занятия: стирать-убирать-мыть-ходить на рынок и воевать там за каждый грош-носить воду-готовить... Она постарела, руки огрубели, ей было безразлично, как она выглядит. Растрепанная, непричесанная, с изменившимся сварливым голосом, она даже отдаленно не напоминала теперь прежнюю Матильду.
    А однажды, случайно, произошла встреча с подругой, одолжившей злосчастную вещицу.
    "Бедная, бедная Матильда! Украшение не стоило таких денег! Бриллианты были фальшивые. И цена ожерелью - максимум пятьсот франков!"

    Бедная, бедная Эмма! Не стоили и твои увлечения стольких усилий и трат. Но они приносили удовольствие и ты платила, не считаясь ни с чем (кем), принимая фальшивку за настоящую ценность.
    Разумеется, фальшивка - это иллюзия любви. Эмма так хотела настоящей любви, что принимала за нее все, что блестит.

    Флобер растянул Бал Эммы на много страниц. Дамы ангажжжирруют кавалеров! Кружится в танце Эмма, мы читаем описания кавалеров - а так ли это важно?
    Закончится праздник и Эмма умрет. И Матильда умрет. Только будет иметь несчастье видеть свое длительное и отвратительное разложение. Образно умрет, разумеется. Материальная оболочка останется. Но в ней уже ничего не будет от Матильды, кроме имени.

    Да здравствует Советский суд Островский! - самый гуманный писатель в мире.

    А Мопассан великолепен, безусловно. Но он не будет жалеть своих героев и плакать над ними. И вам не позволит.

  2. Sandriya
    Оценил книгу

    Как изменчива и капризна жизнь! Как мало нужно для того, чтобы спасти или погубить человека.

    Вся жизнь насмарку... Казалось бы, из-за нелепой случайности, а на самом деле из-за гордыни, которая присуща, к сожалению, очень многим. Как часто недосказанность между людьми приводит к проблемам и даже к беде.

    А замалчиваем и недоговариваем мы часто из ложного чувства стыда, гордости, неверия в то, что нас правильно поймут.

    Люди, разговаривайте друг с другом!

  3. nareka
    Оценил книгу

    Спойлеры, ребят.
    Прочитала секунду назад и до сих пор сижу с широко открытыми глазами, пожимая плечами и строя гримасу недоумения. Восторг, шок, вообще непонятное чувство, все смешалось. Произведение прекрасно, оно такое маленькое, но сколько смысла! Благодаря учителю литературы я открыла замечательного писателя!
    Женщина, родившаяся в бедной семье, вышедшая за небогатого чиновника, всегда мечтала о богатой жизни. О балах, раскошных платьях, разноцветных, драгоценных камнях, шикарных туалетах, прекрасных ковалерах и о королевской еде. Но на замену этого у нее был всего лишь служка, капустный суп, никаких туалетов, но любящий муж. И вот однажды, по року судьбы, муж ее достал билеты на бал. Госпожа Луазель купила себе новое платье, по совету мужа взяла у богатой подруги ожерелье. Все как в сказке, на балу все обращали внимание только на нее. Настоящий триумф для среднебогатой дамы! Но как в друг, после окончания пиршества, уже дома, оба супруга понимают, что ожерелья прекрасного нет. Семья залезли в глубокие долги, поменяли место жительства, купили за огромные деньги ожерелье и отдали владелице. 10 лет выплачивали этот несчастный долг! Госпожа расширилась в плечах, стала грубее, голос стал громче. В общем, стала типичной женщиной из бедного сословия. и вот однажды, встретив свою богатую подругу уже с ребенком, она рассказала ей всю правду. Что думаете вы?

    Госпожа Форестье в волнении схватила ее за руки.
    - Бедная моя Матильда! Ведь мои бриллианты были фальшивые! Они стоили самое большое пятьсот франков.

    Всегда говорить правду выгодно, товарищи.

  1. Что было бы, если бы она не потеряла ожерелья? Кто знает? Кто знает? Как изменчива и капризна жизнь! Как мало нужно для того, чтобы спасти или погубить человека.
    16 августа 2018
  2. Наконец на набережной им повстречался дряхлый экипаж ночного извозчика, какие в Париже показываются только ночью, словно среди дня они стыдятся своего убожества.
    4 декабря 2017
  3. Она страдала непрестанно, так как чувствовала себя рожденной для изящной жизни, для самой утонченной роскоши.
    19 августа 2017